"Страсти
по Андрею" — первоначальное название фильма "Андрей Рублёв", название
сценария к нему. Я же хочу поведать о совсем других страстях,
разыгравшихся в Новосибирске в 70-е — начале 80-х годов вокруг показа
фильмов А.Тарковского.
"Рублёва" мне впервые удалось посмотреть во ВГИКе. Его судьба хорошо
известна. Чиновники от советского кино долгие годы не выпускали его в
прокат к широкому зрителю.Между тем, новаторские приёмы "полочных"
фильмов беззастенчиво растаскивались по другим картинам, выходящим в
прокат. Не избежал этого и долгие годы пролежавший на полке "Рублёв".
А
исполнитель его заглавной роли Анатолий Солоницын, тогда, в 60-е актёр
новосибирского театра "Красный Факел", не блистал на театральном
небосклоне, а по киноработам его ещё по существу не знали — панфиловский
фильм "В огне брода нет" тогда тоже показывали крайне скудно и
А.Солоницына видели лишь как исполнителя роли какого-то разведчика в
средней руки фильме о войне.
(Помню его полный юмора рассказ в номере барнаульской гостиницы на
гастролях "Факела" о том, как он напросился на закрытый просмотр в
Новосибирском обкоме партии одной из картин о Джеймсе Бонде
—"Я актёр, я играю разведчика, мне необходимо это посмотреть!", как
пришёл в просмотровый зал и вызвал всеобщее смятение своим серым
свитерком на фоне непременных обкомовских галстуков и тем, что сел на
никем не занимаемые места —
"Я ещё удивился, что все сидят дугой — сзали и по краям всё
занято, а в центре зала места пустые". Оказалось, что сзади по центру
сидел Первый секретарь Обкома [Яковлев?
или
Горячев? или кто другой?] и ему никто не смел застить экран!).
И хотя портрет А.Солоницына в роли Андрея Рублёва украшал обложку
журнала "Искусство кино" ещё тогда, когда фильм снимался, об этой его
работе тогда знали лишь понаслышке. А когда "Андрей Рублёв", наконец,
вышел на экраны, он неожиданно подвергся атаке с совсем другой стороны —
квасные "патриоты" стали склонять его в своих самиздатских изданиях как
"антирусский" и "антипатриотичный" фильм. Особо в этом улюлюканьи и
поношении преуспела новосибирская "Память", штаб которой, как
известно, находился в Академгородке.
На вышедший позднее фильм "Зеркало" даже в центральной прессе, не говоря
уже о региональной, рецензенты предпочитали отмолчаться. Во всей стране
количество рецензий, появившихся на "Зеркало" в печати сразу же после
выхода фильма на экраны можно было сосчитать на пальцах одной руки.
В газете "Вечерний Новосибирск" 5 апреля 1976 г. рецензия
появилась. С не оставляющим сомнений в её целенаправленной разгромности
названием: "Трещины на "Зеркале".
Отдавая должное "тонким наблюдениям и
интересным находкам" "талантливого режиссёра", которые в то же время "не
могут быть самоцелью", автор рецензии резюмирует:
"Ананизировать философские категории сами по себе скорей функция
науки, а не искусства, и всякая попытка
преодолеть художником эту истину, неминуемо приведёт к тому,что жизнь в
его произведениях будет отражена в кривом зеркале". (Видимо это любимый
образ борцов за соцреализм советской "Вечёрки".
Напомню, что ранее опубликованная статья-донос на поэта Вадима
Делоне так и называлась "В кривом зеркале"!)
Подлинные же страсти развернулись при выходе на новосибирские экраны
фильма "Сталкер", восторженно принятого почитателями творчества
А.А.Тарковского и столь же яростно
— его хулителями.Первые, понимая, что
их трактовка фильма далека от советских идеологических канонов, пустили
свои письма-рецензии в Самиздат. Так в любопытнейшей переписке неких Юрия
и Виталия, ходившей по рукам, авторы, по-разному толкуя фильм, сошлись в
том, что "Сталкер" — третья часть некой тетралогии А.Тарковского:
1. Солярис
2. Зеркало
3. Сталкер
4.... ??? .
причём,
если "Юра" видел в этой тетралогии сугубо религиозную линию,
а "Солярис" рассматривал как "историю Иоана Предтечи ХХ века",
то "Виталий" утверждал, что такая трактовка является "лишь частью,одной
гранью этого великолепного кристалла поэзии и философии в нашем
кинематографе". Рассматривая третий фильм тетралогии —"Сталкер"
— как
"первую серьёзную "экспедицию" в зону подсознания, дерзания молодого
духа, стремящегося через Веру к Знанию". Тогда езё не было грядущей
"Ностальгии", но думаю, что и она, не разочаровав ни Юрия, ни Виталия,
не поставила точки в их споре.
