| |
|
Илья Григорьевич Эренбург |
Люди, годы, жизнь
Книга VI.
Часть 7
|
31
Когда я оглядываюсь назад, 1952 год мне кажется очень длинным и
в то же
время тусклым; вероятно, это связано с тем, как я тогда жил
В журнале
печатался "Девятый вал", критики его хвалили; но я чувствовал, что книга
не вышла, и ничего больше не писал. Перерывы между поездками, связанными
с борьбой за мир и с работой депутата, оставляли достаточно времени,
чтобы задуматься над своим писательским путём. В один из осенних дней я
записал в книжечку: "Видимо, разумнее всего оставить работу писателя.
Через три месяца мне будет шестьдесят два года, это не тот возраст,
когда можно сидеть у моря и ждать погоды. Движение за мир — хоть здесь я
могу что-нибудь сделать".
В октябре собрался XIX съезд партии. Сталин произнес в конце короткую
яркую речь. О литературе упомянул в своем докладе Маленков; он жалел,
что у нас нет Гоголей и Щедриных, и сказал, что идейные позиции писателя
определяются тем, типичны его герои или нет. Один ленинградский писатель
мне говорил: "Управдомов можно было высмеивать и до того, как вспомнили
про Гоголя и Щедрина. А подымешься на ступеньку выше — скажут:
"Нетипично".
Интересно, каким путём будут устанавливать "типичность", - может быть,
статистикой или
шагистикой?"
Я просмотрел подшивку Литературной газеты; все выглядит идиллией.
Газета отмечала, что в "Новом мире" напечатан роман Гроссмана "За правое
дело", но критики о нём молчали. Они хвалили новый вариант "Молодой
гвардии" Фадеева, одобрительно писали о романе Кочетова
"Журбины".
Газета сокрушалась, что недостаточно учтён "гениальный труд Сталина,
произведший переворот в языкознании". Разоблачали "лженауку" кибернетику.
писателей ругали мягко, почти по-отечески. Праздновали юбилеи:
Паустовскому и Федину исполнилось шестьдесят лет, Назыму Хикмету и
Каверину пятьдесят. Устраивали вечера, подносили папки, обнимали и,
разумеется, желали "новых творческих успехов". Вышла книга Винокурова,
её скромно похвалили.
В одном из толстых журналов напечатали
стихотворение Мартынова, редакцию за это поругали. Под тусклыми,
похожими одно на другое стихотворениями пестрели незнакомые имена
молодых; теперь я заметил под одним из них подпись Е.
Евтушенко. Когда
перелистываешь ещё не успевшие пожелтеть листы, кажется, что редакция не
знала, чем их заполнить. Кончились радищевские дни, отмечали
пятидесятилетие со дня смерти Золя, потом столетие со дня рождения Мамина-Сибиряка.
В апреле в Москве состоялось Международное экономическое совещание. Я
познакомился с лордом
Бойд-Орром, старым английским пацифистом,
человеком большой культуры и чистых мыслей. Он мечтал о сотрудничестве
двух миров, с восхищением говорил о Ганди, об Эйнштейне.
На совещание приехали, помимо экономистов, несколько крупных
предпринимателей и довольно много средних или мелких, надеявшихся на
советские заказы. Вспоминаю смешной эпизод. Из секретариата совещания
мне позвонили. "Что значит французское сокращение Апт?". Я не мог
расшифровать, ломал себе голову. Потом мне переслали письмо: Апт
оказался городом в Провансе, а письмо написал фабрикант охры Шовен. До
войны, по словам Шовена, французские фабриканты продавали России
ежегодно восемь тысяч тонн охры, и он решил приехать на экономическое
совещание с надеждой возобновить экспорт охры. Шовен оказался живым
симпатичным южанином, участником французского Движения сторонников мира
и неисправимым фантазером.
Его принимали а Комитете зашиты мира на
Кропоткинской. Он восхищался людьми, но, глядя на облупившийся фасад
особняка, повторял: "Вам совершенно необходима охра!.." В Москву он
привёз образцы промышленности Апта — глазированные фрукты и лавандовую
туалетную воду. Фрукты были вкусными, лаванда чудесно пахла, но ни эти
товары, ни охра не соблазнили Министерство внешней торговли. У одного
бельгийца купили партию дамских комбинаций, и он ликовал, а Шовен уехал
с пустыми руками, но с сердцем, полным любви к нашему народу, писал мне
письма, хотел, чтобы советские актеры приняли участие в карнавале Апта,—
словом, оставался наивным мечтателем.
Жизнь шла своим ходом. Народ трудился. Строили новые заводы
Учителя
учили грамоте малышей, которые теперь стали юношами, работают или учатся,
думают, спорят. Подростки читали Толстого, Чехова, Горького. На сцене
тысячи театров ежевечерне Гамлет говорил о флейте и лжи, герои Чехова
тосковали, а бессмертный Хлестаков врал, не зная передышки. В музеях
всегда толпились посетители. Разговаривая с незнакомыми людьми, я видел,
как выросло сознание так называемого "среднего человека".
В Праге осенью происходил процесс группы видных коммунистов.
В Литературной газете их назвали "жабами у чистого родника", которые "мечтали
превратить Чехословакию в космополитическую вотчину Уолл-стрита, где
властвовали бы американские монополии, буржуазные националисты, сионисты
вместе со всяким сбродом, погрязшим в преступлениях". Я никогда не
увлекался идеями доктора Герцля, но не мог поверить, что сионисты жаждут
превратить Чехословакию в свою вотчину. (Весной 1963
года Верховный суд
Чехословацкой республики отменил приговор и реабилитировал осужденных).
Конечно, я не предвидел последующего, но пражский процесс заставил меня
снова насторожиться.
Переговоры о перемирии в Корее начались ещё весной 1951 года. После
длительных споров стороны пришли к соглашению о шестидесяти пунктах
договора. Спор продолжался об одном вопросе — порядке репатриации
военнопленных. На Генеральной Ассамблее ООН Вышинский и
Ачесон
произносили длинные речи. Все понимали, что разрешить конфликт силой
оружия невозможно, однако бои продолжались, причём они шли в районе,
который, согласно одному из шестидесяти одобренных пунктов, должен был
стать нейтральной зоной.
Шли бои и в Индокитае.
Холодная война не затихала. Некоторые
американские сенаторы называли операции в Корее
"началом третьей мировой
войны", говорили, что эта война будет длительной и должна кончиться "полным
уничтожением коммунизма". Во Франции то и дело менялись правительства,
вспыхивали забастовки, арестовывали коммунистов и профсоюзников. В
Греции продолжались расправы. Я долго глядел на фотографию казненного
Белоянниса; он держал в руке гвоздику и улыбался.
Год казался тихим и душным. Многие события последующих лет медленно
созревали, но даже завзятые оптимисты предпочитали помалкивать.
Я был занят подготовкой Конгресса народов; дважды побывал в странах
Скандинавии, ездил в Берлин, просидел несколько недель в Вене.
Жолио-Кюри и другие руководители движения хотели, чтобы Конгресс народов
был шире и представительнее конгрессов сторонников мира. Жолио
в письме к
итальянскому либералу Нитти дал гарантии, что участники конгресса
смогут свободно изложить свою точку зрения. Недоверие всё же помешало
многим колебавшимся приехать в Вену. Но если вспомнить обстановку конца
1952 года, то можно сказать, что конгресс удался.
На нём выступили
бывший канцлер Вирт, депутат католической партии Италии
Терранова,
итальянский депутат-республиканец Нитти, приверженцы
Варгаса в Бразилии
и Перона в Аргентине, члены индийской партии Конгресса, представитель
партии большинства иранского парламента, некоторые английские
тред-юнионисты, националисты из Марокко, тунисские друзья
Бургибы,
писатель Сартр, наблюдатель от организации сторонников
"всемирного
правительства" и пацифисты различных толков.
В отличие от Парижского и Варшавского конгрессов, ораторов,
критиковавших политику Советского Союза, выслушали спокойно, многие даже
аплодировали; в некоторых из таких речей говорилось О чрезмерно
воинственном тоне Вышинского, об отказе от поисков компромисса, о
подтексте пражского процесса. Мне запомнились выступления Элин Аппель.
итальянской католички Пьяджио и шведского писателя
Бломберга.
Конечно, как и в Варшаве, приветствуя некоторых ораторов, все вставали,
на заключительном заседании пели, махали платочками и закрыли конгресс в
три часа утра. всё же атмосфера была более деловой да и более
миролюбивой, чем на Варшавском конгрессе. Вступительную речь произнес
Жолио, он как бы дал тон ораторам. Впервые много говорилось о мирном
сосуществовании, о культурных связях. Фадеев болел, и советской
делегацией руководил Корнейчук, а он умеет улыбкой, дружеским словом,
благожелательностью позолотить любую пилюлю (а наши пилюли подчас были
очень горькими).
В тексте обращения к народам не было резких обвинений; он заключал
требование немедленного прекращения военных действий, признания за всеми
народами права на независимость, необходимость всеобщего разоружения —
словом, напоминал некоторые резолюции, единогласно одобренные Ассамблеей Объединенных Наций семь или восемь лет спустя.
После окончания конгресса был устроен ужин в
большом зале, где смогли
уместиться две тысячи человек
Было мало речей и много австрийского вина,
лёгкого, но коварного. Все развеселились. Под утро кто-то прочитал,
вернее, прокричал, только что полученный из Москвы список новых
лауреатов премии "За укрепление мирах: "Ив Фаржа,
Китчлу, Поль Робсон..."
Я аплодировал и вдруг услышал: "Илья Эренбург". Я, скорее, растерялся,
чем обрадовался. Никогда мы не присуждали премий нашим. Да и почему мне,
а не Фадееву или Корнейчуку?.. Ко мне подходили, чокались, обнимали.
Серени и сказал мне на ухо: "Хорошо, что он вам дал премию. Именно сейчас..."
Я спросил, что значат его слова, но он не ответил.
Два дня спустя мы поехали поездом в Москву. Один вагон отвели Сун Цинлин
и китайским делегатам, в двух других разместилась советская делегация и
наши гости — Китчлу, Амаду,
Эндикотт, Саломеа. Поезда в то время шли
медленно. Выехав утром, мы только под вечер добрались до Будапешта.
Денег у нас не было, а на дорогу нам ничего не дали, кроме цветов.
Корнейчук, сидевший в соседнем купе, то говорил, что готов съесть своего
соседа, то мечтал, как нас накормят в Будапеште, где поезд должен был
простоять два часа.
На вокзальном перроне мы увидели Ракоши и других
важных товарищей, нас повели в правительственный зал. Корнейчук шептал:
"Сейчас дадут гуляш..." Однако нам дали черный кофе и печенье. Корнейчук
помялся, потом сказал: "Мы весь день ничего не ели"... Венгры
засуетились: ресторана на вокзале не оказалось, полчаса спустя принесли
сосиски, очень вкусные, но очень маленькие. Поели мы на следующее утро —
на советской границе, где простояли часов пять.
Два дня спустя я приехал
в Москву. В дороге я несколько раз пытался расшифровать слова Серени,—
может быть, он знает что-то?.. Но чем больше я думал, тем меньше понимал
и только нервно позевывал.
Пять дней спустя мы встречали Новый год с Ириной, Лидиными, Савичами. Я
успел повидать некоторых друзей, спрашивал, какие новости. Рассказывали
пустяки. На сердце у меня было смутно, я сам не знал почему.
Тринадцатого января газеты привезли в полдень. Я нехотя развернул
"Правду". "К новому
подъёму нефтяной промышленности". "Упадок внешней торговли
Франции". Вдруг на последней странице я увидел:
"Арест группы
врачей-вредителей". ТАСС сообщал, что арестована группа врачей, которые
повинны в смерти Жданова и Щербакова, Они сознались, что собирались
убить маршалов Василевского, Говорова, Конева и других. В газете было
сказано, что большинство арестованных— агенты "международной еврейской
буржуазно-националистической организации "Джойнт", которые получали
указания через врача Шимелиовича и "еврейского буржуазного националиста
Михоэлса". В списке арестованных были известные медики — трое русских,
шесть евреев.
Я поехал в Москву, пытался узнать, что приключилось. Одни говорили, что
врачей начали арестовывать два месяца назад; другие, напротив,
рассказывали, что был консилиум, пригласили врачей, лечивших Сталина, и
потом арестовали. Все повторяли, что в больницах ад, многие больные
смотрят на врачей, как на коварных злодеев, отказываются принимать
лекарства. Агроном, тот, что беседовал с Сартром, проводил отпуск в Ялте.
Он приехал до срока, рассказал мне, что его жена перепугалась: "Сегодня
же уедем из санатория — нас здесь отравят"... Женщина-врач говорила: "Вчера
пришлось весь день глотать пилюли, порошки, десять лекарств от десяти
болезней — больные боялись, что я "заговорщица"..." На Тишинском рынке
подвыпивший горлодер кричал: "евреи хотели отравить Сталина!.."
Я говорил, что наш народ духовно вырос...
Но и мыслящий тростник порой
перестает мыслить; можно быть философом и всё же огорчиться, если кошка
перебежит дорогу. Я никак не хочу всем приписывать того страха, о
котором говорил. Последний холерный бунт был в 1893 году. Да и погромы
исчезли с концом гражданской войны. Но если забраться в душевные дебри
многих вполне разумных людей, то можно найти смутное недоверие,
подозрительность. Конечно, такие не станут прислушиваться к разговорам
молочниц на рынке. Однако о врачах-убийцах сообщили следственные органы.
Вспомнили процесс в 1938-м; тогда выяснилось, что врачи убили Горького.
