| 
   
 |  | 
  
    | 
    
		
		Москва, 
		2000
	 | 
    
    
		редакция 
		- Шерель А.А.
	 | 
   
  
    | 
	Радиожурналистика 
	
	
		Документ и обобщение в структуре радиопередач
	 | 
   
  
    
	
		Документальная запись, включающая, как уже говорилось, человеческую 
		речь, музыку и шумы, отражающие реальную звуковую атмосферу жизни в том 
		или ином конкретном месте, в то или иное конкретное время, выступает в 
		радиожурналистике сразу в двух ипостасях. 
		 
		Во-первых, как выразительное средство, как краски с журналистской 
		палитры, помогающие корреспонденту радио рассказать с возможной полнотой 
		об этом событии, передать его психологическую атмосферу, акцентировать 
		внимание на том или ином обстоятельстве времени, места и действия. 
		 
		Во-вторых, всякая документальная запись является фонодокументом, 
		выступающим самостоятельным или дополнительным аргументом для 
		доказательства подлинности фактического материала передачи. 
		 
		Широко известно утверждение знаменитого немецкого журналиста Герхарда 
		Шойманна: "Часто используемая репортерами фраза "Я здесь со своим 
		микрофоном..." заключает в себе всю волнующую тайну радио, ибо микрофон 
		гарантирует: да, это было так, а не иначе". 
		 
		Никаких сомнений в справедливости этого утверждения нет. Безусловно, 
		звуковое воссоздание фактов реальной жизни позволяет полнее и ярче 
		представить картину события. Кроме того, поскольку эти факты 
		зафиксированы звукозаписывающим устройством в момент их совершения, они 
		и воспроизводятся в звуковом документе с большей объективностью, чем в 
		любом другом виде документальных материалов. При этом не имеет 
		принципиального значения (если речь идет лишь о достоверности в 
		радиожурналистике) то обстоятельство, что событие отражается в звуковом 
		документе не всегда полностью, а чаще всего отдельными деталями, 
		связанными между собой внутренним единством, а не обязательной 
		последовательностью. 
		 
		Таким образом, при анализе возможностей использования фонодокумента в 
		передаче в первую очередь, как правило, говорят о юридическом аспекте 
		подлинности зафиксированных им событий и затем о способности 
		эмоционально подчинить аудиторию. 
		 
		Однако такая точка зрения на фонодокумент представляется несколько 
		упрощенной. Ведь документальная запись, равно как и письменный документ, 
		способна составлять в структуре радиосообщения сюжетно-смысловой 
		стержень, или, иначе говоря, выполнять функцию основного 
		структурообразующего элемента. 
		 
		На современном этапе развития массового вещания использование письменных 
		документов и фонодокументов в качестве основы сюжетно-смысловой 
		конструкции радиосообщения как раз и стало одним из ведущих средств 
		творческой организации материала. 
		 
		Остановимся сначала на формах использования текстовых документов. 
		Наиболее простая из них – введение в ткань передачи без каких бы то ни 
		было изменений текста и композиции всего радиосообщения. Например, в 
		репортаж о пуске новой АЭС журналист включает отрывки из нескольких 
		государственных постановлений, принятых на различных этапах 
		электрификации страны. Умело и точно вмонтированные, эти документы, 
		прочитанные диктором, а не репортером, придадут событию историческую 
		масштабность. 
		 
		Подобных примеров сегодня много. Упреки авторам таких репортажей в 
		эклектике – они, дескать, разрушают "чистоту жанра" – не кажутся нам 
		правомерными. Прием, использовавшийся прежде в радиокомпозиции, не 
		разрушает репортаж, но обогащает его; эволюция любого жанра – во 
		взаимном обогащении другими жанрами. 
		 
		В рассмотренном репортаже об АЭС текстовые документы явились дополнением 
		к рассказу журналиста. Но бывает и наоборот, когда один, а чаще серия 
		текстовых документов составляют смысл и сюжетную основу всей передачи 
		(как правило, по форме представляющей одну из разновидностей жанра 
		радиокомпозиции). В этом случае авторские обобщения, репортажные записи, 
		музыка и т.д. несут дополнительную нагрузку, документ же полностью 
		выполняет функцию структурообразующего смыслового элемента. Наиболее 
		известный пример – историческая хроника, посвященная рассказу о 
		революции 1917 года, цикл из нескольких десятков радиопередач, 
		неоднократно повторяемый в эфире. Тексты постановлений и директив, 
		приказов, донесений и рапортов, телеграммы, письма, стенограммы 
		заседаний и переговоров и т.д. и т.п., в которых отражены события 1917 
		года, были собраны в определенной последовательности и составили 
		композицию как каждой передачи в отдельности, так и всего цикла. 
		Небольшие авторские комментарии, короткие беседы с участниками событий, 
		несколько игровых сцен и музыкальные фрагменты лишь усиливали 
		эмоциональное впечатление, которое создавалось самими документами. 
		 