Разумеется, советская пресса, включая и новосибирскую, от подобной
полемики была далека. А в официальном органе "форпоста советской науки"
—
Академгородка ("За науку в
Сибири" №7 (988) от 12.02.1981 г.) появилось
совсем иное — огромный "разоблачительный" "памфлет" под названием
"Фантастика на библейские темы". Его автор, решивший поведать научной
общественности "О фильме "Сталкер" — откровенно" (это подзаголовок
"памфлета") и подписавшийся как "профессор Ф. Камнев" (мне сказали потом,
что это — псевдоним) разглагольствовал о фильме в таких тонах: "А может
быть мы ошиблись, и героя следует называть Свалкером. поскольку все его
деяния в фильме происходят на свалках и на выгребных ямах?
Не будем
гадать. Жена называет его с первых кадров подонком,который не желает
работать, не думает о семье, нигде никогда не трудился, а всё шляется по
зонам. И мы ей верим,потому что и причёска Сталкера, и его одежда
подчёркивают его постоянное пребывание в Зоне, в какой — можно
догадаться. (В Сибири, между прочим, для таких бытует слово "бич", и не
просто аббревиатура "бывший интеллигентный человек", а в самом
наипрямейшем смысле:"бич производства")... Можно было бы привести ещё
немало подобных пассажей из "памфлета", но, думаю,этого вполне
достаточно, чтобы понять: у "профессора Ф.Камнева" мало общего с
булгаковским профессором Преображенским. Скорее тон его статьи
напоминает
Швондера...
Тогда, в 1981-м, я написал сдержанно-саркастический ответ "профессору
Ф.Камневу" и попросил редакцию "За науку в
Сибири" опубликовать его. В
своей статье, помимо всего прочего, я ссылался на трактовку фильма и
отдельных его линий и эпизодов, высказанную самим А.А.Тарковским на
встрече со зрителями в
Доме учёных новосибирского Академгородка в начале
июля 1979 года (дату встречи уточнила сопровождавшая Андрея Арсеньевича
на встречу Лариса Герсова — мой товарищ по ВГИКу и киновед. Она сообщила,
что именно в те дни А.Тарковскому по телефону из Москвы сообщили о
гибели Ларисы
Шепитько (2 июля 1979 г.). 3 июля 1979 года датирован и не
совсем обычный автограф А.Тарковского: когда Л.С.Герсова показала ему
статью о его творчестве известного московского киноведа, А.Тарковский
достал ручку, перечеркнул страницу за страницей всю пространную статью и
начертал в конце: "Прошу верить исправлениям. АТ".
Но вернёмся в 1981-й. Мою статью не опубликовали, но "профессора
Ф.Камнева" с ней ознакомили и он прислал мне длинное письмо. "Я очень
рад, — писал Ф.Камнев,— что моя статья обратила именно Ваше внимание,
задев Вас за живое, поскольку я имел возможность узнать Ваше мнение,
мнение единомышленника А.Тарковского, который, полагаю, и сам умеет
полемизировать. Полагаю также, что Вам полезно было узнать мнение не
профессионального кинокритика, иначе Вы не вступили бы в полемику столь
же задорную и острую, как и моя статья".
Сообщая, что "не разделяет
моего сарказма по поводу того,"повезло" ли фильму А.Тарковского, что
газета поместила о нём статью", Ф.Камнев писал: "Слово "повезло" можно
было писать и без кавычек. В других городах не было и по одной статье,
потому что рядовые зрители просто не понимали о чём этот фильм и кому он
адресован. В Академгородке зритель не рядовой, поэтому и такое везение".
Далее профессор Ф.Камнев писал, что на встречах с А.Тарковским не бывал,
признавал мою "правоту в мелочах", но упорствовал в главном, всячески
педалируя "отвратительность явления, символизируемого этой
троицей — Сталкер, Профессор, Писатель". Переписываться с ним далее
я, разумеется, не стал, тем более, что вместо своего адреса "профессор
Ф.Камнев" указал адрес редакции газеты...
Время расставило точки в художественно-идеологических спорах вокруг
А.А.Тарковского и его фильмов. Казалось бы, статьи-некрологи, появившиеся
в моей папке "А.А.Тарковский" из отечественных и зарубежных изданий были
её последними страницами. Но его творческому наследию предстоял ещё очень
долгий путь к зрителям, к читателям. Книгу А.Тарковского
— "Запечатлённое
время", — я впервые увидел и получил в подарок, увы, изданную в Германии на
немецком языке. Это было в Москве, на первых Международных чтениях,
посвящённых Андрею Тарковскому. Там же я заполучил и редкий документ
—
копию экзаменационной работы абитуриента Андрея Тарковского, написанной
им при поступлении во ВГИК.