Теперь они стали ещё хитрее — ставят неправильный диагноз и лечением
доводят больного до смерти.
Я часто замечал у людей вместе с
преклонением перед медициной страх перед медиками — перед тем врачом,
который их лечит: может ошибиться, недосмотреть... Если его завербовали
враги, может убить и безнаказанно. А евреи?.. Конечно, антисемитизм —
предрассудок. "Глупо все валить на евреев. У нас работает Коган, хороший
человек. Но ничего не скажешь — это не наши люди, у многих родственники
в Америке. Дай живут они иначе, один тянется к другому, встретит, и
о чём-то шепчутся..." Сообщение взывало к тёмному миру, я сказал бы, к
подсознательному, если б это слово с легкой руки критиков не стало у нас
признаком идеалистической философии.
Кто-то прибежал и тихо сказал мне: "Говорят, что Сталин болен. Ужас!.."
Слух оказался вздорным: два дня спустя Сталин принял Сун Цинлин и Го Можо. Григорьян пригласил меня к себе, заговорил о вручении премии — церемония была назначена на 27 января: "Хорошо, если вы упомянете о
врачах-преступниках..." Я вышел из себя, сказал, что не просил премии,
готов хоть сейчас от неё отказаться, но о врачах говорить не буду. Мой
собеседник начал меня успокаивать: "Это не директива, просто я хотел вам
подсказать..."
Двадцать первого января, в день годовщины смерти В.И. Ленина, под его
портретом в газетах был кощунственно опубликован указ о награждении
орденом Ленина женщины-врача
[Лидия
Тимашук -
FV] "за помощь, оказанную Правительству в деле
разоблачения врачей-убийц".
На вручении мне премии выступали с приветственными речами Тихонов,
Сурков, Арагон, Анна Зегерс, колумбийский писатель Саломеа. Потом
полагалось выступить мне. Речь была короткой. Я сказал: "Каково бы ни
было национальное происхождение того или иного советского человека, он
прежде всего патриот своей родины и он подлинный интернационалист,
противник расовой или национальной дискриминации, ревнитель братства,
бесстрашный защитник мира".
Эти слова были продиктованы событиями, и я
снова вернулся к тому, что меня мучило: "На этом торжестве в белом
парадном зале Кремля я хочу вспомнить тех сторонников мира, которых
преследуют, мучают, травят, я хочу сказать про ночь тюрем, про допросы,
суды — про мужество многих и многих..." В Свердловском зале было тихо,
очень тихо. Люба потом рассказала, что, когда я сказал о тюрьмах,
сидевшие рядом с нею замерли. На следующее утро я увидел в газете мою
речь выправленной — к словам о преследовании вставили "силы реакции":
боялись, что читатели могут правильно понять мои слова и отнести их к
жертвам Берии.
Появилась статья о том, какие восторженные письма получает женщина-врач
[Лидия
Тимашук -
FV],
разоблачившая "убийц в белых халатах". Во многих письмах говорилось: "русская
женщина", "русская душа".
Однако самые неистовые толкования я прочитал во французской газете
Се
суар, которую долго редактировал Жан-Ришар Блок . Эти статьи
принадлежали Перу видного журналиста Пьера Эрве, бывшего тогда
коммунистом. Я понимаю, что французский коммунист мог поверить органам
советского следствия и защищать их от политических врагов. Однако Эрве
превзошел всё и всех: его статьи напоминали фальшивку, изготовленную в
годы второй империи, Протоколы сионских мудрецов; он доказывал, что
козни
Джойнта и арестованных врачей не локальное явление, а результат
давнего заговора. Даже в те дни эти статьи меня удивили. А говорю я о
них потому, что два года спустя, когда законность в нашей стране была
восстановлена, Эрве порвал с коммунистической партией, выпустил книжку и
даже прислал её мне с трогательной надписью. В книжке среди прочего Эрве
возмущался "делом врачей", не упоминая о своем личном вкладе.
Скажу откровенно, я предпочитаю горлодера с Тишинского рынка такому
моралисту
В "Правде" появилась резкая статья о романе Гроссмана. Тотчас и другие
газеты обрушились на роман. Один сотрудник
"Правды" рассказал мне, что
статья напечатана по указанию Сталина. Не знаю, так ли это, но в те дни
она выходила из рамок литературной критики.
События должны были развернуться дальше. Я пропускаю рассказ о том, как
пытался воспрепятствовать появлению в печати одного коллективного письма.
К счастью, затея, воистину безумная, не была осуществлена. Тогда я думал,
что мне удалось письмом переубедить Сталина, теперь мне кажется, что
дело замешкалось и Сталин не успел сделать того, что хотел. Конечно, эта
История — глава моей биографии, но я считаю, что не настало время об
этом говорить...
Был холодный день. Чтобы занять себя и отогнать хотя бы на несколько
часов черные мысли, я сидел — переводил Вийона. Вдруг пришел сторож Иван
Иванович: "По радио, значит, передавали, что Сталин
заболел, паралич, положение тяжелое..."
Помню, как ехал в Москву. Было много снега. В сугробах тонули детишки. В
голове вертелись слова: "Товарищ Сталин потерял сознание". Я хотел
задуматься: что теперь будет со всеми нами? Но думать я не мог. Я
испытывал то, что тогда, наверное, переживали многие мои
соотечественники: оцепенение
32
"В девять часов пятьдесят минут вечера..."
Медицинское заключение говорило о лейкоцитах, о коллапсе, о мерцательной
аритмии. А мы давно забыли, что Сталин — человек. Он превратился во
всемогущего и таинственного Бога. И вот Бог умер от кровоизлияния в мозг.
Это казалось невероятным.
Дом, в котором я живу, находится в переулке между улицами Горького и
Пушкина. Для того чтобы пройти на одну из этих улиц, нужно было
разрешение офицера милиции, долгие объяснения, документы. Огромные
грузовики преграждали путь, и, если офицер разрешал, я взбирался на
грузовик, спрыгивал с него, а через пятьдесят шагов меня останавливали,
и все начиналось сначала.
Траурный митинг писателей состоялся в Театре киноактера на улице
Воровского. Все были подавленны, растерянны, говорили сбивчиво, как
будто это не опытные литераторы, а математики или землекопы, впервые
выступающие на собрании. Ораторов было много. Я тоже говорил, не помню
что, наверно, то, что и другие: "выиграл войну... отстаивал мир... ушел...
скорбим... клянемся...".
На следующий день нас повезли в Колонный зал. Я стоял с писателями в
почётном карауле. Сталин лежал набальзамированный, торжественный— без
следов того, о чём говорили медики, а с цветами и звездами. Люди
проходили мимо, многие плакали, женщины подымали детей, траурная музыка
смешивалась с рыданиями.
Плачущих я видел и на улицах. Порой раздавались крики: люди рвались к
Колонному залу. Рассказывали о задавленных на Трубной площади. Привезли
отряды милиции из Ленинграда. Не думаю, чтобы История знала такие
похороны.
Мне не было жалко Бога, который скончался от инсульта в возрасте
семидесяти трёх лет, как будто он не Бог, а обыкновенный смертный; но я
испытывал страх: что теперь будет?.. Я боялся худшего. Я много говорил в
этой книге о мыслящем тростнике. Теперь я вижу, что сохранить ясность
мыслей очень трудно. Культ личности не сделал из меня верующего, но он
повлиял на мои оценки; я связывал будущее страны с тем, что ежедневно в
течение двадцати лет именовалось "мудростью гениального вождя".
Я никогда не разговаривал со Сталиным (кроме телефонного разговора
накануне войны, о котором писал). Я видел его издали на торжественных
заседаниях, приёмах или на сессиях Верховного Совета. Однажды я оказался
рядом с ним, случилось это на приёме, когда в Москву
приехал Мао Цзэдун. Меня удивило, что при входе контроль был строжайшим,
как будто это не ресторан "Метрополь", а Кремль. Войдя в зал, я увидел, что народу очень
много, и не стал пробиваться вперед. Зал оживленно гудел. Вдруг
наступила тишина. Оглянувшись, я увидел Сталина. Он был не таким, как на
портретах, старый человек небольшого роста с лицом как бы исколотым
годами; низкий лоб, живые, острые глаза. Он с любопытством разглядывал
зал, где, наверно, не был четверть века. Потом началась овация, и
Сталина увели налево, где находились китайцы. Все произошло настолько
быстро, что мне не удалось как следует его разглядеть.
Я не любил Сталина, но долго верил в него, и я его боялся. Разговаривая
о нём с друзьями, я, как и все, называл его "хозяином". Древние евреи
тоже не произносили имени Бога. Вряд ли они любили Иегову: он был не
только всесилен, он был безжалостен и несправедлив, он наслал на
праведного Иова все беды, убил его жену, детей, поразил его самого
проказой, и всё это только для того, чтобы показать, как заживо гниющий,
брошенный всеми невинный человек будет на пепелище прославлять мудрость
Иеговы. Бог бился об заклад с сатаной, и Бог выиграл. Проиграл Иов.
В четвертой части этой книги я обещал читателям вернуться к Сталину,
попытаться подвести итоги и найти причины наших заблуждений. Как многие
поступки в моей жизни, это обещание было легкомысленным. Я не раз
садился за эту главу, черкал, рвал написанное и наконец понял, что не
смогу выполнить обещанное: конечно, теперь я знаю куда больше, чем в
марте 1953 года, но я вижу, что знаю слишком мало для итогов и выводов,
да и то, что мне известно, и зачастую не понимаю. Я не могу дать портрет
Сталина — я его лично не знал; видимо, он был человеком сложным, и
рассказы людей, встречавшихся с ним, противоречат один другому. Напрасно
я обещал выйти из рамок воспоминаний, заняться Историей или философией.
Ограничусь тем, что поделюсь с читателями своими мыслями и чувствами в
марте 1953 года, а если и выскажу некоторые размышления, то они будут
связаны с характером работы писателя, которого больше всего волнуют
судьбы человеческого сознания и совести.
Обожествление Сталина не произошло внезапно, оно не было взрывом
народных чувств. Сталин долго и планомерно его организовывал: по его
указанию создавалась легендарная История, в которой Сталин играл роль,
не соответствующую действительности; художники писали огромные полотна,
посвящённые канунам революции, Октябрю, первым годам Советской
республики, и на каждой из таких картин Сталин был рядом с Лениным; в
газетах чернили других большевиков, которые при жизни Ленина были его
ближайшими помощниками. Признание Сталина
"гениальным" и "мудрейшим"
предшествовало массовым расправам. Я рассказал, как меня смутили в 1935
году аплодисменты и истерические вскрики при появлении Сталина на
совещании стахановцев. Тогда я долго убеждал себя, что не понимаю чувств
народа, что я — интеллигент, к тому же оторвавшийся от русской жизни.
Потом я привык и к овациям, и к литургийным эпитетам, перестал их
замечать.
Святой Петр для католиков
— камень, на котором зиждется церковь, ключарь рая, для меня он — герой
поэтической легенды, который трижды отрекся от своего учителя, а потом
мученичеством искупил свою слабость. Однако, когда я увидел бронзовую
статую в римском соборе, я забыл про все легенды: я глядел на ногу Петра
— от поцелуев бронза стерлась.
Вера, как страх, как многие другие
чувства, заразительна
Хотя я воспитывался на вольнодумстве XIX века и
написал "Хулио Хуренито", в котором высмеивал
все догмы, я оказался не вполне защищенным от эпидемии культа Сталина.
Вера других не зажгла моё сердце, но порой она меня подавляла, не давала
всерьез призадуматься над происходившим. В 1957 году, вспоминая прошлое,
я писал:
Вера — очки и шоры.
Вера двигает горы,
Я — человек, не гора.
Вера мне не сестра.
Видел я камень серый,
Стертый трепетом губ
Мертвого будит пера.
Я — человек, не труп.
Видел, как люди слепли,
Видел, как жили в пекле,
Видел — билась земля,
Видел я небо в пепле,
Вере не верю я.
Я был в андалузском отряде, где люди сражались насмерть, они назвали
свою часть "Батальоном Сталина". В годы войны я много раз слышал
возгласы "За Родину, за Сталина!". Сколько писем итальянских и
французских героев Сопротивления, написанных перед казнью, кончались
словами: "Да здравствует Сталин!" К семидесятилетию Сталина одна
француженка прислала ему шапочку своей дочери, замученной в гестапо.
Поэты, в честности которых трудно усомниться,— Элюар, Жан-Ришар Блок ,
Эрнандес, Незвал,— прославляли Сталина. Он стал Знаменем, непогрешимым
апостолом, божеством.
Шла борьба, и места "над схваткой" не было. Для наших врагов Сталин тоже
перестал быть человеком; говоря о нём, Гитлер или Геббельс,
Форрестол
или Маккарти кликушествовали, как на черной мессе.
В тридцатые годы я увидел, что такое фашизм. Сопротивление испанского
народа было сломлено: фашистские диктаторы помогли Франко, западные
демократии лицемерно провозгласили "невмешательство", и только горсточка
советских военных сражалась на стороне республиканцев. Мюнхен был
попыткой сколотить антисоветскую коалицию: Чемберлен и Даладье надеялись,
что Гитлер
повернет на восток. Когда началась
странная война, правители Франции воевали не столько против рейхсвера, сколько против
своих коммунистов.