		В конце 60-х годов в среде радиожурналистов получила хождение и активное 
		воплощение в практике (в частности, на эстонском радио) теория так 
		называемого "параллельного сюжета". Смысл ее был в следующем: композиция 
		радиосообщений выстраивалась как две непересекающиеся самостоятельные 
		сюжетно завершенные линии, одна из которых полностью состояла из текстов 
		документов, а другая – из комментариев, игровых эпизодов и т.д. 
		Использование параллельного сюжета, как отмечал популярный мастер радио 
		Ивар Триккель, дало хорошие результаты в репортажах, очерках и 
		радиорассказах, но наиболее часто к нему прибегали в радиокомпозициях. 
		 
		До сих пор речь шла о непосредственном введении документа в 
		радиопередачу без каких-либо его трансформаций. Гораздо чаще в 
		современном вещании документ используется опосредованно, как основа, 
		во-первых, авторского комментария, публицистического выступления, беседы 
		(опять-таки в сочетании с музыкой и игровыми элементами), а во-вторых, 
		инсценированного действия. 
		 
		В первом случае мы имеем дело с методикой, которая аналогична построению 
		уже упомянутого параллельного сюжета. Развивая тему передачи в 
		документально-публицистической беседе, можно одновременно вести 
		литературный сюжет с вымышленными лицами. По такому принципу были 
		построены многие передачи на исторические темы в конце 60-х – начале 
		70-х годов. Это был период, когда после разоблачения культа личности 
		Сталина восстанавливались многие несправедливо забытые события и имена 
		подлинной истории Российского Государства. Радио не сразу оказалось 
		готовым к восполнению искусственно образовавшихся "белых пятен", но 
		когда наконец оно созрело для этой работы, то принялось за нее активно и 
		с использованием своих богатых выразительных возможностей. Например, в 
		передаче о февральской революции 1917 года и обстановке, сложившейся 
		после нее в России, действовали два вымышленных героя, приехавших в 
		Петроград, – один из провинциального городка, другой из деревни. Их 
		наблюдения и бытовые жизненные ситуации, в которые они попадали, 
		комментировал по ходу передачи реальный персонаж – видный историк. Его 
		выступление было построено главным образом на текстах документов того 
		времени. 
		 
		Однако наибольшее распространение в современном вещании текстовой 
		документ получил в качестве основы для инсценировки, где подлинный 
		фактический материал неразрывно соседствует с авторским домыслом. В этом 
		случае мы имеем дело с передачей, в которой сохраняются имена участников 
		описываемых событий, но в сюжетную канву наряду с подлинными ситуациями, 
		фактами и событиями могут быть включены эпизоды (а иногда и персонажи), 
		вымышленные автором. 
		 
		Непременное условие такой передачи – наличие в ее структуре текстового 
		документа в его первозданном виде, что, собственно, и отличает ее от 
		традиционного литературного произведения, относимого к разряду 
		исторических новелл или пьес. 
		 
		По такому принципу были построены, к примеру, цикл радиобиографий 
		выдающихся политических и культурных деятелей России и мира, 
		осуществленный на Всесоюзном радио в 60–70-е годы, многие 
		публицистические и образовательные программы радиостанции "Юность". 
		Наиболее показательной в этом смысле представляется серия программ на 
		научно-просветительские темы, включавшая в себя радиосообщения разных 
		жанров: очерки, рассказы, композиции, пьесы; они были посвящены самым 
		разнообразным событиям истории науки и ее современным достижениям – от 
		путешествия Афанасия Никитина до проблем современной генетики, от 
		биографии Галилея до системы тренировок испытателей космических 
		кораблей. Но во всех этих передачах выдерживался единый принцип: все, о 
		чем рассказывалось, было строго документировано, достоверность всего 
		происходящего в эфире подтверждалась максимально возможной четкостью в 
		датировке события и точностью в цитировании существующих письменных 
		материалов, свидетельствующих об этом событии и его главных участниках. 
		 
		В то же время "как вид передач, находящийся на грани документального и 
		художественного, он (очерк. – Ред)., не допуская отступления от твердо 
		установленных фактов, невозможен без домысла", указывал один из ведущих 
		авторов радиосерии Р. Глиер. Домысел касался, как правило, описания 
		малоизвестных исторических обстоятельств, в которых происходило событие, 
		и выражался также во введении вымышленных второстепенных персонажей, 
		которые помогали более четко прояснить авторскую концепцию. Нельзя было, 
		к примеру, волей журналиста приписать уральским умельцам Черепановым 
		создание парохода, но, основываясь на исторических фактах, воспоминаниях 
		очевидцев и других данных, можно было домыслить разговор, который 
		Черепановы вели с неким вельможей, заинтересовавшимся их проектом 
		паровозного котла, и атмосферу приема, оказанного изобретателям. 
		 
