| |
|
Валентин Исаакович Рабинович
|
Фольклор
|
Распространеннейшим видом народного творчества в СССР были, как и в
Киевской Руси,
граффити,
то есть надписи на стенах. Но в отличие от Средневековья, когда темные
народные массы испещряли надписями стены храмов, в просвещенную
коммунистическую эпоху люди, потеряв такую возможность вследствие закрытия
и разрушения таковых, оставляли рукописную память о себе, нередко
сопровождаемую изображениями своих сексуальных фантазий, на стенах
общественных туалетов.
Не становясь
в позу чистоплюя и не отрицая определенного общественного интереса,
который представляет этот вид
фольклора, я все же решил не выносить его образчики на страницы
Я-Энциклопедии – по той чисто эгоистической причине, что лично мне он
никогда не доставлял удовольствия. Единственным исключением оказалась
надпись, которую я обнаружил в 1946 году на стене туалета Ленинградского
Дома Писателей имени Герцена:
Я так хочу отдать мочу,
что, отдавая, хохочу.
Тогда же уцелевший в блокаду ленинградский писатель Семен Бытовой сообщил
мне, что в конце 20-х годов на той же стенке красовалось двустишие
заглянувшего в туалет Владимира Маяковского:
Хер цена
вашему Дому Герцена.
Кстати уж, среди ленинградских литераторов ходило неизвестно кем
сочиненное четверостишие, касавшееся особы вышеупомянутого ленинградского
писателя:
Семен Михайлович Буденный
Семен Михалыч Бытовой
Один для жизни создан конной,
Другой для жизни половой
2
С большим количеством
фольклора мне довелось столкнуться
в армии, в которой я находился шесть
лет – с 1940 по 1946 год. Наиболее глубокий пласт его относился к временам
досоветским. Например, песня «Поручик»:
Раз ехал в поезде один военный,
обыкновенный
поручик-франт
По чину своему он был поручик,
от дамских ручек
был генерал
Сидел он с края,
все напевая:
Провирвиртуци-туци-наци
наци-туци вирвирца
Жизнь, как с перцем,
шишкой вертим,
ламца-дримца-опцаца!
На станции одной, весьма серьезна
и грациозна,
вошла мадам
Поручик увидал великий шанец
и сразу к ручкам
мадам припал
Поручик хочет,
мадам хохочет.
И началось провирвиртуци
туци-наци вирвирца
Жизнь как с перцем,
шишкой вертим,
ламца-дримца-опцаца!
Вот поезд подошел к желанной цели.
Гляжу я в щели:
мадам уж нет,
сидит поручик весь в изнеможенье,
с опухшим хером
и без штиблет
Погиб поручик-чик-чик-чик
от дамских ручек-чек-чек-чек,
и подцепил он триппертуци
туци-наци вирвирца
Жизнь как с перцем
шишкой вертим,
ламца-дримца-опцаца!
3
С царских
времен дошла до нас и другая бытовавшая
в армии песня, которая не могла быть
сочинена ранее
Первой
Мировой войны, поскольку в ее тексте упоминается боевое средство, до
1915 года не применявшееся:
…А там, на комбаторском пункте,
отравленный
хлорной волной,
под разбитой треногой
буссоли
умирал командир молодой…
Припев же этой песни:
Марш вперед, друзья, в поход
батарея стройся!
Звук лихой зовет нас в бой
Заряжай, не бойся! –
был явно содран с известного в армии
Российской империи
Марша черных гусар:
Марш вперед, друзья, в поход
черные гусары!
Звук лихой зовет нас в бой,
поднимайте чары!