За несколько месяцев до разгрома Франции её
полководцы занялись подготовкой экспедиционного корпуса, который должен
был сражаться против Красной Армии в Финляндии. После нападения Гитлера
на Советский Союз некоторые политики Америки и Англии радовались не
только потому, что "красные" ослабят рейхсвер, но и потому, что Гитлер в
итоге уничтожит "красных". Не успела кончиться вторая мировая война, как
начали поговаривать о третьей. Фанатики капитализма, бизнесмены,
выдававшие себя за крестоносцев, военные, у которых неизменно чешутся
руки, хотели они того или нет, способствовали укреплению культа Сталина.
Я не сразу разгадал роль "мудрейшего"
Если и теперь я недостаточно
осведомлен, то в 1937 году я знал только об отдельных злодеяниях. Как
многие другие, я пытался обелить перед собой Сталина, приписывал
массовые расправы внутрипартийной борьбе, садизму Ежова, дезинформации,
нравам. Сталин был человеком большого ума и
ещё большего коварства. Он много раз
выступал как поборник справедливости, который хочет положить конец
произволу. Помню его слова и о "головокружении от успехов", и о том, что
"сын не отвечает за отца". После разгула
ежовщины он публично
сокрушался: в таком-то городе исключили из партии несколько честных
коммунистов, в другом даже арестовали неповинного человека. Десять лет
спустя, в разгар кампании против
космополитов, он осудил раскрытие
литературных псевдонимов. Неизменно он напоминал о необходимости беречь
людей. М.С. Сарьян рассказывал мне, как, принимая армянскую делегацию,
Сталин спрашивал о поэте
Чаренце, говорил, что его не нужно трогать, а
несколько месяцев спустя Чаренца арестовали и убили.
Сталин, видимо, умел обворожить собеседника. Барбюс писал:
"Можно
сказать, что ни в ком так не воплощены мысль и слова Ленина, как в
Сталине". Ромен Роллан после встречи со Сталиным говорил:
"Он удивительно человечен!.." Фейхтвангер считал себя скептиком, стреляным
воробьем. Сталин, наверно, про себя посмеивался, говоря Фейхтвангеру,
как ему неприятно, что повсюду красуются его портреты. А стреляный
воробей поверил...
Суриц, потом Литвинов и Майский говорили мне, что пакт с Гитлер был
необходим: Сталину удалось разрушить планы коалиции Запада, который
продолжал мечтать об уничтожении Советского Союза. Однако Сталин не
использовал два года передышки для укрепления обороны — об этом мне
говорили и военные и дипломаты. Я писал, что Сталин, чрезвычайно
подозрительный, видевший в своих ближайших сотрудниках потенциальных "врагов
народа", почему-то поверил в подпись Риббентропа. Гитлеровцы напали на
нас врасплох.
Сталин вначале растерялся — не осмелился сам сказать о
нападении, поручил это Молотову; потом, видя, что, несмотря на героизм
советских солдат, фашисты быстро продвигаются к Москве, Сталин
обратился к народу, мы были произведены в "братьев и сестёр" Бога. Однако он
быстро собрался с духом, поразил
Гопкинса своим спокойствием, остался в
опустевшей Москве, а в трудное лето 1942 года старался держаться в тени
— в газетах редко встречалось его имя. Культ был восстановлен сразу же
после разгрома ненцев на Волге. Победил народ, тот, что воевал, строил
заводы, копал каналы, прокладывал дороги, жил впроголодь, но не падал
духом. А газеты писали о Победе
"гениального стратега".
Послевоенные годы были тяжелыми, и жил я не в Париже, а в Москве. Я
успел многое узнать. В марте 1953 года я понимал, что Сталин по своей
природе, по облюбованным им методам напоминает блистательных политиков
эпохи итальянского Возрождения. Я помнил большевиков, окружавших в
Париже Ленина, из них разве только Луначарскому и
Коллонтай
посчастливилось умереть в своих постелях. Среди погибших были мои
близкие друзья, и никто никогда не мог бы меня убедить, что Всеволод
Эмильевич, Семён Борисович, Николай Иванович или Исаак Эммануилович
предатели. С.М. Эйзенштейн рассказывал о своей встрече со Сталиным,
который, говоря, что необходимо возвеличить в глазах народа Ивана
Грозного, добавил: "Петруха недорубил..." Я сейчас не пишу Историю Ивана
Грозного или Петра, я просто хочу объяснить читателям, почему я не любил
Сталина.
Меня упрекали за то, что и будто бы проповедовал "культ молчания",
ставили мне в пример Льва Толстого, осудившего в статье, озаглавленной
"Не
могу молчать", царское правительство, которое вешало революционеров.
Никогда в своей жизни я не считал молчание добродетелью, и, рассказывая
в этой книге о себе, о моих друзьях, я признался, как трудно нам было
порой молчать.
Приехав из Испании в Москву в конце 1937 года, я увидел, что делалось в
домах и в умах. Я пытался утешить себя: Сталин о многом не знает.
Действительно, я не думаю, чтобы Сталин знал о молоденькой Наташе
Столяровой, жене художника Шухаева, или о Семёне
Ляндресе,— если бы он
читал списки всех жертв, то не смог бы делать ничего другого. Но я и
тогда понимал, что приказы об уничтожении старых большевиков или крупных
командиров Красной Армии, которых я встречал в Испании, могли исходить
только от Сталина. Полгода спустя, вернувшись в Барселону, я не мог
никому рассказать о том, что видел и слышал в Москве.
Почему я не написал в Париже
"Не могу молчать"?
Ведь "Последние новости"
или "Тан" охотно опубликовали бы такую статью, даже если бы в
ней я
говорил о своей вере в будущее коммунизма. Лев Толстой не верил, что
революция устранит зло, но он и не думал о защите царской России,-
напротив, он хотел обличить её злодеяния перед всем миром. Другим было
моё отношение к Советскому Союзу. Я знал, что наш народ в нужде и беде
продолжает идти по трудному пути Октябрьской революции. Молчание для
меня было не культом, а проклятием, и в книге о прожитой жизни я не мог
об этом умолчать.
Один из участников французского Сопротивления в 1946 году рассказал мне,
что партизанским отрядом, в котором он сражался, командовал жестокий и
несправедливый человек, который расстреливал товарищей, жег крестьянские
дома, подозревал всех в измене или малодушии. "Я не мог об этом
рассказать никому,— говорил он,— это значило бы нанести удар всему
Сопротивлению,
петеновцы за это ухватились бы..."
Да, я знал о многих преступлениях, но пресечь их было не в моих силах.
Да о чём тут говорить: пресечь преступления не могли и люди куда более
влиятельные, куда более осведомленные. 30 июня 1956 года было
опубликовано постановление ЦК КПСС "О преодолении культа личности и его
последствий"; в нём были такие строки: "...Ленинское ядро Центрального
Комитета сразу же после смерти Сталина стало на путь решительной борьбы
с культом личности и его тяжелыми последствиями. Может возникнуть вопрос:
почему же эти люди не выступили открыто против Сталина
и не отстранили его от руководства? В сложившихся условиях этого нельзя
было сделать". Далее документ говорит, что "Сталин повинен во многих беззакониях", но
его авторитет был таков, что "всякое выступление против него в этих
условиях было бы не понято народом, и дело здесь вовсе не в недостатке
личного мужества".
Вероятно, Сталин до конца своей жизни считал себя коммунистом, учеником
и продолжателем Ленина, не только говорил, но и думал, что ведет народ к
высокой цели и что для этого не нужно брезговать никакими средствами. Я
но случайно вспомнил времена итальянского Возрождении. Макиавелли писал,
что для создания сильного государства любые средства хороши — яд, доносы,
убийства из-за угла; он предлагал правителю сочетать в себе храбрость
льва с хитростью лисицы, быть мудрым, как человек, и хищным, как зверь.
Для Медичи или
Борджии такие советы были, наверно, полезны, но для
коммуниста они неприемлемы.
Старый спор о том, оправдывает ли цель средства, мне кажется абстрактным.
Цель не указатель на дороге, а нечто вполне реальное, это
действительность, не картины завтрашнего дня, а поступки сегодняшнего;
цель предопределяет не только политическую стратегию, но и мораль.
Нельзя установить справедливость, совершая заведомо несправедливые
действия, нельзя бороться за равенство, превратив народ в "колесики и
винтики", а себя в мифическое божество. Средства всегда отражаются на
цели, возвышают или деформируют её. Мне кажется, что после XX и XXII
съездов это стало ясным всем, кроме разве некоторых зарубежных
догматиков, которые, говоря о чистоте своих риз, рядом с именем Ленина
кощунственно ставят имя Сталина.
Как миллионы моих соотечественников, прочитав
доклад Н.С. Хрущева на XX
съезде, я почувствовал, что с моего сердца сняли камень. Хотя методы
Сталина были оставлены сразу же после его смерти, наш народ, да и все
человечество должны были узнать горькую Правду — того требовали и разум
и совесть. Мы узнали о заблуждениях прошлого. В этом прошлом много
подвигов и побед советского народа, но, говоря о них, может быть,
правильнее сказать не "благодари Сталину", а
"несмотря на Сталина" — уж
слишком часто он направлял свой государственный ум, свою редкостную волю
на дела, которые противоречили тем идеям, на которые он ссылается,
ранили совесть любого честного человека.
Вернусь к мартовским дням. На Мавзолее Ленина ночью приписали имя
Сталина. На похоронах выступили Маленков, Берия и Молотов. Речи были
похожи одна на другую, но Маленков напомнил о бдительности "в духе
непримиримости и твердости в борьбе с внутренними и внешними врагами", а
Берия, имя которого пугало всех, обещал советским гражданам
"охранять их
права, записанные в Сталинской Конституции".
На следующий день Москва вернулась к обычной жизни. Я видел, как
дворники усердно подметали улицу Горького, как шли люди на работу, как
выгружали во дворе ящики, как мальчишки озорничали. Все было знакомым, и
я говорил себе: как неделю назад... Вот это и было неправдоподобным:
Сталин умер, а жизнь продолжается.
Днём я дошел до Красной площади. Она была завалена венками; люди стояли,
пытались прочитать надписи на лентах, потом молча уходили.
Я поехал с Фадеевым в
"Советскую" гостиницу — там остановились друзья из
Всемирного Совета, приехавшие на похороны. Глаза у Фаржа были печальные,
но он сразу стал нас приободрять, говорил: "Все образуется",- таков был
его характер: он должен был утешать других. Ненни меня обнял и в тревоге
спросил: "Что же теперь будет? Это ужасно!.." В его глазах были слезы. Я
сам не знал, что будет дальше, но пример Фаржа оказался заразительным, и
я ответил: "Через неделю мы увидимся в Вене.
Не нужно отчаиваться — все образуется...".
Я шёл но улице Горького. Было холодно: зимний вечер.
Вдруг я остановился
— простая мысль пришла в голову:
не знаю, будет хуже или лучше, но будет
другое...
33
Венский конгресс выбрал комиссию, которая должна была передать пяти
великим державам предложение вступить в переговоры о Пакте мира. В
комиссию вошли Жолио-Кюри, Фаржа, Ненни, Изабелла Блюм, японский сенатор
Горо Хани, бразильский генерал Буксман, Тихонов, другие; включили и меня.
Заседание комиссии было назначено на 16 марта.
Заседали мы два дня, решили отправить текст всем правительствам мира и
приняли обращение к общественному мнению. Работали мы в павильоне парка,
который сдавался для различных торжеств. Во время перерывов друзья
уводили меня по дорожке куда-нибудь подальше и спрашивали: "Как у вас?.."
Всех волновало, что будет теперь, когда нет Сталина. С Альп порой дул
ледяной ветер, но кое-где уже зацветали подснежники и лиловые крокусы.
Прошло десять дней, я успел о многом подумать и понял, что хуже, чем
было, не будет, может быть, станет лучше. Из Москвы я уехал накануне
сессии Верховного Совета, но в посольстве мне дали короткую речь
Маленкова, я её переводил друзьям; в речи не было ничего нового, однако
я всех обнадеживал и хоть раз в жизни оказался хорошим пророком.
Самолёт вылетал из Праги 20 марта, и мы вместе с Фаржами должны были
добраться 19-го до Праги. Посол мне сказал, что даст машину до границы,
а в другой поедет охрана: "Фаржу должны вручить Сталинскую премию, мы не
можем его отпустить без охраны..." Мне сказали, что чешская машина будет
нас ждать на границе. Рано утром мы двинулись в путь. Увидав машину с
военными, Фаржа удивился. "Ничего не поделаешь — вы теперь лауреат
Сталинской премии." Он засмеялся: "Но я не диктатор Никарагуа
или Гондураса..."
Военная машина неслась впереди. Меня тревожило, что я не узнавал хорошо
мне знакомого пейзажа. Я сказал водителю, чтобы он остановился, очевидно,
мы поехали не но той дороге. Водитель видел, но военная машина не
останавливалась. шофёр меня успокаивал: "Как-нибудь доедем..." Конечно,
мы доехали, но не к тому пограничному пункту, где нас ожидала чешская
машина. Советские товарищи сказали, что они спешат в Вену, и укатили. А
мы остались в домике чешских пограничников, которые громко вздыхали. У
них есть автомобиль, говорили они, но сегодня похороны Готвальда, и
начальник уехал в Прагу. Я умолял достать машину. Пограничники куда-то
звонили и продолжали вздыхать.
Часа два спустя приковыляла престарелая малолитражка, которая с великим
трудом довезла нас до города
Чешске Будейовице. Мы трижды меняли машины
и наконец добрались до Праги. Во всех городах и
сёлах у зажженных огней
стояли в почётном карауле солдаты и местные жители. В Праге мы миновали
южные кварталы, потом пошли пешком. Нас провели к Национальному музею.