		Мера допустимого вымысла в каждой передаче определялась многими 
		факторами: темой, сутью научного открытия, о котором шла речь, 
		характером фактического материала, оказавшегося в распоряжении автора. 
		Многие исследователи отмечают, что в практике современных средств 
		массовой информацией и пропаганды документ не находится в антагонизме с 
		художественной фантазией, поскольку он утверждается не только за счет 
		насыщения фактами традиционных форм, но и путем развития самостоятельных 
		документальных жанров. Таким новым жанром, в основе которого лежит 
		инсценированный текстовой документ, является документальная драма, 
		получившая распространение во всех видах вещания. 
		 
		Документ утверждался как драматургическая основа передачи. Причем в 
		"хорошие" для радио годы, когда оно не боялось аудитории, а шло ей 
		навстречу, методом проверки достоверности журналистского поиска было 
		первое прослушивание передачи в кругу людей, о которых и шел рассказ. 
		Так, программу "Подарок Наркома" по сценарию А. Пахомова и Л. 
		Митрофанова предваряло объявление, что она создана по просьбе рабочих 
		Новокраматорского машиностроительного завода, и сдача ее "заказчику" 
		происходила прямо на комбинате. Не нужно было придумывать конфликты – 
		сама жизнь, действительная история рабочего коллектива содержали их в 
		таком избытке, что журналистам требовалось лишь определенным образом 
		организовать этот жизненный материал в единую композицию. Достоверность 
		– и текстовая, и звуковая, и интонационная, основанная на скрупулезном 
		исследовании подлинных событий, – обусловила успех. Подобное обращение к 
		фактам получило развитие в целом ряде передач, посвященных волжским 
		речникам, строителям одного из крупнейших химических комбинатов в 
		Сибири, людям, возводившим Токтогульскую ГЭС. Основу этих и аналогичных 
		радиопрограмм составляли рассказы реальных участников, а их имена были 
		сохранены в передачах. 
		 
		Стилистика документальной драмы всегда с наибольшим успехом завоевывала 
		позиции в "криминальных" сюжетах. Так, в молодежном вещании появилась 
		передача, в основе которой оказалось достаточно типичное уголовное дело: 
		школьница обвинялась в нападении на пожилую женщину "с целью похищения 
		сумочки". Девочка была избалована родителями, слишком занятыми своей 
		работой, чтобы обращать внимание на воспитание дочери. Но к концу 
		следствия (и к концу передачи) выяснилось, что преступление это она 
		взяла на себя из любви к молодому человеку, который оказался опытным 
		уголовным преступником. 
		 
		В передаче нет массовых сцен. С юридической точностью воспроизведены 
		допросы, очные ставки, беседы следователя с учителями и друзьями 
		обвиняемой. Все диалоги строго соответствуют стенограммам, протоколам и 
		звукозаписям, сделанным в процессе расследования подлинного уголовного 
		дела (по вполне понятным причинам были изменены фамилии участников, но 
		мера достоверности от этого не пострадала). Домыслены журналистами лишь 
		размышления следователя, его монологи. Разумеется, в те дни, когда 
		следователь вел дело, никакие свои размышления на пленку он не 
		записывал. Они появились позже как результат длительных диалогов с 
		авторами передачи. Потом "свои" тексты журналисты вымонтировали, а 
		ответы следователя составили сюжет программы. 
		 
		Отдельное направление в использовании письменного документа – 
		инсценирование писем. Эта форма получила свое рождение и первоначальное 
		развитие в 70–80-е годы на Всесоюзном радио в передаче радиостанции 
		"Юность" "Час интересного письма", постоянными авторами и ведущими 
		которой были журналисты Г. Ершова и В. Соколовская. Передача выходила в 
		эфир по мере поступления в редакцию интересной и ценной корреспонденции, 
		но не реже одного раза в месяц. По признанию авторов передачи, право на 
		инсценировку получало то письмо, которое наиболее ярко отражало личность 
		автора. "Это могло быть признание в любви к городу, своей профессии, 
		работе или человеку; иногда не все письмо, а какая-то одна деталь, 
		удачно найденная фраза или спорная мысль становится поводом для 
		постановки проблемы, отправным моментом для дискуссии или стержнем 
		комментария", – пишет В. Соколовская. 
		 
		Для трансформации писем в этой передаче наиболее типичны два варианта. 
		 
