| |
|
Фатех Вергасов |
Арон Давыдович
Кушниров |
1890 - 07 января.
Киевская губерния.
Боярка. Родился в семье служащего
1910 - Родился сын,
который погибнет во время Великой отечественной
войны
1914 - Первая
мировая война. Солдат
1917 -
Полный
Георгиевский кавалер
1918 - Добровольцем
вступил в Красную Армию, когда белополяки захватили
Киев
1920 - Еврейское
комсомольское издание "Борьба против польской шляхты". Стихотворный дебют -
"Опять пришел день опасностей" на идиш
1921 -
Демобилизовался
1921 - Издательство
"Лирика". Поэтический сборник "Стены", проникнутый революционным пафосом
1923 - Ascora,
журн. "Štrom", 1923, № 2. Поэма "Поминальная" - протест против еврейских
погромов контрреволюционеров
1925 - Решительно
разорвал с эстетским журналом "Štrom", объединявшего в то время почти всю
еврейскую советскую литературу
1925 - Организатор
еврейской секции
МАПП
1925 - Сборник
"Октябрь". Рассказ "Дети единого народа" - о детях-сиротах времён Гражданской
войны
1926 - Цикл стихов
"Поезд" - призыв к завоеванию незавоеванных пяти шестых мира
1927 - Поэтический
сборник "Брожение"
1928 - Сборник
"Brois", где поэма "Поминальная" стоит среди циклов "Зов", "Стены", "Верность",
"Поезд", проникнутых бодростью и активизмом Октября
1929 - Драма в
стихах "Гирш Леккерт" на идиш - о стрелявшем в 1902 в виленского губернатора
фон-Валя, подвергшего порке участников первомайской демонстрации
1930 - Драма в
стихах "Гирш Леккерт" на русском языке в переводе Эдуарда
Багрицкого
1932 - Библиотека
"Огонёк" № 48 (701). Осип Колычев. "Еврейские поэты: Д. Гофштейн, А. Кушниров,
П. Маркиш, И. Фефер, И. Харик, О. Шварцман"
1939 - Драма
"Австрийская ночь". (Драм. поэма),Стихи,Пер. с евр. / А. Кушниров. - М.:
Гослитиздат, 1939. - 96 с. с.; 17 см см. - в пер., тираж: 5,000 экз. экз.
1939 - Рассказы
"Твердая земля", "Новый трактор". Рассказы / А. Кушниров. - М.: "Эмес", 1939. -
36 стр. с.; 14 см см. - (Мас. б-ка). - , тираж: 5,000 экз. экз.
1939 - Стихи
"Красноармейцы". Стихи / А. Кушниров. - М.: "Эмес", 1939. - 32 с. с.; 14 см см.
- (Мас. б-ка). - , тираж: 7,500 экз. экз.
1940 - Драма
"Восток и Запад". Драм. поэмы и стихи / А. Кушниров. - М.: "Эмес", 1940. - 176
с. с.; 21 см см. - в пер., тираж: 3,000 экз. экз.
1941 - Участник
Великой Отечественной войны. Политрук
1942 - Член ВКП(б)
1944 -
Лето.
В состав Президиума ЕАК был
введены члены ВКП(б):
Брегман,
И. Юзефович,
А. Кушниров,
Л. Шейнин, С. Шпигельглас,
Л. Гольдберг,
Г. Жиц
1945 - Вернулся с
войны в звании политрука-капитана
1947 - Журнал Новый
мир. № 4. Опубликовал три стихотворения в переводе Р. Морана
1948 - 20 ноября.
Политбюро ЦК ВКП(б). Принято
Решение Об Еврейском антифашистском комитете
1948 - Гибель руководителя Еврейского Антифашистского Комитета
Михоэлса,
первые аресты членов Комитета
1949 - 07 сентября.
Умер
1956 - Соч. в рус.
пер.: Избранное, М.
1964 - Стихи.
[Предисл. С. Наровчатова], М.
Перевёл на
еврейский язык Слово о полку Игореве и
др. Награжден орденом Красной Звезды и медалями
Литература
Нусинов И.,
Вступительная статья к русскому переводу драмы "Гирш Леккерт", М., 1930
Литваков М., In
Umruh, т. 2, Киев, 1926
Сражался Арон [арн]
Кушниров в гражданской войне,
Сражался также коммунист внутри него с его же разочарованием <в коммунизме>.
