| |
Москва, "Высшая школа", 1999. I5ВN
5-06-003356-2
|
Хализев
В.Е.
|
Теория
литературы
Глава III.
Функционирование Литературы
|
В составе
художественного Творчества неотъемлемо важна его коммуникативная
сторона. Искусство включено в общение между людьми: Произведения
ориентированы их Авторами на чье-либо восприятие, к кому-то обращены.
Это своего рода послания. В Литературе, имеющей дело со Словами,
коммуникативные начала художественной деятельности выражены наиболее
открыто и полно. Художественная речь, причастная Традициям Риторики,
обладает убеждающей энергией; опираясь же на высказывания разговорные,
она проявляет себя как непринужденное и доверительное общение Автора с
читателям (как бы "на равных"). "Тенью доброй беседы" назвал Литературу
английский Писатель Р. Стивенсон.
И вполне понятно, что
Литературоведение рассматривает словесно-художественные Произведения в
их отношении не только к Автору, но и к воспринимающему Сознанию, т.е. к
читателю и читающей публике. Обращаясь к этой грани Литературы, Наука о
ней опирается на Герменевтику.
1. Герменевтика
Герменевтика (от др.-гр. глагола "разъясняю") — это Искусство и теория
истолкования Текстов (в первоначальном значении Слова, восходящем к
античности и средневековью), учение о понимании Смысла высказывания и
-шире — другой индивидуальности (в философской и научной Традиции Нового
Времени, главным Образом немецкой). Она может быть охарактеризована как
учение о Познании Личности говорящего и ею познанного.
Герменевтика ныне является методологической основой гуманитарного знания
(Наук о Духе), в том числе искусствоведения и Литературоведения.
Её
положения проливают свет на Характер общения Писателей
с публикой и отдельными лицами.
Истоки Герменевтики — в античности и христианском средневековье, когда
стали предприниматься Опыты толкования Мифов и сакральных Текстов. Как
самостоятельная научная Дисциплина она оформилась в XIX в. благодаря
трудам ряда немецких мыслителей, среди которых наиболее влиятельны Ф.
Шлейермахер и В. Дильтей.
Герменевтика XX в. ярко представлена трудами
Г.Г. Гадамера (Германия) и П. Рикёра (Франция), а также Г.Г. Шпета,
который тщательно исследовал многовековую историю этого учения2, и М.М.
Бахтина (работы "Проблема Текста..." и "К философским основам
гуманитарных Наук", известная также под названиями "К методологии
Литературоведения" и "К методологии гуманитарных Наук").
1. Понимание. Интерпретация. Смысл
Понимание (нём. Verstehen) — это центральное Понятие Герменевтики. Г.Г.
Гадамер: " Повсюду, где устраняется незнание и незнакомство, совершается
герменевтический процесс собирания мира в Слово и общее Сознание <...>
—————————————-
1 Герцен А.И. Письма
издалека. М., 1984. С. 154.
2 См.: Шпет Г.Г. Герменевтика и её проблемы//Контекст —1989, 1990, 1991,
1992. М.,1989 -1992; Гайденко П.П. Прорыв к трансцендентному. Новая
Онтология XX века. М., 1997 (гл. "Философская Герменевтика от Фр.
Шлейермахера к Г. Гадамеру").
Задача Герменевтики с незапамятных Времен
— добиваться согласия,
восстанавливать его". Понимание, устремленное к согласию, по Гадамеру,
осуществляется прежде всего посредством речи. Оно внерационально,
немеханично, целостно: "Понимание речи не есть понимание Слов путем
суммирования шаг за шагом словесных значений, оно есть следование за
целостным Смыслом говоримого".
И ещё: "Нельзя понять без желания понять,
то есть без готовности к тому, чтобы
нам что-то сказали <...>, всяким
усилием понимания правит своего рода ожидание Смысла". Об освоении
художественных Произведений Гадамер говорит в статье "Эстетика и
Герменевтика" (1964): "Что справедливо в отношении всякой речи, тем
более справедливо в отношении восприятия Искусства. Здесь мало ожидания
Смысла, здесь требуется то, что мне хочется назвать нашей затронутостью
Смыслом говоримого <...> Понимая, что говорит Искусство, человек
недвусмысленно встречается с самим собой <...> Язык Искусства <...>
обращен к интимному самопониманию всех и каждого"2.