Похоронное шествие ещё продолжалось. Вацлавская площадь была заполнена
людьми. Все было, как в Москве,— саркофаг, венки.
Булганин в мундире.
Чжоу Эньлай, артиллерийские залпы. Люди стояли молча. Не было ни давки,
ни плача.
Шесть дней спустя Иву Фаржу вручили в Кремле премию. церемония успела
сложиться, и речи присутствующих напоминали те, что я слышал не раз. В
очень коротком приветствии я сказал о большом сердце Фаржа. Он меня
обнял и шепнул: "Спасибо за Прованс"... (Он родился, учился,
провёл
молодость в Провансе, там у него был домик
"Ле Туретт").
На следующий день Ив и его жена Фаржетт приехали к нам в
Ново-Иерусалим.
Они уже знали наш дом, но впервые увидели его в зимнее время: Фаржа
восхищался снегом, голубыми елями и пельменями с уксусом. Он был весёлый,
счастливый. Увидев краски и кисти Любы, попросил холст, засучил рукава и
начал писать портрет. На следующий день они должны были вылететь в
Тбилиси. Я ему рассказывал про древнюю архитектуру, про картины
Пиросманашвили, про грузинские вина. Он радовался: "Отдохнем — год был
нелегким..."
Это было в пятницу, а в понедельник утром мне позвонили из Москвы:
"Высылаем
машину — с Фаржем несчастье..." Я вошел в кабинет Григорьяна и увидел Фадеева; обычно он сидел выпрямившись, а теперь сгорбился. Григорьян
сказал: "Пишите некролог". Зазвонил телефон, он взял трубку:
"ещё жив?..
Хорошо... Понятно..." Он снова повернулся к нам: "Пишите некролог". Я
возмутился: "О живом?.." Фадеев увел меня в соседнюю комнату, рассказал,
что Фаржа повезли в
Гори, устроили пышный ужин с тостами, а когда машина
возвращалась в Тбилиси, она врезалась в грузовик, стоявший на дороге. Фаржа сидел рядом с
шофёром, у него разбит череп. Другие невредимы,
только жене Фаржа осколки чуть поранили лицо. "Нужно писать, Илья
Григорьевич. Я вас понимаю, но что вы хотите от такого человека? Он
перепуган — ему может влететь..." Я не ответил: думал о Фарже. Замолк и
Александр Александрович. Часа два спустя кто-то вошел в комнату и тихо
сказал: "Скончался..."
Помню страшное утро на Центральном аэродроме
Было холодно. Едва светало.
В сером неровном свете я видел гроб, венки, глаза Фаржетт. Говорили речи:
Лоран Казанова, Скобельцын, Тихонов. Когда настал мой
черёд, я с трудом
выговорил несколько фраз: меня душили слезы. Вдруг я увидел в оконце
машины Григорьяна; он, видимо, издали наблюдал за порядком. Он ступал,
подняв воротник пальто — наверно, все ещё боялся ответственности,
маленький, черненький, но важный, похожий на сановного пигмея.
Фаржу было всего пятьдесят два года, но не в этом дело. Да и не в том,
что без него наше движение как-то сразу стало суше.
Никогда не принимаешь смерть друга. Дело даже не в этом. Дружба наша
была короткой. Я познакомился с ним ранней весной 1936 года в Гренобле.
Мне говорили шахтеры Мюра: "Фарж напишет в газете..." Студенты повторяли:
"Фаржа-художник... Фарж-писатель..." Товарищ, который возил меня в Мюр,
советовал: "Обязательно поговорите с Фаржем, таких, как он, мало..."
Беседа не вышла; он всё время зажигал гаснувшую трубку, спрашивал, а я
торопился: скоро поезд. Мы снова встретились летом 1946 года. Он с
возмущением говорил о продажности, о нищете, о спекуляции его тогда
назначили министром продовольствия, и он негодовал: "Люди гибли в маки,
в гестапо, и это для того, чтобы создать республику чёрного рынка и
сделать Гуэна президентом!.."
Я понял, что он смелый человек, но
разговор был коротким. Два года спустя я увидел его на Вроцлаве ком
конгрессе. Мне понравилось его выступление: он говорил не так, как
другие. Мы побеседовали, согласились друг с другом и ушли — каждый в
свои житейские дебри. Только летом 1950 года в Праге, где мы готовили
конгресс, мы провели Вместе несколько дней, ходили в музей, вспоминали
различные книги, рассказали один другому многое из того, что держишь про
запас, а порой уносишь в могилу,— словом, подружились. И вот весной 1953
года Фарж бессмысленно погиб. Но и не в этом дело.
Дело в том, что в мире, где я встречал людей гениальных и бездарных,
ярких и бледных, Фарж мне казался необычным.
Киплинг говорил о коте,
который ходит сам по себе. Я знавал немало людей, жаждавших стать именно
такими —независимыми, оригинальными котами. А Фарж, наоборот, хотел быть
как все. Ещё до войны он написал книгу о Джотто, в
ней он говорил, что
великий живописец XIV века считал себя не гением, а рядовым мастером, и
выразил при этом мысли, чувства всех своих современников. Фарж говорил,
что его дом — улица в любой стране, в любом городе, в любой деревне. У
него было множество друзей. И вот при всем этом он был уникальным —
котом, который действительно ходил сам по себе. В 1950 году, когда люди
повсюду были выстроены — взводы, полки, армии, когда специализации стала
законом — рабочий повторял годами один и тот же жест, ученый ничего не
знал, кроме своей узкой области, когда любое слово воспринималось одними
как закон, другими как ересь, когда даже завзятый оригинал боялся не
попасть в тон моде.
Ив Фарж не входил ни в какую партию, подчас
критиковал своих друзей и защищал своих противников, дружил с сотнями
людей, различных но своему положению, враждовавших между собой, жил
интересами и чаяниями всех, сохраняя при этом свой облик, делая то, что
ему казалось правильным, увлекаясь тем, что его увлекало. Серьезные люди,
слыша о нём, пожимали плечами, но, встретив его, пробыв с ним несколько
часов, неожиданно для самих себя говорили: "Вот это человек!"...
Чего только он не делал!
Ещё школьником он увлекался живописью. У него
было двадцать профессий. В Марокко он, служащий коммерческой фирмы,
устраивал выставки своих холстов. Его судили: он организовал
демонстрацию, когда казнили Сакко и Ванцетти. Он писал статьи против
колониализма. Фаржетт мне рассказывала, как он написал портрет одного
бербера, и тот, желая отблагодарить художника, застрелил
орла, вынул
ещё
горячее сердце и заставил Ива и Фаржетт съесть его сырым. Он вернулся во
Францию, писал статьи для журнала Барбюса, потом уехал в Гренобль, стал
сотрудником провинциальной газеты, писал рассказы, восхищался
выступлениями Литвинова, перебрался в Лион, заботился об испанских детях,
выступал на социалистических конгрессах (тогда он ещё был социалистом),
требовал борьбы против фашизма и продолжал заниматься живописью.
Когда немцы оккупировали Францию, он один из первых стал организовывать
Сопротивление.
Итальянцы разыскивали "террориста Бонавантура" — Фарж
сбрил усы, лохматые брови и обзавелся другим именем. Фаржетт арестовали,
он делал все, что мог, чтобы её спасти, и одновременно организовывал
маки в горах Веркора, переправлял туда людей, оружье. Его разыскивало
гестапо. Он работал с коммунистами и с голлистами, с Пьером Вийоном и с
Омоном, с Бидо и с Ролем. Родился Национальный фронт, и Грегуар,
заменивший Бонавантура, ездил из южной зоны в Париж, возвращался в Лион.
Ранней весной сорок четвертого года Дебре передал Фаржу указ, которым он
назначался комиссаром республики в районе Рона-Альпы. Он остался на
своем посту и после освобождения Лиона, первое обращение к гражданам
комиссара республики подписано:
"Ив Фарж (Грегуар)".
Фарж мне рассказал, как в освобожденный Лион прилетел генерал де Голль:
"Я ему сказал, что ужинать он будет с участниками Сопротивления. Он меня
прервал: "Где местные власти?" Я ответил: "В тюрьме". Это ему, видимо,
не понравилось...— Помолчав, он добавил: — А мне не понравился его
тон..."
Год спустя Фарж попросил освободить его от обязанностей комиссара: война
кончилась, а работа администратора была ему не по душе.
Бидо отправил
его в Бикини — представлять Францию на
первом испытании атомной бомбы.
Фаржа поехал и возмутился. В Америку пришла телеграмма из Парижа: Фаржу
предлагают стать министром продовольствия. Разоренная Франция жила
впроголодь. Фарж объявил войну
чёрному рынку. Он явился на заседание
национальной ассамблеи, и депутаты услышали нечто невероятное: Ив Фаржа,
министр продовольствия, обвинил вице-премьера Гуэна в том, что тот
покровительствует крупным спекулянтам.
На своем посту Фаржа пробыл
недолго. Он написал книгу "Хлеб коррупции".
Гуэн возбудил судебное дело
против бывшего министра. Одновременно один из парижских театров поставил
пьесу Фаржа. Он продолжал писать пейзажи, организовал общество "Защитники
свободы" — черновик Движения сторонников мира. Вместе с Элюаром он
отправился в Грецию. Писал рассказы. Выступал на собраниях,
посвящённых
защите мира. В книге "Кровь коррупции" разоблачил организаторов войны в
Индокитае. Поехал с Клодом
Руа в Корею. С Жолио он познакомился ещё в
1936 году в Гренобле, и они хорошо понимали друг друга. Фарж стал душой
Всемирного Совета Мира.
Такой послужной список или, если угодно, такую трудовую книжку увидишь
не часто
Но дело, пожалуй, не в этом, да и не в изумительной
бескорыстности, которой отличался Фаржа: ему были безразличны и титулы, и
деньги, и слава. Дело в другом: у кота, который ходил сам по себе, были
свои понятия о том, чем ему стоит заниматься и чем не стоит. В отличие
от многих людей, с которыми меня сводила жизнь, Фарж не знал, что такое
иерархия горя. В годы Сопротивления он рисковал своей жизнью, спасая
неизвестного человека на дороге, старуху крестьянку, брошенную в
разбомблённой деревне, еврейских детей, и когда ему говорили, что нужно
быть осмотрительнее, что ему доверены важные задания, он отвечал: "А для
меня это важно..."
После освобождения он спас жизнь многих стрелочников
Виши, хотя знал, что этим восстанавливает против себя некоторых
товарищей; он говорил: "Правительство покрывает знатных мерзавцев и
хочет отыграться на судьбе ничтожных людишек". Рассказывая об этом, он
говорил: "Тащили девушку, о которой говорили, что она спала с немецким
солдатом, обрили ей голову, хотели раздеть. Я прибежал вовремя... Потом
меня наставляли: "Конечно, вы правы, но это мелкое происшествие, а вы —
комиссар республики..."
У них все по графам. Вот если бы я вздумал отстаивать Петена — это
показалось бы соответствующим моему положению..."
Я был переводчиком при одном тяжелом разговоре Фаржа с Фадеевым: Ив
возмущался — на заседании бюро публично оскорбляли секретаря Совета Мира
Дарра. (Я рассказывал, что американского пастора заподозрили в шпионаже,
слухи пошли из Китая и дошли до Сталина). Фарж говорил:
"Я уйду из
движения. Если у вас есть факты, расскажите мне. Но нельзя говорить о
защите гуманизма и одновременно обижать ничего не понимающего человека..."
Потом я сказал Фаржу: "Напрасно вы накинулись на Фадеева..." Он не дал
мне договорить: "Вы думаете, что я этого не понимаю? Я поддерживаю
мирные предложения Сталина — я с ними согласен. Я возражаю на
антисоветские статьи о вашей внутренней политике,—
я не знаю, что у вас делается, но я знаю авторов статей — это растленные
перья. Но с Дарром дело другое — я его знаю, и пока не докажут, что он
в чём-либо виноват, я буду его защищать..."
Да, второго такого кота я не встречал. Была в нём ещё черта, которая меня всегда восхищала. Мы часто проводили
вечера в Праге, и вот раз он мне начал рассказывать о Распае. Моя ранняя
молодость прошла на бульваре Распай, но я не знал в точности, кем он был,—
Герцен о
нём упоминал как об одном из революционеров сорок восьмого года,
а кто-то мне сказал, что Распай был ученым, химиком. Фаржа обожал Прованс
и знал Историю множества провансальцев. Он начал мне рассказывать о
Распае, который родился в городке
Карпентрас. Ему было восемнадцать лет,
когда его приговорили к смерти,— это были месяцы белого террора. Ему
удалось скрыться.
Он работал как ученый — без лаборатории, без
инструментов; он открыл роль сахара в организме за сорок лет до Клода
Бернара, значение микробов задолго до Пастера, но никто не хотел слушать
о его открытиях: он слыл чудаком. В 1830 году он сражался на баррикадах
за свободу. Новый король предложил ему службу. Распай отказался. Тогда
король приказал его арестовать. В тюрьме он работал над книгой о химии.