Вильнюсская синагога, разрушенная [хОрэвэ] после Великой Победы,
Отрезвила (досл.: пробудила от опьянения) его, седого капитана.
Его сын пал в бою. Он (А.Кушниров) передо мною плакал:
"Мой сын был твоим ровесником [1910]. Пусть для тебя не будет неожиданностью
/хИдэш/,
Что я обращаюсь к тебе на "ты", браток. Не это я подразумеваю!
Поучи же вместе со мной Хумаш [хУмэш] и растолкуй мне его на идише"
(видимо, Кушниров
просит Граде объяснить, как Бог допустил такую трагедию, произошедшую с
говорившими на идише евреями).
Автор - Граде Хаим (1910, Вильно - 1982, Нью-Йорк), еврейский поэт и прозаик.
Рос в крайне бедной семье: его отец по болезни не мог работать, и мать содержала
семью торговлей яблоками с лотка. Общее образование Хаим получил в еврейской
светской школе и самоучкой. С юных лет он вынужден был подрабатывать учеником
кузнеца.
Способного юношу заметили известные раввины и приняли к себе на учебу. До
22-летнего возраста Х.Граде учился в йешивах Вильно, Бельска, Белостока и
Новогрудка, мог стать раввином, но решил не посвящать себя религии.
В 1932 году Граде начал писать и публиковать в газете "Вилнэр тог" ("Виленский
день") стихи, каковые были благожелательно встречены критикой. Вскоре выдвинулся
в число лидеров литературной группы "Юнг Вилнэ" ("Молодое Вильно"). В 1936 г.
вышла первая книга стихотворений Граде "Йо" ("Да"); в 1939-м - поэма
"Мусэрникес" ("Моралисты"), в которой поэт под именем Хаима Вилнера (буквально -
"виленчанина") изобразил себя и свои метания между религиозно-нравственными
устоями и светскими соблазнами.
В начале Второй мировой войны Х.Граде бежал в Россию, не сумев спасти от
нацистов оставшихся в Вильно жену и мать. В 1941-46 гг. жил в СССР, где издал
сборник стихов "hас" ("Ненависть", 1943). Этому периоду своей жизни Граде
посвятил сборник "Плэйтим" ("Беженцы", 1947).
В 1946 г. Граде уехал в Польшу, а в 1947-м - в Париж, где возглавил объединение
местных еврейских писателей (среди которых было немало беженцев). С 1948 г. жил
в США.
Стихи и поэмы Х.Граде о Катастрофе европейского еврейства составили своего рода
реквием-обличение. Они вошли в 5 сборников: "Дойрэс" ("Поколения", 1945), "Аф ди
хурвэс" ("На развалинах", 1947), "Фарваксэнэ вэгн" ("Заросшие дороги", 1947),
"Дэр мамэс цавоэ" ("Мамино завещание", 1950) и "Шайн фун фарлошенэ штэрн" ("Свет
угасших звезд", 1950).
В 1950 г. Граде издал сборник рассказов о своем детстве "Дэр мамэс шабосим"
("Мамины субботы"). Серию продолжили сборники "Дэр шулhойф" ("Синагогальный
двор", 1958), "Ди клойз ун ди гас" ("Молельня и улица", 1974), "Дэр штумэр
миньен" ("Безмолвный миньян", 1976), романы "Ди агунэ" ("Соломенная вдова",
1961), "Цемах Атлас" (тт.1-2, 1967-68). В них оживают нравы, общественная и
религиозная жизнь довоенного Вильно, уникальный бытовой уклад и духовная
атмосфера йешивы "миснагдим" (ортодоксов-нехасидов) того времени. Характеризуя
своих героев, Граде использует естественные для них выражения и понятия ТАНАХа и
Талмуда, придающие их речи особый колорит.
Для стиля Х.Граде типичны ясность и простота, идущие от традиций классической
литературы на идише. Сборник стихотворений Х.Граде "Аф майн вэг цу дир" ("На
пути к тебе") издан в 1969 г. в Тель-Авиве с параллельным авторским переводом на
иврит.
Евреи
www.pseudology.org
|
|