Понимание имеет межличностный Характер. Оно, по Словам Шлейермахера,
требует "таланта Познания отдельного человека"3. Понимание
осуществляется двояко. Во-первых, в прямом и непосредственном общении
немногих людей, как правило двоих, с глазу на глаз
("собеседование"). Этот аспект понимания в качестве первичного и
важнейшего тщательно рассмотрен А.А. Ухтомским3. В основном же
Герменевтика сосредоточена на понимании, вершимом на почве Текстов,
прежде всего — письменных, что сближает эту область знания с филологией.
Понимание (как это явствует из приведенных суждений Г. Г. Гадамера1
далеко не сводится к рациональной сфере, к деятельности человеческого
интеллекта, к логическим операциям и анализу. Оно, можно казать,
инонаучно и подобно скорее художественному Творчеству, нежели ученым
трудам. Понимание составляет единство двух начал. Это, во-первых,
интуитивное постижение предмета, его "схватывание" как целого и,
во-вторых) на основе непосредственного понимания, вслед за ним возникает
и упрочивается истолкование (нём. Erklarung), нередко аналитическое и
обозначаемое термином "интерпретация" (лат. interpretatio
- Объяснение). В
истолковании непосредственное (интуитивное) понимание оформляется и
рационализируется2.
Благодаря истолкованию (интерпретации) высказываний преодолевается
неполнота их первоначального понимания. Но преодолевается не в полной
мере: понимание (в том числе рационально обоснованное) есть одновременно
(в немалой степени) и непонимание. Интерпретатору не подобают притязания
на исчерпывающую полноту Истины о Произведении и стоящем за ним лице.
Понимание всегда относительно, и роковая помеха ему - самонадеянность.
"Понимания нет, — писал Гадамер, -когда человек уверен, что ему все и так
известно"3.
Об этом же убедительно говорил А.В. Михайлов: в
интерпретациях неизменно присутствует и непонимание, ибо с любой точки
зрения (индивидуальной, исторической, географической) видно далеко не
все; гуманитарию, пусть он оснащен знаниями и научным методом, следует
осознавать ограниченность своих возможностей6.
Интерпретация как вторичный (оформляющий и, как правило, рациональный)
компонент понимания — это едва ли не важнейшее Понятие Герменевтики,
весьма Насущное для искусствоведения и Литературоведения.
Интерпретация сопряжена с переводом высказывания на иной Язык (в другую
семиотическую область), с его перекодировкой (если воспользоваться
термином Структурализма). Толкуемое явление как-то меняется,
преображается; его второй, новый облик, отличаясь от первого, исходного,
оказывается одновременно и беднее и богаче его.
——————————-
1 Гадамер Г.Г.
Актуальность Прекрасного. С. 14, 73, 262-263.
2 Шлейермахер Ф.Д.Е. Герменевтика// Общественная мысль. IV. М., 1993. С.
227.
3 См.: Ухтомский А.А. Интуиция Совести. С. 248-308.
4 См.: Шпет Г.Г. Герменевтика и её проблемы//Контекст —1990. С. 240-246.
5 Гадамер Г.Г. Актуальность Прекрасного С. 263.
6 См.: Михайлов А.В. О некоторых проблемах современной теории
Литературы//Известия/ РАН. Отд. Литературы и Языка. 1994. No 1. С.
16-18.
Интерпретация — это
избирательное и в то же Время творческое (созидательное) овладение
высказыванием (Текстом, Произведением).
При этом деятельность интерпретатора неминуемо связана с его духовной
активностью. Она является одновременно и познавательной (имеет установку
на объективность) и субъективно направленной: толкователь высказывания
привносит в него что-то новое, свое. Говоря иначе, интерпретация (в этом
её природа) устремлена и к постижению, и к "досотворению" понимаемого.
Задача толкователя Текста, по Словам Шлейермахера, состоит в том, чтобы
"понять речь сначала так же хорошо, а затем лучше, чем её инициатор",
т.е. осознать то, что для говорящего "оставалось неосознанным"5, т.е.
придать высказыванию дополнительную ясность, как бы его высветить,
обнаружить скрытый Смысл в Смысле очевидном.
Сказанное побуждает охарактеризовать значение Слова Смысл. Это, по
Словам А.Ф. Лосева, одна из самых трудных для Философии категорий6.