В мае 1848 года он вёл рабочих, которые ворвались в зал, где заседало
Учредительное собрание. Рабочие требовали права на труд. Распая
приговорили к шести годам тюремного заключения. Он работал в тюрьме над
книгой о биологии. Когда он вышел на свободу, ему пришлось эмигрировать
в Бельгию. Он вернулся во Францию накануне Франко-прусской войны, ткачи
Лиона его выбрали в парламент. В 1874 году ему был восемьдесят один год,
и его присудили к двум годам заключения за прославление Парижской
Коммуны. Он умер в возрасте восьмидесяти пяти лет. Фарж мне рассказывал
о нём с восхищением,- наверно, он чувствовал своё душевное родство с
вечным мятежником, с социалистом утопического толка, с ученым, открытия
которого проходили бесследно. Он повторял: "Это душевная щедрость
Прованса!. "
Позднее, уже после смерти Фаржа, я нашёл у Ламартина, который был
умеренным либералом и противником Распая, такие слова о нём: "Он заражал
народ своим фанатизмом надежды, не примешивая к нему ненависти"... Вот
почему я вспомнил сейчас рассказ Фаржа о Распае. Фанатизм Фаржу был чужд,
но в одном его можно было назвать фанатиком — в надежде. Как бы ни была
горька действительность, Фарж всегда надеялся, что Правда восторжествует,
и своей надеждой заражал других.
Шестого февраля 1934 года фашисты в Париже вышли на улицы. 9 февраля Фарж создал в Гренобле Комитет бдительности — с ним были два его друга.
Трое... Комитет призвал жителей Гренобля прийти на демонстрацию. 11
февраля тридцать тысяч гренобльцев вышли защищать республику. В 1948
году Фарж пригласил бывших участников Сопротивления собраться и создать
организацию, способную отстоять свободу и мир. Пришло очень мало людей. Фаржа говорил, что у них нет денег на газету, даже на листовки, каждый
должен говорить всюду, где может, и Фарж вложил столько надежды в свои
слова, что вскоре маленькая группа людей превратилась в мощную силу —
французских сторонников мира.
Говорят, что заразительны суеверия, страх, недоверие, злоба
Это Правда;
но надежда тоже может стать заразительной. В те годы я не раз бывал
подавлен, мрачен, опускались руки, и Фаржа неизменно заражал меня своей
надеждой. Я говорил, что в Вене обнадеживал других. Может быть, помогли
мне не только мои размышления и подснежники, но также близость Фаржа,
его слова, улыбка. Он был слишком добрым, чистым, душевно весёлым, чтобы
допустить Победу низости и ала.
Даже в политических выступлениях он говорил не на газетном языке, а на
человеческом. Это нравилось обыкновенным людям и зачастую сердило
профессиональных политиков. Помню, в Праге летом 1951 года мы обсуждали,
каким должно быть короткое воззвание в поддержку Конгресса народов.
Предлагались фразы, тысячи раз встречавшиеся во всех газетах мира. Фаржа
вынул изо рта трубку и ошарашил всех: "Нужно начать с самого простого:
"Так дольше не может продолжаться..." Некоторые запротестовали: "Мы
обращаемся к взрослым, а не к детям..." После долгих споров приняли
текст Фаржа, и обращение, расклеенное на стенах различных городов,
останавливало прохожих, заставляло их задуматься.
Поразительно, что его любили самые разные люди, даже политические
противники: жители городков и деревень в округе Апта (фабрикант охры
Шовен не без помощи Фаржа стал сторонником мира), почтальоны, виноделы,
учителя, рабочие, лавочники, министры бывшие, настоящие и будущие,
художники, захолустные Демосфены и новые Распаи, Фадеев и аббат Булье,
Элюар и марсельские авантюристы,—- у Ива были ключи ко всем сердцам.
Он недаром прозвал свою жену Фаржетт. Когда они поженились, Фаржетт была
подростком. Он зарядил её своей энергией, привил ей свою широту, заразил
надеждой. Когда оккупанты посадили Фаржетт в тюрьму. Ив ей писал: "Я
убежден, что мы сильны, потому что даже в разлуке опираемся друг на
друга... Ни в коем случае не нужно отчаиваться, ничего ещё не потеряно.
И потом, то, что осталось, то, что останется навсегда,- это наша
гордость: мы знаем, что мы оба выше страха"...
Нельзя сказать, что он любил искусство, как нельзя сказать, что люди
любят воздух. Мы в Праге пошли с ним в музей; тогда в фондах, точнее, в
подвальном помещении были свалены полотна французских импрессионистов,
Сезанна, Боннара, Пикассо и заодно многие картины чешского художника XIX
века Пуркине. Мы провели в подвале несколько часов. Когда мы вернулись в
гостиницу, Фарж начал говорить о живописи. Он любил пейзажи
импрессионистов
и одновременно говорил: "Сезанн напомнил о значении
формы..." Вдруг другим голосом он сказал: "Обидно!.. Я убежден, что,
если бы рабочим показать сад Боннара или семейный портрет Пуркине, они
не дали бы вернуть их в подвал, абсолютно убежден. Послушайте, Илья, вы
увидите, что очень скоро все эти холсты вернутся на своё место..." Так и
в Москве перед огромной картиной, где был изображен Сталин в
поле, он
сказал мне: "Я держу пари, что через год или два это уберут,— это обидно
и для Сталина, и для русского поля, и для искусства..."
После смерти Фаржа я получил из Парижа пакет с семенами, на конверте
было написано: "По поручению г. Ива Фаржа". Я посеял их поздно, в
апреле, и вот перед самыми осенними заморозками зацвели красные
мимюлюсы, звезды гаярдии, голубая
ипомея, темная, как запекшаяся кровь,
настурция. Они продержались неделю и почернели после морозного рассвета.
Я глядел на них, когда писал первые страницы "Оттепели". Я видел улыбку
Фаржа, слышал его слова: "Все образуется...".
Я разговариваю с ним и теперь. Для старости мало одних утешений, да и
надежда у человека, которому за семьдесят, уже не на свою удачу, а
такая, какая была у Фаржа,— он мне однажды сказал: "При нас или после —
в общем, это не так уж существенно..."
Я задумался: что осталось от Фаржа? Он никогда не отдавал достаточно
времени ни живописи, ни литературе; его картины не повесят в музеях, его
книги не станут переиздавать, историк упомянет о нём мимоходом: в
серьезных трудах нет места для котов, которые ходили сами по себе. Через
десять или двадцать лет умрут люди, которые с ним работали и сражались.
Но, кажется, продление человека в другом — не в имени, а в тех
изменениях, которые он произвел. Фарж что-то заронил в миллионы людей.
Они могут забыть его имя, но они восприняли его урок, иначе
разговаривали со своими детьми, и Фарж, может быть, сделал больше для
роста сознания, совести, человечности, чем крупные политические деятели,
большие ученые, прославленные художники.
Всё это — рассуждения. Лучше закончить рассказ о Фарже скромным личным
признанием: он помог мне освободиться от многого дурного, помог
надеяться, любить, жить.
34
Четвертого апреля рано утром меня разбудил телефонный звонок
Савич
голосом, который срывался от волнения, сказал: "Возьми "Правду"—
сообщение о врачах..." Не знаю, сколько раз я перечитал короткое
сообщение, напечатанное на второй странице. Я не знал никого из
пятнадцати врачей, о которых шла речь, но я понимал, что случилось нечто
необычайное. В сообщении говорилось, что врачей незаконно обвинили, что
они ни в чём не повинны и что их признания получены "путём применения
недопустимых и строжайше запрещенных советскими законами приёмов
следствия". Это было напечатано в "Правде", передавалось по радио, это
было сказано прямо, громко на весь мир.
Под сообщением о врачах была помещена статья, посвященная плодовым
садам. Час спустя и увидел маленькую заметку под этой статьей: у
женщины-врача [Лидия Тимашук
- FV], которую недавно наградили орденом Ленина за то, что она
помогла разоблачить "убийц в белых халатах", орден отобрали.
Ещё накануне мы позвали на дачу приехавшего из Киева С.Е.
Голованивского, обещали заехать за ним в гостиницу. Оказалось, он не
видел газеты. Я начал рассказывать; кажется, я знал сообщение наизусть.
Он не верил ни мне, ни Любе. Мы увидели наклеенную на стене газету.
Голованивский попросил: "Остановимся! Я должен сам прочитать..." Читал
он долго. Читали и другие прохожие. Я вышел из машины. Пожилой человек
громко сказал: "Вот оно как", и улыбнулся.
Два дня спустя в той же "Правде" была напечатана передовая; в
ней
рассказывалось, что во главе Министерства государственной безопасности
стоял Игнатьев, снятый теперь с работы, и что следствием по делу врачей
руководил Рюмин, ныне арестованный. "Правда" писала о том, что меня
тревожило и раньше: "Презренные авантюристы типа Рюмина сфабрикованным
ими следственным делом пытались разжечь в советском обществе, спаянном
морально-политическим единством, идеями пролетарского интернационализма,
глубоко чуждые социалистической идеологии чувства национальной вражды. В
этих провокационных целях они не останавливались перед оголтелой
клеветой на советских людей. Тщательной проверкой установлено, например,
что таким образом был оклеветан честный общественный деятель, народный
артист СССР Михоэлс". Газета писала:
"Только люди, потерявшие советский
облик и человеческое достоинство, могли дойти до беззаконных арестов
советских граждан..."
Первой моей мыслью было: удивительно — Берия
выдает своих!.. Я понял, что История начинает распутывать клубок, где
чистое перепутано с нечистым, что дело не ограничится Рюминым. Прошел
всего месяц со дня смерти Сталина, но что-то на свете переменилось.
Я хочу ещё раз сказать молодым читателям моей книги, что нельзя
перечеркнуть четверть века нашей Истории. При Сталине наш народ
превратил отсталую Россию в мощное современное государство, построил
Магнитку и Кузнецк, рыл каналы, прокладывал дороги, разбил армии
Гитлера, победившие всю Европу, учился, читал, духовно рос, совершил
столько подвигов, что стал по праву героем XX века. Всё это памятно
любому советскому человеку, который жил и работал в то время. Но как бы
мы ни радовались нашим успехам, как бы ни восхищались душевной силой,
одаренностью народа, как бы тогда ни ценили ум и волю Сталина, мы не
могли жить в ладу со своей совестью и тщетно пытались о многом не
думать. Мы знали, что одновременно с большими делами, о которых сообщали
газеты, делаются несправедливые, злые дела — о них люди говорили
шепотом, и только с близкими друзьями. Говоря "мы", я имею в виду людей,
с которыми дружил,— писателей, художников, некоторых старых большевиков,
некоторых военных — может быть, сотню, может быть, две сотни; но мне
думается, что такие же чувства испытывали очень многие советские люди.
Почти у каждого был друг или товарищ, сослуживец или сосед, арестованный
и пропавший без вести, в вину которого ему трудно было поверить. Люди
молчали или шептались, и вдруг они заговорили — не озираясь испуганно по
сторонам, не глядя на телефон, как на опасного врага, заговорили просто,
по-человечески, с той добротой и совестливостью, которые всегда лежали в
характере нашего народа. Это казалось чудом, и не раз в те апрельские
дни я вспоминал Ленина, его благородство и душевную чистоту.
Я прерву размышления: просятся на бумагу неожиданные признания о
прелести, о волшебстве апреля в наших местах, не избалованных теплом
юга. ещё кое-где сереет снег, а видишь — начинается праздник: прорезают
землю травинки, нежные звезды будущих одуванчиков, зацветают вербы,
стрекочут налетевшие отовсюду птицы; шумливо, неспокойно и радостно —
после долгих месяцев молчания, после холода, который сродни одиночеству,
после искуса зимы. Может быть, я так чувствую потому, что в старости
осень, а за нею зима мучительны, слишком они похожи на своё собственное
увядание, на все то, что знакомо любому человеку, перевалившему за
шестьдесят.
А весна — это мир молодости, и есть ли что-нибудь слаще для
старого человека, чем глядеть на ребятишек, которые ломают лед
подмерзшей за ночь лужицы, чем слушать их крики, нестройные и милые, как
птичья болтовня, чем увидеть под вечер робких влюбленных, которые как
будто стыдятся своего счастья и держатся за руки, а ещё холодно по
вечерам, пальцы зябнут. всё это происходит именно в самом начале апреля,
в дни перелома, когда на одной стороне улицы холодно и пусто, сосульки
не двигаются с места, а на другой стороне солнце, гам, весна. Мой дом на
северном склоне холма, и в начале апреля у нас горы снега, и всё-таки он
поддается, оседает, я его раскидываю, сбрасываю и всем своим существом
чувствую, что жизнь побеждает. Если даже подумаешь на минуту, что у тебя
все позади, остались считанные весны, все равно берет верх веселье,
хочется смеяться, делать глупости, мечтать о будущем — не о куцем своем,
а о будущем мира. Так переживаю я апрель в Подмосковье.
А тот апрель, о котором я рассказываю, был особенным
Он отогревал
стариков, озорничал, как мальчишка, плакал первыми дождями и смеялся,
когда снова показывалось солнце. Вероятно, я думал об этом апреле, когда
осенью решил написать маленькую повесть и на листе бумаги сразу же
поставил заглавие "Оттепель". Это слово, должно быть, многих ввело в
заблуждение; некоторые критики говорили или писали, что мне нравится
гниль, сырость. В толковом словаре Ушакова
сказано так: "Оттепель —
теплая погода во время зимы или при наступлении весны, вызывающая таяние
снега, льда". Я думал не об оттепелях среди зимы, а о первой апрельской
Оттепели, после которой бывают и лёгкий мороз, и ненастье, и яркое
солнце,— о начале той весны, что должна была прийти.
Второго мая мы с Корнейчуком отправились в Стокгольм на бюро Всемирного
Совета. У меня в кармане был первомайский номер "Правды" с моей статьей
"Надежда"; в ней я писал:
"Надежда этой весны связана не только с
возобновлением переговоров в Пэньмыньчжоне [городок
Пханмунджоме (Пань-мыньчжон), на границе между двумя корейскими
государствами -
FV]
... Советское правительство
ясно сказало, что готово сотрудничать с правительствами других стран для
того, чтобы обеспечить всеобщий мир... Все понимают, что пора монологов
миновала, настает время диалога".