Да и вся песня артиллеристов пелась на мотив
этого марша,
начинавшегося словами, впоследствии, лет через сто после их сочинения,
вдохновившими
Эльдара
Рязанова на роскошное начало роскошного фильма:
Оружьем на солнце сверкая,
под звуки лихих трубачей,
по улицам, пыль поднимая,
проходил полк гусар-усачей…
4
Дожил до моего призыва в Красную Армию и фольклорно-песенный пласт времен
Гражданской войны. Чаще всего в полку, в который меня определили, пели
модернизированного в
Гражданскую войну дореволюционного
«Пулеметчика», сконструированного по принципу, авторство которого нередко
приписывается родившемуся, по меньшей мере, тридцатью годами позже мастеру
однострочного стиха Владимиру Вишневскому. Запевала провозглашал первую
строку песни, а затем хор повторял ее, причем дважды:
Запевала: Я пулеметчиком родился, в команде «Максима» возрос
Хор:
Я
пулеметчиком родился, в команде «Максима» возрос
Я
пулеметчиком родился, в команде «Максима» возрос
Я пулеметчиком родился, в команде «Максима» возрос…
Модернизация же заключалась в том, что после первого куплета в нашем
полковом варианте следовали слова, которые были рождены именно в
Гражданскую войну:
Мы в бой поедем на тачанке и пулемет с собой возьмем
Как известно, тачанка была изобретением
Нестора Махно. В 1945 году, вскоре после Дня
Победы, я услышал однажды, как шедшая в баню соседняя батарея завершила
эту старую историю новеньким, политически выверенным призывом:
Вперед! Мы – сталинцы лихие, не в первый раз нам наступать!
5
В армии мне довелось значительно
пополнить и мои знания по части блатного фольклора, достаточно убогие в
школьные годы, потому что в школьной среде гораздо более широким
распространением пользовался городской фольклор. Дореволюционный:
Ах, мать моя – артистка,
отец мой – капитан,
сестренка – гимназистка,
А сам я – хулиган
Я мать свою зарезал,
отца свого убил,
а младшую сестренку
в колодце утопил
НЭПовских лет:
У Лукоморья дуб срубили
Златую цепь в Торгсин снесли
Русалку паспорта лишили
Кота в пушнину превратили
А лешего сослали в
Соловки
Тридцатых годов:
Мустафа
дорогу строил,
Мустафа по ней ходил
А Жиган его зарезал
А Жиган его убил
6
Русский
характер, в отличие, скажем, от
древнегреческого, вообще не склонен к
катарсису, или, в отличие от американского, – к
хэппи-энду. Путинское «мочить в сортире» в этом смысле обнажает его
русское нутро, можно сказать, до самого дна. Разин топит свою княжну.
Ермака топит Кучум. «Варяг» топит сам себя.
А «братец
Иванушка»? А «Бесприданница»? А «Леди Макбет Мценского уезда»,
исхитрившаяся не только сама прыгнуть в воду, но и утянуть на дно своего
неверного возлюбленного? Без большой натяжки, мокрое место можно назвать
общим местом русского гения. Но я немного отвлекся…
Одной из самых колоритных фигур, встретившихся мне в моей армейской жизни,
был Вася Минченко – бывший вор, начавший войну командиром орудийного
расчета, а кончивший капитан-лейтенантом медицинской службы.
В годы войны Вася прославился
многими подвигами, но более всего тем, что в разгар блокады, когда
Ленинград лишился электроэнергии, пробрался в немецкий тыл и вывез оттуда
в расположение нашей части немецкую походную электростанцию.
А до войны,
когда мы коротали наши дни в полковом военном городке в Девяткино, он
любил петь нам, вчерашним школярам, настоящие ленинградские блатные песни,
с настоящим блатным приплясом, которого, к сожалению, я не могу здесь
воспроизвести. Кое-что из его репертуара с тех пор застряло у меня в
памяти на веки вечные:
…Сижу я, цельный день скучаю,
в окно железное гляжу,
а слезы катятся, братишки, постепенно
по исхудалому лицу…
…Бедный мальчишка с разбитой башкою
три дня уж на нарах лежал
Бедный мальчишка с разбитой душою
из центра кассацию ждал…
…Зачуха Сонька, и что ты задаесся?
Подлец я буду, на тебя упал
Я знаю всех, кому ты отдаесся,
мне Ванька-Грач по блату рассказал…
Маленький комментарий. «На тебя упал» – на фене, блатном жаргоне,
означает «влюбился». Это типичное заимствование из английского языка:
по-английски «влюбиться» – fall in love, буквально «упасть в любовь».
Подобные заимствования, скорее всего, пришли к нам через портовые города,
по большей части, через
Одессу, но как видно, кое-что и
через Питер
Источник
Оглавление
www.pseudology.org
|
|