Вот её первая страница
А когда я дал почитать некоторые сохранившиеся в моём архиве документы о
Тарковском первому лауреату премии Андрея Тарковского, замечательному
режиссёру-мультипликатору Юрию Борисовичу
Норштейну, тот, внимательно
прочитав их, сказал, что это — очень интересно, попросил разрешения
показать их своим друзьям и членам Оргкомитета Чтений, а те предложили
публикацию, до которой так дело и не дошло... Надеюсь, что, хотя бы в
малой мере, эта страничка возместит этот пробел.
Работа
Тарковского Андрея
/1 группа режис.ф-та, №12/
Тема 1. Вокзал.
Ночь. Август. Наши дни
Концентрат
Из служебной комнаты в зал ожидания речного вокзала, скудно освещённого
тремя небольшими лампочками, выходит человек в зелёном брезентовом
дождевике, со скуластым монгольским лицом. Из комнаты доносится стук
ключа радиопередатчика.
— Валентин Трофимович! Зайдите минут через тридцать, может чего-нибудь
выяснится, — раздаётся вслед выходящему. Человек в плаще прикрывает
дверь и идёт между скамеек к выходу. На скамейках спят и лежат люди,
ожидающие завтрашнего парохода. Раздаётся мерный храп. Из-за спинки
одной из скамеек поднимается струйка голубого махорочного дыма. Проходы
между скамейками загромождены мешками, корзинами, деревянными
чемоданами, окрашенными в самые оптимистические цвета, с большими
висячими замками.
Валентин Трофимович проходит между спящими и, открыв дверь на улицу,
выходит в ночную темноту под сеянный, моросящий дождь. Единственная
лампочка освещает грязную деревянную лестницу, ведущую к пристани,
теряющейся во мгле непогоды.
Пройдя лестницу и качающиеся над чёрной водой мостки, Валентин
Трофимович окидывает взглядом погруженную в полумрак пристань и зовёт:
"Никитин!"
— Здесь я,— отвечает кто-то из глубины плохо освещённой пристани.
— Ну, не видно?
— Да нет ещё.
Высокий человек подходит к Валентину Трофимовичу: на нём чёрный плащ, на
голове мокрая суконная фуражка с молоточками. Он растерянно смотрит на
Валентина Трофимовича. Тот медленно подходит к самому краю пристани и
вглядывается в непроницаемую пелену дождя, застилающую бурлящий Енисей.
— Да-а, Юрий Алексеевич, не ожидал я от тебя такой глупости. Ты
понимаешь, что будет, если они сядут на Большом Пороге? Да хорошо ещё,
если они просто сядут. А если концентрат утопят? Это же уголовщина!
Помолчали
— На какой шурфовочной линии алмаз нашли, на 2-ой, у Порога?
— Ага.
— На илимке есть концентрат с этой линии?
— Есть.
— Ну так вот. Если они утопят концентрат, отвечать будешь ты… Надо же
додуматься!!!
— Валентин Трофимович, я же геологические карты всего района работ
привёз, для камеральных работ он ведь необходим…
— Да на кой леший, извини меня, нужны будут карты, если концентрат
погибнет?..
Валентин Трофимович напряжённо улыбается и, прищурив глаза, смотрит на
Никитина, закутавшись в плащ-палатку и гремя в карманах какими-то
ключами. Начальник экспедиции Андрианов всегда улыбался, когда
отчитывал, но не оттого, что ему было весело, а просто оттого, что он
всегда улыбался, когда говорил о чём-нибудь серьёзном.
Его лицо то тускло освещается мигающим светом берегового маяка, то снова
погружается в темноту, когда маяк потухает на несколько секунд.
Андрианов взволнованно ходит по гулкому настилу пристани.
Небольшой фонарь в проволочной сетке, прибитый к потолку
дебаркадера,
раскачивается от шквального холодного ветра. Причудливые тени снуют по
стенам и палубе пристани, еле освещая какие-то ящики и бухту каната,
лежащую на них. Низкие облака, сеющие мелкий противный дождь, бегут по
небу. Ветер крепчает. Скрипят, ударяясь о пристань, лодки, причаленные к
ней и заполненные холодной водой.
Никитин садится на широкий причальный кнехт. Сгорбившись в своём
блестящем чёрном плаще, он курит, пряча от дождя папиросу в рукав..