Бюро собралось за полтора месяца до
сессии. Все говорили о будущем бодро: идея переговоров, ещё недавно
считавшаяся утопией, теперь повторялась в речах государственных деятелей
всех стран. Помню, Лизлотта сказала мне, что я помолодел, вероятно, оттого, что
многое в жизни начинало меняться; весна отогрела человека, слывшего
неисправимым скептиком. Мы говорили о многом, и я сказал Лизлотте, что
поговорка, существующая у многих народов об одной ласточке, которая не
делает весны, попросту неумна. Конечно, если ласточка прилетит слишком
рано, то она может испытать холод, голод, даже погибнуть, но всё же
прилетит она не осенью или зимой, а в самом начале замешкавшейся весны.
Ласточки не делают времен года, но осенью они нас покидают, а весной
возвращаются.
Сессия Всемирного Совета собралась в Будапеште в середине июня. Мы были
полны надежд, но события в Берлине и казнь Розенбергов напомнили, что
История не мчится по автостраде, а петляет по путаным тропинкам. Я не
стану сейчас писать о немецких делах: не хочу переходить от воспоминаний
к тому, что остается злобой сегодняшнего дня. Вспомню о казни Розенбергов. Она показалась всем не только постыдным поступком, но и
политической бессмысленностью. За два месяца до этого Эйзенхауэр
выступил с речью, в которой говорил, что атомная война была бы всеобщей
катастрофой и что Америка хочет мира. Эта речь была напечатана в
"Правде", и рядом помещен советский ответ. Казалось, что эпоха
истерической нетерпимости Маккарти кончена. Дело Джилиуса и Этель Розенбергов длилось долго. Они жили в камерах, ожидая смерти,
переписывались друг с другом, писали об их маленьких детях.
Эти письма
были опубликованы, и теперь я нашёл вырезку из газеты
"Фигаро", которая
обычно восхищалась Америкой.
"Так могут говорить только люди с большим и
чистым сердцем". Кардиналы и президент Франции, Томас Манн и Мартен дю Гар; Эррио и Мориак — все они просили Эйзенхауэра не казнить Розенбергов. Жизнь двух невинных людей оборвал вздорный политический
акт, уступка крайним кругам, раздражение против европейских союзников,
которые настаивали на переговорах с СССР.
Жолио мне сказал:
"Это ужасно,
но не нужно падать духом. Сторонники политики
силы могут затянуть дело, могут совершить ещё много злого, но теперь
ясно, что идея переговоров проникла во все слои общества, даже в южные
штаты...".
(Жолио был прав: месяц спустя кончилась война в Корее, а в следующем
году был подписан государственный договор с Австрией и договор об
окончании военных действий к Индокитае).
В Ново-Иерусалиме я вернулся к статье, которую начал ещё весной, "О
работе писателя". В
ней я отвечал на письмо одного читателя, молодого
ленинградского инженера, который писал мне: "...Разве можно сравнить
наше советское общество с царской Россией?
А классики писали лучше. Конечно, некоторые произведения читаешь с
интересом, но много и таких, что спрашиваешь — зачем это написано? Как
будто всё есть, а чего-то не хватает, книга не берет за сердце, а люди
показаны не .такими, как на самом деле..."
Моя статья была попыткой разобраться к психологии художественного
творчества (потом я вернулся к тем же проблемам в очерках о Стендале и о
Чехове). Я хотел объяснить глубокие причины, мешающие развитию нашей
литературы; и упоминал о них не раз в этой книге и не стану к ним
возвращаться.
Приведу только короткий отрывок, чтобы показать некоторые
мои мысли в лето 1953 года:
"...Почему у нас в изобилии печатаются
романы, повести, рассказы, показывающие современников душевно
обкорнанными? Мне кажется, что часть вины ложится на некоторых (увы,
многочисленных) критиков, рецензентов, редакторов, которые до сих пор
принимают упрощение образа героя за его возвышение, а углубление и
расширение темы за её принижение. Много лет подряд наши журналы почти не
печатали стихов о любви... Мне могут сказать, что героика реконструкции
не допускала других тем. Но Маяковский написал поэму
"Про это" тоже не в
заурядное время... Я могу продолжить вопросы. Почему так редко в
рассказах можно найти упоминание о любовном или семейном конфликте, о
болезнях, о смерти близких, даже о дурной погоде? (Обычно действие
происходит в "погожий летний день", или в "душистый майский вечер", или
в "ясное, бодрящее осеннее утро") Некоторые критики ещё придерживаются
наивного мнения, будто наш философский оптимизм, изображение подвигов
наших людей несовместимы с описанием неразделенной любви или потери
близкого человека". Статья была напечатана в журнале "Знамя"; два члена
редакционной коллегии Л. Скорино и А. Макаров меня как-то спросили,
почему я все валю на критиков, я им посоветовал перечитать повесть о
принце и нищем.
Я сидел почти всё время на даче. Как-то мы приехали в Москву в первых
числах июля. Пришла Ирина и сразу спросила: "Вы уже знаете?.." Она
рассказала, что видала на улицах много войск, а на кинохронике ей вчера
сказали, что Берия арестован. Неделю спустя я прочитал об этом в газете.
Сообщение было сенсационным, но, признаться, оно меня не удивило. Ещё в
апреле, когда впервые были разоблачены незаконные действия органов
безопасности, я спрашивал себя: неужели все ограничится каким-то Рюминым? Берия продолжал входить в правительство, обладал огромной
властью. Я не видел человека, который хотя бы на мгновение усомнился в
его вине, все радовались. Миллионы граждан ещё верили в непричастность
Сталина к злодеяниям, но Берию все ненавидели, рассказывали о
нём как о
человеке, развращенном властью, жестоком и низком.
Группу писателей пригласили в ЦК, где один из секретарей объяснял нам
причины ареста Берии. Впервые нам, беспартийным писателям, рассказывали
о том, что не попало в печать,— это тоже показалось мне хорошим
признаком. Товарищ, который с нами разговаривал, сказал: "К сожалению, в
последние годы своей жизни товарищ Сталин находился под сильным влиянием
Берии". Думая потом об этих словах, я вспомнил 1937 год. Скажет ли
кто-нибудь, что тогда на Сталина влиял Ежова? Каждому ясно, что такие
незначительные люди не могли подсказывать Сталину его государственный
курс. Я снова перечитал передовую "Правды", посвященную аресту Берии:
"Из неприязни ко всякому культу личности,- писал Маркс,— я во время
существования Интернационала никогда не допускал до огласки
многочисленные обращения, в которых признавались мои заслуги и которыми
мне надоедали из разных стран,— я даже никогда не отвечал на них, разве
только изредка за них отчитывал. Первое вступление Энгельса
и моё в тайное общество коммунистов произошло под тем условием, что из
устава будет выброшено всё, что содействует суеверному преклонению перед
авторитетом". Ясно было, что "культ личности" или
"суеверное преклонение
перед авторитетом" относились не к Берии, а к Сталину. Конечно, я не мог
предвидеть XX съезда, но я понимал, что не только убран преступник,
палач — начинается отречение от методов, навыков и произвола сталинских
лет.
Я видел, как меняются человеческие отношения, как люди начинают свободно
разговаривать друг с другом. "Нормализация рабочего дня" была мерой, не
носившей прямого политического характера, но она вернула миллионам людей
человеческое существование. Все мы знали, что Сталин поздно вставал и
поздно ложился, любил работать ночью. У каждого человека могут быть свои
привычки и свои странности. Но Сталин был не человеком, а Богом, и любая
его мания отражалась на повседневной жизни множества людей. Министры
боялись до двух-трёх часов уйти с работы: Сталин может позвонить по
вертушке. Министры задерживали начальников отделов, начальники —
секретарей, секретари — машинисток. Многие мужья видали своих жён только
по воскресеньям: он уходил на работу в двенадцать часов дня, возвращался
в два часа ночи. Когда он бывал дома, жена была на службе или спала.
Понятие "дни" и "ночи" исчезали, и вот в конце лета этому был положен
конец.
В сентябре был Пленум ЦК
С докладом о сельском хозяйстве выступил Н.С.
Хрущев. Я прочитал и перечитал доклад, он меня поразил. При Сталине мы
слушали или читали неизменно одно: все идёт как по маслу, все проблемы
разрешены или близки к разрешению. В Энгельсе я видел нищий рынок, где
продавали продукты, привезенные из Москвы, недоступные среднему
служащему; а говорили и писали о всеобщем благоденствии. И вот Хрущев
подверг резкой критике сельскохозяйственную политику, рассказал о
тяжелом положении в животноводстве, о том, что в Советском Союзе коров
теперь меньше, чем было в 1916 году в царской России. Я знал и до того,
что в стране мало молока, но Хрущев сказал об этом Правду. Тому, что
люди называли "показухой", был нанесен удар, и это очень многих
обрадовало.
Я сел за "Оттепель" — мне хотелось показать, как огромные исторические
события отражаются на жизни людей в небольшом городе, передать моё
ощущение оттаивания, мои надежды. Об "Оттепели" много писали. Время было
переходным, некоторым людям трудно было отказаться от недавнего
прошлого, их сердили и упоминание о деле врачей, и осторожная ссылка на
тридцатые годы, и особенно название повести. В печати "Оттепель"
неизменно ругали, а на Втором съезде писателей в конце 1954 года она
служила примером того, как не надлежит показывать действительность. В
"Литературной газете" цитировали письма читателей, поносившие повесть.
Я, однако, получил много тысяч писем в защиту "Оттепели".
Теперь я перечитал эту книгу. (Я говорю о первой части, написанной в
конце 1953 года. В 1955-м я совершил ещё одну ошибку - написал вторую
часть, бледную, а главное, художественно ненужную, которую теперь
выключил из собрания сочинений). Мне кажется, что в повести я передал
душевный климат того памятного года. Сюжет, герои, в отличие от
обычного, пришли как иллюстрации лирической темы. Есть герои, которые
мне нравятся: пожилой инженер Соколовский, захолустный бюрократ
Журавлев, честный художник Сабуров и халтурщик Володя. Упоминаний о
событиях 1953 года мало. Журавлев сказал своей жене о Вере Шерер:
"Ничего я против не имею, говорят, она хороший врач. А чересчур доверять
им нельзя, это бесспорно".
Несколько времени спустя, когда появилось
сообщение о реабилитации врачей, Журавлев, зевая, сказал жене: "Оказывается, они ни
в чём не виноваты. Так что твоя Шерер зря
расстраивалась..." Инженер Коротеев упрекает себя в двурушничестве: "Я
часто думаю: "Это хорошо в книге, а не в жизни"... Но я ведь не хочу
лгать. Почему так получается?.. Савченко куда цельнее, он не пережил ни
тридцатых годов, ни войны, он большего требует — это его право. Мы,
кажется, подходим к тому, о чём только смутно мечтали..." В повести
много разговоров об искусстве. В Сабурова я вложил страстную любовь к
живописи, подвижническую жизнь, даже некоторые мысли Р.Р. Фалька.
Я прочитал эту главу Роберту Рафаиловичу до того, как отдал рукопись в
журнал, и он её одобрил. Не знаю, удалась или нет "Оттепель", но она
написана с любовью к героям, с желанием показать, почему некоторые из
них редут себя плохо. Халтурщик Володя чувствителен к искусству: увидев
работы Сабурова, он понимает, что именно он променял на деньги и
похвалы. Ему холодно, и в этом, может быть, залог его спасения. А два
немолодых человека, знавшие много обид, одинокие, замерзавшие, находят
друг друга, и Соколовский, глядя в окно на ранний весенний день,
усмехается: "Смешно, сейчас Вера придёт, и я даже не думаю, что и ей
скажу. Ничего не скажу. Или скажу. "Вера, вот и Оттепель..." Я доволен,
что написал эту маленькую книгу, хотя пережил из-за неё немало горьких
часов.
Пять лет назад, когда я начал писать мои воспоминания, я сразу решил,
что кончу их на том дне, когда сел за "Оттепель".
Дойдя до этой главы, я убедился, что был прав: мне было труднее говорить
о месяцах, породивших "Оттепель", о судьбе этой повести, чем о различных, куда более
драматичных событиях предшествовавших лет. 1953 год — первая страница
новой части не только моей жизни, но и жизни нашего народа. За ним
последовали годы, богатые событиями, но они настолько близки, даже
злободневны, что не вмешаются в Историю прожитой жизни. (О некоторых из
этих событий, а также о людях живых или умерших после 1953 года я всё же
написал).
Пять лет я просидел над этой книгой
Было много радостного для меня в
течение этих лет, были и тяжелые месяцы. К моему собственному удивлению,
я переживал и счастье и горе ещё острее, чем в молодости, но силы
уменьшались, и если не скудела нежность, то в отвердевших сосудах текла
старческая кровь. Я мог бы здесь написать слово "конец", но мне хочется
ещё раз оглянуться назад, попытаться осмыслить длинную жизнь обычного
человека в необычное время и если не подвести итоги, то сделать
некоторые частные выводы, поделиться с читателями моими сомнениями и
моей надеждой.
35
Год назад один товарищ, работавший в архиве, переслал мне копию
документа царской Охранки:
"Выписка из полученного агентурным путём
письма без подписи из Москвы от 17 ноября 1908 года к Сергею Николаевичу
Шестакову в Киев":
"...Из Полтавы я поехал через Смоленск в Москву.