Данный термин Насущен для Герменевтики, а стало быть — для
Литературоведения. Значение Слова "Смысл" сопряжено с Представлением о
некой всеобщности, о первоначале Бытия и его глубинной Ценности. По
Словам современного философа, в Слове этом "всегда сохраняется
онтологический привкус"2
Смысл одновременно присутствует в человеческой Реальности и ей
внеположен. Жизнь проникнута энергией Смысла (ибо стремится совпасть с
Бытием), но не становится сколько-нибудь полным его воплощением: то
приближается к нему, то от него удаляется. При этом Смысл (таков его
собственно герменевтический аспект) так или иначе наличествует в
субъективно окрашенных высказываниях, их толкованиях (интерпретациях) и
(шире) в общении людей.
Смысл высказывания
— это не только вложенное в него говорящим
(сознательно или непреднамеренно), но также и то, что извлек из него
толкователь. Смысл Слова, утверждал видный психолог Л.С. Выготский,
составляет совокупность того, что оно вызывает в Сознании, и
"оказывается всегда динамическим, текучим, сложным образованием, которое
имеет несколько зон различной устойчивости"1.
В новом контексте Слово
легко меняет свой Смысл. Субъективно окрашенные, личностные
высказывания, "включенные" в общение, как видно, таят в себе множество
Смыслов, явных и скрытых, сознаваемых и не сознаваемых говорящим. Будучи
"многосмысленными", они, естественно, не обладают полнотой
определенности. Поэтому высказывания оказываются способными
видоизменяться, достраиваться, обогащаться в различных контекстах
восприятия, в частности в нескончаемых рядах интерпретаций.
2. Диалогичность как Понятие Герменевтики
Оригинальное обсуждение проблем Герменевтики, сильно повлиявшее на
современную гуманитарную мысль (не только отечественную), предпринял
М.М. Бахтин, разработав Понятие диалогичности. Диалогичность
— это
открытость сознания и поведения человека окружающей Реальности, его
готовность к общению "на равных", дар живого отклика на позиции,
Суждения, мнения других людей, а также способность вызывать отклик на
собственные высказывания и действия.
Доминирующим началом человеческого существования, полагал Бахтин,
является межличностная коммуникация ("Быть - значит общаться"2), между
отдельными людьми и их сообществами, народами, культурными эпохами
устанавливаются постоянно видоизменяющиеся и обогащающиеся
"диалогические отношения", в мир которых вовлекаются высказывания и
Тексты: "Нет границ диалогическому контексту (он уходит в безграничное
прошлое и безграничное будущее)".
——————————-
1 Шлейермахер Ф.Д.Е.
Герменевтика. С. 233.
2 Лосев A.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982. С. 236.
3 См.: Аветян Э.Г. Смысл и значение. Ереван, 1979. С. 46.
4 Выготский Л.С. Собрание соч.: В. 6 т. М" 1982. Т. 2. С. 346.
5 Бахтин М.М. Эстетика словесного Творчества. С. 361
Диалогическое общение может быть
непосредственным (как правило, оказываясь при этом двусторонним) и
опосредованным Текстами (часто являясь односторонним, каков контакт
читателя с Автором).
Диалогические отношения знаменуют возникновение (рождение) новых
Смыслов, которые "не остаются стабильными (раз и навсегда завершенными)"
и "всегда будут меняться (обновляясь)".
Бахтин подчеркивает, что
диалогические отношения неправомерно сводить к противоречию и спору, что
это — прежде всего сфера духовного обогащения людей и их единения:
"Согласие - одна из важнейших Форм диалогических отношений. Согласие очень
богато разновидностями и оттенками"2.
В диалоге (духовной встрече) с
Автором читатель, по Бахтину, преодолевает "чуждость чужого", стремится
"добраться, углубиться до творческого ядра Личности" создателя
Произведения и одновременно проявляет способность духовно обогатиться
Опытом другого человека и умение выразить себя.
Характеризуя Науку и Искусство в аспекте теории общения, Бахтин
утверждал, что диалогичность составляет основу гуманитарных Дисциплин и
художественного Творчества. Здесь высказывания (Тексты, Произведения)
направлены на другое полноправное Сознание и имеет место "активность
вопрошающая, провоцирующая, отвечающая, соглашающаяся, возражающая и
т.п."3. В гуманитарной сфере
постигается "говорящее Бытие", имеющее
личностный Характер.