Другой, свободной рукой он мнёт лицо, осунувшееся за последние часы
томительного ожидания. Никитин первый год работает в
Туруханской
экспедиции и выговоры воспринимает болезненно. Он вглядывается в темноту
ночи, но не видит там ничего, кроме волн, со срывающейся с них от ветра
пены. Метров за 15 уже темнота.
Андрианов морщит лоб и тревожно взглядывает на Никитина.
— В такую погодку ничего не стоит наскочить на шивер… Я тебя оставил на
Курейке не для того, чтобы ты, промыв 150 пудов породы и найдя алмаз —
смысл 3-хлетней работы на Пороге, бросил партию без организатора и
прикатил на базу. Ну,ты привёз документацию, карты. Но ведь пот-то нашей
работы, соль не в этом, а в отмытой породе. А такой ночью её вряд ли
привезут!
— Да ничего не случится, Валентин Трофимович, — не выдержав этой пытки,
отвечает Никитин, приложив руку к сердцу и глядя в мокрый пол.
— Так уже! Случилось. Вместо отмытого концентрата привезли бумаги.
— Не думал я, что буря поднимется,— раздражённо отвечает Никитин, тиская
своё лицо пахнущими никотином пальцами.
— Из уважения не спорю, действительно не думал.А надо бы. Если бы
подумал хорошенько — сам бы пришёл на катере и концентрат привёз, а не
передоверил бы всё Солодянкину и Вере Петровне. Что она будет делать,
если захлёстывать будет— вычерпывать? Ты ей рабочих дал?
— Дал, троих.
— Да-а… Ну ладно. Я пошёл на вокзал, может, по рации что-нибудь
выяснилось. Увидишь катер — давай ракету.
Андрианов в последний раз бросает взгляд в темноту шумящего Енисея,
поворачивается и, пройдя через пристань, идёт по трапу на берег по
направлению к вокзалу с тускло освещёнными окнами и надписью "Туруханск"
над дверьми.
…Андрианов проходит в служебную комнату — за перегородкой сидит
белобрысый парень с наушниками и отстукивает морзянку.
— Ну?— спрашивает Андрианов, отряхивая плащ у порога.
— На большом Пороге катера не видели. Да разве сейчас можно что-нибудь
увидеть! Прозевали, видно!
Андрианов подходит к окну и всматривается в темноту. Тихо. Только шумит
непогода да постукивает ключ передатчика. Слабый свет от настольной
лампы освещает усталое лицо радиста.
… Раскачиваются лампы на пристани. Дождь хлещет всё сильней и сильней.
Мигающий свет маяка освещает уже совершенно мокрый настил пристани.
Никитин сидит, подпирая руками голову, и смотрит на воду. Глаза
слипаются. Усталость берёт своё. Вдруг сквозь шум дождя и свист ветра
раздаётся далёкий шум катера. Юрий Алексеевич вскакивает и, подойдя к
самому краю
дебаркадера,
всматривается в сторону реки. Звук мотора всё ближе и ближе. Уже видны
огоньки, мерцающие сквозь дождевую пыль — зелёный и красный.
Никитин широко и радостно улыбается. Быстро вытаскивает из-за пояса
ракетницу и поднимает её кверху… Яркий искрящийся свет ракеты прорезает
темноту. Из-за туманной завесы дождя тут же взвивается ответная ракета.
… Андрианов отходит от окна и быстро идёт к телефону. Он уже не
улыбается. Мимоходом бросает радисту:
— Хватит стучать,кажется, приехали.
…К пристани медленно причаливает катер. У него на буксире две илимки
(небольшие баржёнки) с мешками концентрата — ценной промытой горной
породы. Толпа рабочих ждёт сгрузки.
С илимки на руках выносят Веру Петровну. Подбегает Никитин:
— Что с ней?
— Ударило переборкой, когда щель заделывала, говорят. Ничего, жива.
Петька сказывает, сильней мужика работала.
Никитин опускает голову. Мимо проносят Веру Петровну...
— Ничего не будет! Такие долго живут! — слышно со стороны пристани.
—————————————————————————————————————————
Оценка: — "Отлично" была поставлена Андрею Тарковскому за эту работу,
написанную им на вступительных экзаменах во ВГИК летом 1956 г.
Работа публиковалась в ротапринтном издании " Материалы к 1-ым
Международным Чтениям, посвящённым Андрею Тарковскому" тиражом в 100
экз., 12—14 апреля 1989 г., г. Москва
Раппопорт, Александр Григорьевич
www.pseudology.org
|