Здесь внешне прескверно: приходится таскаться но ночевкам, несмотря на
множество знакомых, найти ночлег довольно трудно. Что касается до
впечатлений, произведенных московскими делами вообще и нашими знакомыми
в частности, то, как ни печальны дела, после юга они отрадны. Трудно
сказать, лучше ли теперь положение, чем было весной, но, во всяком
случае, не хуже. Многие убеждены, что партийный кризис подходит к концу.
На состоявшейся на днях областной конференции было констатировано
некоторое оживление работы, в особенности а Иваново-Вознесенске,
Сормове
и в Московском округе. На днях, как вы знаете из газет, Московский
окружной комитет был арестован. Что касается тактических взглядов, то
раньше всего расскажу о резолюции Московского комитета, принятой с
некоторыми поправками на областной конференции. Основные её положения
таковы: общее международное осложнение классовых противоречий, конец
некоторого оживления в российском капитализме, ублюдочное
социал-реформаторство буржуазии, гнусность аграрной
"реформы"
правительства, невозможность успешной экономической борьбы — выход в
политическое брожение, неизбежность революционного подъёма, более
пролетарский и более международный характер его. В качестве практических
задач партия отмечает необходимость установления более тесных связей с
пролетариатом Запада, создания крепкой нелегальной организации,
желательность более строгого социалистического характера работы, а также
необходимость воздействовать в более строгом стиле на фракцию. Эта
последняя стала держать себя приличнее: приняла резолюцию о подчинении
ЦК, и депутат Белоусов даже произнес речь по аграрному вопросу,
написанную Лениным. Кроме того, она официально выступила с заявлением о
своем несогласии с отклонившимися большевиками. Эти последние встретили
сочувствие у Плеханова, Мартова и Дана, которые заявили, что нелегальная
работа теперь не только не полезна, но и вредна. Редакция "Голос
социал-демократа", то есть кавказские меньшевики во главе с Костровым, с
ними не согласна. Вот и все о партийных делах. 8-9 номера "Голоса с.-д."
в Москве нет, зато получили № 30
"Пролетария"..."
Читая, я не сразу понял, кто автор письма,— может быть, старый
большевик, мой товарищ давних лет? А дойдя до адреса, вдруг вспомнил. В
конце письма приписка: "По мнению ДП, автор настоящего письма
поднадзорный Илья Григорьевич Эренбург". Департамент полиции не ошибся —
это копия моего письма Вале Неймарку. Я перечитываю текст и дивлюсь не
столько содержанию, сколько языку. Так иногда с трудом узнаешь себя на
старой фотографии.
Давно уже нет в живых ни Вали Неймарка, ни социал-демократических
депутатов Государственной думы, ни X , который возмутил меня своими
сентенциями об утилитарной сущности искусства. Жизнь прожита, и я могу
только добавить, что есть линия, связующая письмо подростка с книгой
старого писателя. Я не жалею ни о том, что в возрасте пятнадцати лет
начал работать в подпольной большевистской организации, ни о том, что
три года спустя, фанатично полюбив поэзию, перестал ходить на собрания,
посещал ещё несколько месяцев Школу социальных наук, но и это забросил,
читал с утра до ночи стихи старых и новых поэтов, глядел холсты, слушал
споры о кубизме и о "научной поэзии".
Однако даже в те годы я не мог забыть о том, что мне показалось в
пятнадцать лет простой и единственной Правдой, с волнением слушал
рассказы людей, приезжавших из России, ходил в мае к Стене коммунаров,
ненавидел мишуру и ложь мира денег. Читатель этой книги знает, что всю
мою жизнь я только и делал, что пытался связать для себя справедливость
с красотой, а новый социальный строй с искусством. Существовали два Эренбурга, они редко жили в мире, часто один ущемлял, даже топтал
другого, это было не двуличием, а трудной судьбой человека, который
слишком часто ошибался, но страстно ненавидел идею предательства.
Критики редко стремятся понять писателя
У них другие задания — изредка
(главным образом в юбилейные даты) они прославляют автора, а чаще его
поносят. Западные журналисты осуждали и осуждают меня за
тенденциозность, политическое пристрастие, подчинение Правды узкой
идеологии, а то и административным директивам. Некоторые советские
журналисты, напротив, утверждали и утверждают, что я страдаю избытком
субъективизма и в то же время объективизма, не умею отделить новое
сознание от хлама обветшалых чувств, вывожу нетипичных героев, покрываю
формализм.
Я не стану защищать написанные мною произведения, о некоторых из них я
отозвался в этой книге достаточно сурово; но сейчас я говорю не о моих
литературных недостатках, а о прожитой жизни. "Люди, годы, жизнь" не
роман, и я не мог переделать фабулу или изменить характер героя. Если я
умолчал о некоторых событиях моей жизни, то о своих заблуждениях, о
своем легкомыслии я говорил откровенно. В своё оправдание добавлю, что
внутренние блуждания и противоречия пережили многие из моих
современников; видимо, это было связано с эпохой.
Я сформировался на традициях, на идеях, на моральных нормах XIX века.
Теперь многое мне самому кажется древней Историей, а в 1909 году, когда
я исписывал тетрадки скверными стихами, ещё жили Толстой, Короленко,
Франс, Стриндберг, Марк Твен, Джек Лондон, Блуа, Брандес, Синг, Жорес,
Кропоткин,
Бебель,
Лафарг, Пеги, Верхарн, Роден, Дега,
Мечников, Кох...
Я не отрекаюсь ни от подростка, стриженного ежиком, который осуждал
"отклонистов" и посмеивался над Надей Львовой за её увлечение поэзией,
ни от зеленого юноши, который, открыв существование Блока, Тютчева,
Бодлера, возмутился разговорами о второстепенном и сугубо подсобном
назначении искусства; теперь я понимаю обоих.
Увлечение революционной борьбой, работа в подпольной большевистской
организации не были для меня случайными, они многое предопределили в
моей жизни, и если они помешали мне получить среднее образование —
вместо гимназии я проводил дни на явках, на собраниях, в рабочих
общежитиях или в чайны гимназии, и книги; но в выборе прежде всего сказались черты моего
характера.
В 1917 году и не узнал того, за что боролся десять лет назад: в
эмиграции я успел оторваться от жизни России и пережить увлечения
различными ценностями, действительными и мнимыми, которые показались мне
попираемыми. Два года спустя я понял свою ошибку. Некоторые друзья меня
звали в Париж, но я поехал в Москву. Я сам привязал себя к той идее,
которая казалась мне в начале крылатой гоголевской тройкой, а потом
государственной колесницей, танком, спутником,— в 1957 году я писал:
...В глухую осень из российской пущи,
Средь холода и грусти волостей,
Он был в пустые небеса запушен
Надеждой исстрадавшихся людей...
Не знаю, догадаются, поймут ли...
Он сорок лет бушует надо мной,
Моих надежд, моей тревоги спутник,
Немыслимый, далекий и родной.
Я вложил в уста, вернее, и дневник одного из героев повести "День
второй" многие из моих сомнений. Володя Сафонов повесился — это я
пытался повесить самого себя. Я заставил себя о многом молчать: то были
годы свастики, испанской войны, борьбы не на жизнь, а на смерть. Эпоха,
которую теперь называют "культом личности", к добровольному молчанию
примешивала и вынужденное.
Меня могли бы арестовать в годы произвола, как арестовали многих моих
друзей
Я не знаю, с какими мыслями умер Бабель, он был одним из тех,
молчание которых было связано не только с осторожностью, но и с
верностью. Я мог бы умереть в послевоенные годы, до XX съезда, как
умерли Таиров, Суриц, Тувим. Их тоже мучили злодеяния, совершаемые якобы
в защиту идей, которые они разделяли и за которые чувствовали свою
ответственность. Я счастлив, что дожил до того дня, когда меня вызвали в
Союз писателей и дали прочитать доклад Н.С. Хрущева о культе личности.
Легче переменить политику, экономику, чем человеческое сознание. Я часто
встречаю людей, которые не смогли освободиться от душевной скованности,
страха, казуистики, оставшихся в них от предшествовавших лет. Однако
растет поколение, не знавшее ни "бурных аплодисментов, переходящих в
овацию", ни ночей, когда мы прислушивались к шуму на лестнице. Переход
людей от религии к научному сознанию длился очень долго, а подростков,
родившихся в начале сороковых годов, за один день перевели от слепой
веры к критическому мышлению. Остается ещё раз поблагодарить людей,
нашедших в себе достаточно силы и понявших, что разоблачить произвол —
это значит укрепить идеи Октября. А для меня нет большей радости, чем
слушать порой незрелые, но искренние и задорные высказывания наших
юношей, едва вступающих в жизнь.
С годами я понял, что и моя любовь к искусству, и мои верность идее
социализма связаны с одним — с судьбой культуры. Когда я начинал жить,
культура была творчеством и достоянием немногих. У нас теперь в той или
иной форме, в той или иной степени культура дошла почти до всех. В
течение сорока лет люди читали, думали, и они духовно выросли. В годы,
когда Новый мир печатал мои воспоминания, я получал множество писем:
мои сверстники вспоминали своё прошлое, делились тревогами и надеждами,
а молодые ставили вопросы, которые когда-то зря называли "проклятыми";
такие письма меня учили и вдохновляли.
В этой книге я часто писал о своих ошибках. Были ошибки и у других, были
ошибки и у общества, их список длинен, о нём часто вспоминают не только
наши противники, но и мои соотечественники.
В послевоенные годы я много бывал на Западе. Уровень жизни вырос по
сравнению с довоенным, победил новый индустриальный стиль в архитектуре,
в утвари, жизнь стала комфортабельней и беспокойней. Однако спокойствие
исчезло не только из-за роста механизации, но также из-за неуверенности
в завтрашнем дне. Я видел, как рухнула Четвертая республика, как
развалилась Британская империя. Только в Соединенных Штатах можно ещё
услышать апологию капитализма, а политики Западной Европы разговорами о
плановой экономике, о частичной национализации, о повышении подоходных
налогов пытаются уверить, что, даже стоя на месте, можно шагать в ногу с
веком. Я думаю, что наши ошибки, и материальные и духовные, связаны с
тем, что раннее утро не полдень и что, как уверяет французская
поговорка, старость многого не может, а молодость многого не знает. По
дорогам прошлого легко мчаться в превосходном и вполне современном
"бьюике". А к будущему пробираешься с трудом, часто блуждаешь, и
спросить, как лучше пройти, некого.
Мир очень изменился. Когда я начинал сознательную жизнь, самодурам или
реакционерам ставили в вину отсутствие логики — картезианство ещё было
живым. Полвека Истории, опыт каждого показали, что старая логика
обанкротилась; безупречные гипотезы опровергались событиями; жизнь
разворачивалась не по законам Декарта, а зачастую наперекор им. С
помощью диалектики легко объяснить происшедшее. Но я сейчас думаю о
другом: как должен поступить человек в своей личной жизни, если перед
ним то, что не предвидели ни любимые им авторы, ни различные конференции
или дискуссии?
Когда я был мальчиком, в русских, немецких или итальянских школах детей
учили, что грех убивать, красть, оскорблять родителей, завидовать чужому
счастью; школьники знали на память десять заповедей. Во французских
школах после отделения церкви от государства
ввели новый предмет — "мораль"-: десять заповедей были обновлены с помощью басен
Лафонтена, а
статьи уголовного кодекса украшены цитатами из Гюго. Дом строят не с
крыши, и потомки будут говорить о середине XX века как об эпохе больших
научных, социальных и технических открытий, но не как о времени
гармоничного расцвета человека: в наши дни образование повсюду опережает
воспитание, физика оставляет позади себя искусство, и люди, приближаясь
к радиоактивным двигателям, не снабжены тормозами подлинной
морали.
совесть — понятие отнюдь не религиозное, и Чехов, не будучи верующим,
обладал (как и другие представители русской литературы XIX века)
обостренной совестью. Иногда мне кажется, что необходимо восстановить
понятие совести...
Однако я выхожу за пределы и этой главы, и всей моей
книги
Я помню одного нашего лектора, который в 1932 году уверял, будто
открытия Эйнштейна — попытка воскресить идеализм, даже мистике. Новая
наука встретила много неожиданных препятствий: роды всегда трудны. За
тридцать лет успехи ученых стали настолько очевидными, что изменилось
сознание любого среднего человека. Наука ХIХ века теперь кажется тесной
уютной квартирой. Вероятно, нечто подобное, хотя и в меньшей степени,
переживали люди позднего Возрождения, поняв, что Земля не центр
вселенной. По-новому встало перед нами понятие бесконечности. То, что
казалось абсолютно реальным, превращается в абстракцию, а вчерашняя
абстракция становится реальностью.
Когда развитие физики и её роль в создании ядерного оружия дошли до
сознания политиков, военных, да и простых людей, все начали задумываться
над возможностью уничтожения жизни на нашей планете. Есть два выхода —
накапливать ядерное оружие или согласиться на всеобщее разоружение. Я
продолжаю ездить на различные совещания или конференции сторонников
мира, на встречи
Круглого стола. Скептики норой мне напоминают прошлое
— и Гаагскую конференцию, и конгресс в Амстердаме, организованный перед
второй мировой войной,— говорят о моей наивности.
Наивны, пожалуй,
скептики. Прежде разоружение было утопией идеалистов или лицемерием
грабителей. Когда один тигр говорил другому, что нужно вырвать клыки и
обстричь когти, они надеялись этим успокоить многомиллионные отары овец.
Теперь тигры поняли, что атомная война не стратегические планы, не
вопрос о том, у кого больше нефти, стали или даже урана, а мгновенное и
всеобщее истребление. разоружение стало реальной потребностью всех, и
если продолжаются споры о его осуществлении, то только потому, что
традиции в международной политике куда крепче, чем в естествознании.