Иное дело, утверждает Бахтин,
— науки естественные и математические, где
постигаются "безгласные вещи (предметы, явления, Сущности,
закономерности). Здесь важна не "Глубина проникновения" призвание
гуманитарной деятельности), а точность знания. Такое отношение к
Реальности ученый называет монологическим. Монологическая активность
характеризуется им как "завершающая, овеществляющая, каузальная)
объясняющая и умертвляющая"1. Вторгаясь в гуманитарную сферу, особенно в
Искусство, монологизм, считает Бахтин, приносит не самые лучшие плоды,
ибо заглушает голос другого человека.
С бахтинской Концепцией диалогических отношений во многом сходны
одновременно разрабатывавшиеся Идеи западноевропейских "диалогистов" (М.
Бубер и др)., а также учение А.А. Ухтомского о собеседовании как высокой
Ценности. Эти Идеи (подобно бахтинской Концепции диалогичности)
развивают положения традиционной Герменевтики.
3. Нетрадиционная Герменевтика
В последнее Время за рубежом (более всего во Франции) получило
распространение и иное, более широкое Представление о Герменевтике. Ныне
этим термином обозначается учение о любом восприятии (Осмыслении,
толковании) фактов (поступков, Текстов, высказываний, переживаний).
Современные гуманитарии стали включать в сферу Герменевтики даже
деятельность самопознания, которая связана с заботой человека о себе и
переключением его взгляда с внешнего мира на собственную персону3.
Характеризуя современное гуманитарное знание, французский философ П.
Рикёр говорит о двух радикально противоположных герменевтиках. Первую,
традиционную, о которой шла речь выше(Герменевтику-1), он называет
телеологической (целенаправленной), восстанавливающей Смысл; здесь
неизменно присутствует внимание к иному Смыслу высказывания и
сказавшемуся в нём человеческому Духу.
Герменевтика-2, на которой
сосредоточивается Рикёр, ориентирована археологически: на первопричину
высказывания и выявляет подоплеку явного Смысла, что знаменует его
редуцирование, разоблачение, во всяком случае снижение. Истоки этой
ветви герменевтической мысли ученый усматривает в учениях Маркса, Нищие,
Фрейда, видевших доминанту человеческого существования в экономическом
интересе, воле к власти, сексуальных импульсах.
————————————
1 Там же. С. 373, 304,
371, 310.
2 Бахтин М.М. Эстетика словесного Творчества. С. 310.
3 См.: Фуко М. Герменевтика субъекта //Социо-Логос. Вып. 1. M.,1991.
Эти мыслители, полагает
Рикёр, выступили "главными действующими лицами подозрения" и в качестве
срывателей масок; их учения — это прежде всего "деятельность по
разоблачению "ложного" сознания". Разоблачительные (редукционистские)
Герменевтики, утверждает он, основываются на теории иллюзии: человек
склонен искать утешения (ибо Жизнь жестока) в иллюзорном мире
одухотворенности и провозглашаемых Смыслов.
И задача археологически
ориентированной, разоблачающей Герменевтики состоит в том, чтобы
"рассекретить" неосознанное и потаенное: здесь "скрытая и
безмолвствующая часть человеку выносится на всеобщее обозрение", что,
подчеркивает ученый, в наибольшей мере относится к психоаналитическим
интерпретациям3. К сказанному П. Рикёром добавим: в русле
разоблачительной, редуцирующей Герменевтики находится и деконструктивизм
Жака Деррида с его единомышленниками и продолжателями. В составе
Герменевтики-2 интерпретации утрачивают свои Связи с непосредственным
пониманием и диалогической активностью, главное же, лишаются
устремленности к обретению согласия.
Эту ветвь Герменевтики, воспользовавшись бахтинской лексикой, правомерно
назвать "монологической", ибо она притязает на полноту обретаемого
знания. Основной её принцип — пребывание на позициях "отчужденной"
вненаходимости, рассмотрение личностных проявлений как бы с птичьего
полета. Если традиционная Герменевтика устремлена к претворению чужого в
свое, к обретению взаимопонимания и согласия, то "новая" Герменевтика
склонна к надменности и подозрительности к рассматриваемым
высказываниям, а потому порой оборачивается этически небезупречным
подглядыванием скрываемого и сокровенного.
В то же Время установки нетрадиционной Герменевтики привлекательны
устремленностью к четкости и строгости Познания. Сопоставление двух
охарактеризованных Нами родов понимания и интерпретаций приводит к
мысли, что для гуманитарных Наук Насущен и оптимален некий баланс
доверия и критичности к "говорящему Бытию", к сфере человеческих
самопроявлений.
Оглавление
www.pseudology.org
|
|