Вопрос в одном: обгонят ли предостережения физиков рутину дипломатов и
осознают ли различные правительства необходимость перейти от разговоров
к делу до того, как вздорный случай вызовет катастрофу.
Жизнь полна противоречий. Есть люди, которые говорят о совместном
освоении космоса, о полетах на Луну и одновременно готовы (к счастью, на
словах) взорвать бедную передовую планету потому, что не могут
договориться с другими людьми о статуте нескольких кварталов одного
города. Тысячелетние навыки решать спор силой побуждают теперь различные
государства обзавестись ядерным оружием. Если в моей молодости писали,
что нельзя жить возле бочки пороха, то теперь мы живём возле бочек куда
более опасных. Знание опередило сознание.
Во второй половине XX века искусству пришлось повсюду потесниться.
Внешне оно распространилось: тиражи романов почти повсюду повысились,
увеличилось число посетителей музеев и выставок, окрепло кино, родилось
телевидение. Однако в частной жизни множества людей роль искусства
уменьшилась. Может быть, это произошло оттого, что язык искусства
оказался опереженным резкими поворотами и в науке, и в социальной жизни.
А может быть, эти повороты и привели к некоторому охлаждению к искусству
— люди потеряли душевное спокойствие, восхищались искусственными
спутниками, боялись ядерных бомб, тешились изобретениями,
неистовствовали на спортивных состязаниях и мечтали о машинах, способных
превращать полуфабрикаты в трапезы
Лукулла.
Некоторые замечательные изобретения, как, например, телевидение,
ежедневно поставляют эрзацы искусства. Люди реже идут в театр и вместо
того, чтобы раскрыть книгу, садятся у телевизора. На экране мелькают бои
в Конго и олимпиады, свадьбы королевы и похороны президента, балерины в
пачках и дрессированные кошки, Гамлет и боксеры, концерт и светские
скандалы. всё это рябит, дребезжит, грохочет, мяукает, стихи смешиваются
с рекламами, а музыка с прогнозами погоды. Люди смотрят, тут же
закусывают, сплетничают, ссорятся, восприятие постепенно притупляется.
Я помню, как в моём детстве все благоговейно говорили о Толстом, глядели
на него, как на пророка. Когда Золя осудили за защиту Дрейфуса,
взволновался весь мир. В годы первой мировой войны люди, которые
продолжали думать, прислушивались к голосу Ромена Ромена Роллана. В парижском
театре зрители дрались из-за музыки Стравинского или декораций Пикассо.
Теперь порой дерутся болельщики на футбольном матче
Лет пять назад по моей вине в "Комсомольской Правде" началась дискуссия:
обречено ли искусство на смерть в
"атомном веке". Один из наших
кибернетиков высмеял молодых людей, которые продолжают восхищаться
искусством и, по его словам, вздыхают:
"Ах, Блок! Ах, Бах!" Я прочитал
тысячи писем, адресованных мне и газете. Почти все юноши и девушки
испугались идеи отмирания искусства; но у кибернетика нашлась сотня
сторонников, которые противопоставляли музыке или поэзии величие
естествознания; их доводы были смесью идеи технократии с утилитаризмом
тургеневского Базарова.
Если бы эти люди оказались правы в своих прогнозах, то освоением космоса
занялись бы неполноценные существа, обладающие нужными знаниями, но
лишенные культуры чувств, которые, наверно, мало чем отличались бы от
мыслящих машин XXI века. Открытие огня, то есть способов его добывания,
относится к началу каменного века. Десятки тысячелетий спустя
Эсхил
написал "Прикованного Прометея". Эта трагедия жива и теперь, она
вдохновляет миллионы людей, усиливает в человеке чувство достоинства.
Половое влечение свойственно даже мухам, но для того, чтобы оно стало
любовью, потребовались тысячелетия искусства — от древних критян и
Калидасы до Гёте, Стендаля, Толстого и дальше — до Аполлинера, Блока,
Маяковского, Хэмингуэя, Элюара, Пастернака.
Я думаю, что новое сознание, новые чувствования требуют от искусства
нового языка. Людям, привыкшим к живописи Джотто, к стихам Рютбефа,
Вийон,
Рабле или
Учелло показались падением искусства, а четыреста лет
спустя для французов Второй империи, воспитанных на
классицизме и
романтизме, Мане, Дега, Бодлер, Флобер были варварами, попирающими
красоту.
На ленинградском симпозиуме писателей, в котором участвовали литераторы
из различных стран, кто-то сказал, что лучше быть продолжателями
Толстого, Диккенса и Стендаля, чем Пруста, Кафки или Джойса. Я не думаю,
что наше время оставляет художнику единственный выбор — чьим эпигоном он
предпочитает быть.
Читателя не удивит, что столько места в книге воспоминаний я уделял
искусству: это связано не только с моим ремеслом, но и с моим
мироощущением,— я убежден, что нельзя идти вперед, шагая только одной
ногой, и что без духовной красоты человека никакие социальные изменения,
никакие научные открытия не принесут людям подлинного счастья. Ссылки на
то, что и содержание и форма искусства диктуются обществом, при всей их
правильности кажутся мне чересчур формальными. Конечно, Леонардо да
Винчи или Микеланджело знали больше, чувствовали острее и глубже, чем их
современники, и, конечно же, им приходилось считаться с меценатами,
кардиналами, принцами, даже с наемными убийцами эпохи.
Но, прославляемые
или преследуемые, они были философами, открывателями, прокладывали путь
в будущее. Их произведения нас потрясают и теперь, а История итальянских
городов конца XV — начала XVI века нам кажется бурной, кровавой, но
давно отшумевшей, да и мало привлекательной. Не был ли Стендаль
проницательнее, глубже своих современников — подданных "доброго короля с
зонтиком"? При жизни "Красное и черное" прочитали несколько тысяч
человек, из которых, может быть, только сотня-другая разгадала значение
этой книги. Вот уж кто не был эпигоном! Стендаль вырос из своего века,
но он его перерос. Его романы многих отталкивали, они порой сердили даже
Бальзака и Гёте, которые смутно чувствовали силу Стендаля. А разве стихи
Пушкина, "Герой нашего
времени", "Мёртвые души" — это только гениальное
отображение России
Николая Первого, концентрат идей и чувствований
передовых дворян той эпохи?
Книга Винера о кибернетике показалась мне увлекательной, но я не начал
отпевать искусство. Напротив, я понял, что в нашу эпоху все очень быстро
меняется. Изменится, наверно, и литература или живопись. Хуже всего
начать по-стариковски брюзжать, осуждать время и молодых — они, дескать,
не могут ни мечтать, ни страдать, как их деды. Я во многом повинен, но
только не в этом.
Повествование о своей жизни я оборвал на первой главе той части, которая
для меня
должна быть последней и о которой слишком трудно писать,— это
сегодняшний день
С начала 1954 года, когда я дописал "Оттепель", прошло
больше десяти лет. Я продолжал колесить по миру, читал книги новых
авторов, встречался с друзьями, любил, терзался, надеялся.
Я жил, кажется, гуще, порой и острее, чем в молодости. Оказалось, что я
не знал ни глубины некоторых чувств, ни голоса тишины, ни всей ценности
последних солнечных дней поздней осени.
В начале 1963 года я провёл два дня с Пикассо. Я глядел на его новые
полотна
Похищение сабинянок. На композицию его толкнула картина
Давида. Согласно древней легенде, римляне в поисках жён похитили
сабинянок, а когда сабины пошли войной на Рим, женщины, успевшие
обзавестись детьми, остановили кровопролитие. Пикассо,
однако, создал не трогательное примирение, а апокалиптическое видение
войны, новые "Герники",
причём каждый вершок холстов глубоко живописен. В мастерской
и стоял завороженный и только ночью подумал: удивительно — ведь ему за
восемьдесят!..
Я увидал много новых для меня стран Индию, Японию, Чили, Аргентину, мир
для меня стал шире: ведь в молодости я знал только Европу да понаслышке
Соединенные Штаты — полторы части света Вместо пяти. Я познакомился с
некоторыми людьми, которые показались мне значительными. Упомяну о
беседе в Дели с Джавахарлалом Неру, который был для меня в политике тем,
чем холсты Амриты Шер-Гил в живописи, органическим сплавом индийской
национальной глубины с передовой мыслью Запада.
Впервые я побывал в Армении и влюбился в неё; своей розоватой сухостью
она напомнила мне Кастилию, понравились люди, страстно любящие свою
землю и вместе с тем не ограниченные провинциалы, а подлинные граждане
мира. М.С. Сарьян писал мой портрет, вспоминал прошлое, яростно
проклинал людей, безразличных к искусству, и я видел не старого мастера,
а юношу, который впервые восхищается охрой и кобальтом. В 1965 году
Мартиросу Сергеевичу исполнилось восемьдесят пять лет, и его старые
полотна, спрятанные в фондах музеев, были показаны на выставке —
константинопольские собаки, пальмы Египта, персианки. Сделали фильм,
посвященный Сарьяну. Я написал текст. Я рассказал, как мешали живописцу
делать живопись, как в 1948 году он снял свои лучшие холсты со стен —
начал их резать.
Искусство продолжало меня радовать, открывало на многое глаза.
Изобретение кинематографии — заслуга техники, но когда я увидел
последние фильмы Феллини,
Алена Рене, я понял, что кино начинает
находить свой язык, что оно способно не только передать игру гениального
мима Чаплина, реальность зримого, динамику событий, но и осветить
духоту, темноту душевного мира человека не так, как это делали сиена,
книга или холст.
Меня обрадовала своей точностью повесть
Сэлинджера о подростке, да и
многие другие книги, рассказы наших молодых —
Казакова, Аксенова.
Прочитав короткий и на первый взгляд традиционный рассказ Солженицына, я
почувствовал себя богаче: автор иначе, чем Чехов, но с чеховской
глубиной ввел в мой мир прекрасную русскую женщину, прожившую трудную
жизнь.
За последние годы умерли Фальк, Незвал, Жолио, Ривера, Кончаловский,
Пастернак, Леже, Заболоцкий, Хэмингуэй,
Назым Хикмет
Я чувствую, до
чего поредел лес моей жизни, нежно и
суеверно гляжу на живых друзей, а
вечером утешаюсь тенями подростков
Я узнал К.Г. Паустовского,— прежде я очень редко встречался с ним, знал
большого мастера, а увидел благородного, доброго и смелого человека. Мы
подружились на старости. Меня поддерживает сознание, что Константин
Георгиевич жив, что завтра он, наверно, ещё что-то скажет, что он мой
ровесник и пережил многое из того, что написано в этой книге, что он не
только высокий мастер и человек встревоженной совести, что весной 1963
года он пришел ко мне и поддержал меня в трудные дни.
Я полюбил Виктора Некрасова, крепкого, неуступчивого и чрезвычайно
совестливого писателя, оказалось, что возраст не стена: есть и у
старости свои окна и двери. Я не разучился ни
любить, ни надеяться, да уж теперь, видно, не разучусь. Конечно,
старость вяжет человека — иссякают силы. Зато теперь у меня не только
больше опыта, но и больше внутренней свободы.
Мне нелегко было написать эту книгу. Сколько бы я ни говорил о взлете
науки или о борьбе за мир, все равно я знал, что исповедуюсь на площади.
Помогало мне сознание, что, рассказывая об умерших друзьях, о себе, порой
вставляя дорогое имя, я борюсь против забвения, пустоты, небытия,
которые, по хорошим словам Жолио, противны человеческой природе.
Я знал, начиная эту книгу, что меня будут критиковать: одним покажется,
что я слишком о многом умалчиваю, другие скажут, что я про слишком
многое говорю. В предисловии ко второму тому, написанному осенью 1963
года, я повторил: "Моя книга "Люди, годы, жизнь" вызвала много споров и
критических замечаний. В связи с этим мне хочется ещё раз подчеркнуть,
что моя книга — рассказ о моей жизни, об исканиях, заблуждениях и
находках одного человека. Она, разумеется, крайне субъективна, и я
никогда не претендую дать Историю эпохи..."
Критиковали, да и будут критиковать не столько мою книгу, сколько мою
жизнь. Но начать жизнь сызнова я не могу. Я не собирался никого поучать,
не ставил себя в пример. Я слишком часто говорил о своем легкомыслии,
признавался в своих ошибках, чтобы взяться за амплуа старого
резонёра.
Притом я сам с охотой послушал бы мудреца, способного дать ответ на
многие вопросы, которые продолжают меня мучить. Мне хотелось рассказать
о прожитой жизни, о людях, которых я встретил: это может помочь
некоторым читателям кое над чем задуматься, кое-что понять.
Сейчас у меня слишком много желаний и, боюсь, недостаточно сил.
Кончу
признанием: я ненанижу равнодушие, занавески на окнах, жёсткость и
жестокость отъединения. Когда я писал о друзьях, которых нет, порой я
отрывался от работы, подходил к окну, стоял, как стоят на собраниях,
желая почтить усопшего; я не глядел ни на листву, ни на сугробы, я видел
милое мне лицо. Многие страницы этой книги продиктованы любовью. Я люблю
жизнь, не каюсь, не жалею о прожитом и пережитом, мне только обидно, что
я многого не сделал, не написал, не догоревал, не долюбил. Но таковы
законы природы: зрители уже торопятся к вешалке, а на сцене герой ещё
восклицает: "Завтра я..."
А что будет завтра?
Другая пьеса и другие
герои
Оглавление
www.pseudology.org
|
|