		Первый, когда текст письма не подвергается никаким изменениям, – 
		творческая переработка материала заключается в 
		интонационно-эмоциональной окраске, которую придает тексту 
		актер-исполнитель, и введении музыки и шумов. 
		 
		Второй вариант сценарной трансформации письма – диалог автора письма 
		(его роль исполняет актер) и комментатора. В роли комментатора может 
		выступать журналист или радиослушатель, чьи суждения, с точки зрения 
		авторов передачи, более авторитетны и интересны. 
		 
		Письмо Наташи Д. читал токарь Мытищинского машиностроительного завода 
		Владимир Иванович Катречко. Читал и сопоставлял с фактами собственной 
		биографии. 
		 
		Актpиса (за Наташу). ...В прошлом году окончила я десятилетку и надо 
		было выбирать: учиться дальше или пойти работать. Планы с учебой 
		провалились: не сдала приемные экзамены, а работы по душе не нашла. 
		 
		Катречко. У меня не было возможности выбирать: учиться или работать. 
		Надо было работать, помогать семье и вообще... чувствовать себя полезным 
		человеком. 
		 
		Актpиса (за Наташу). И вот до сих пор не работаю. Да и зачем бы я пошла 
		работать? В семье моя зарплата не очень-то нужна. Живем мы неплохо, и 
		какая-то сотня рублей погоды не сделает. И родители говорят: успеешь, 
		еще наработаешься... 
		 
		Катречко. Ну, для меня такие вещи звучат довольно странно! 
		 
		Актpиса (за Наташу). Сижу дома и, знаете, не испытываю особых угрызений. 
		Кому плохо от того, что я сижу у телевизора или хожу в кино? 
		 
		Катречко (иронически). Родители кормят... 
		 
		В ряде передач диалог с автором письма ведет не реальный человек, а 
		литературный персонаж. Авторы "Часа интересного письма" используют этот 
		прием, чтобы придать диалогу сатирический, фельетонный оттенок. Так, в 
		одной из передач письмо Ольги Н. звучало (текст был приведен без 
		изменений) параллельно с отрывками из рассказа А.П. Чехова "Ванька 
		Жуков". Передача называлась "На деревню бабушке". 
		 
		Актер (за Ваньку). ...Милый дедушка, Константин Макарыч. И пишу тебе 
		письмо. Поздравляю вас с Рождеством и желаю тебе всего от Господа Бога. 
		Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты один у меня остался... 
		 
		Актриса (за Ольгу). ...Так я живу, я у бабушки, потому что из дому ушла, 
		поругалась с родителями. Надоели они мне, все с угрозами да с оговорами: 
		"Не будешь учиться – пропадешь", "Ничего тебе не купим..." 
		 
		Итак, мы определяем следующие наиболее распространенные способы 
		включения текстового документа в передачу, а именно введение одного или 
		нескольких документов: 
		 
		– для придания содержанию передачи большей достоверности и масштабности; 
		– в качестве сюжетно-смысловой основы радиосообщения; 
		– в качестве одного из двух структурообразующих элементов (по принципу 
		параллельного сюжета); 
		– в качестве материала для инсценирования. 
		 
		Все вышеуказанные методы действительны и перспективны и для 
		фотодокументов. Фонодокумент часто включается в радиосообщение, чтобы 
		придать последнему особую эмоциональность и подчеркнуть историческую 
		преемственность и важность события, о котором идет речь. Например, в 
		репортаж о проводах новобранцев в армию включается фрагмент из 
		записанных на пластинку выступлений легендарных маршалов И. С. Конева и 
		К. К. Рокоссовского. 
		 
		Один или несколько фонодокументов способны образовать главный 
		структурообразующий элемент радиопередачи: составить ее сюжет. В 
		качестве примера рассмотрим цикл передач "Подвиг народа", подготовленный 
		к очередному юбилею Победы над фашистской Германией. Под этой рубрикой 
		прозвучало несколько композиций, движение сюжета в которых обеспечивали 
		звукозаписи времен 
		
		Великой 
		Отечественной войны. 
		 
		Пример того же ряда – популярный радиоочерк Г. Шерговой "Солдатки", 
		также построенный полностью на фотодокументах времен войны. Две совсем 
		маленькие – по 20 секунд! – записи: письмо раненого солдата с фронта и 
		репортаж о танковой атаке, сделанный прямо с "тридцатьчетверки": 
		""Эстрада", "Эстрада", я "Гром", я "Гром", слева отдельное дерево – 
		батарея гадов. Подавить. Батарея гадов. Подавить! Огонь!.." 
		 
		А в качестве комментариев к ним – раздумья женщин, воевавших в тылу и на 
		фронте, трактористок и пилотов, санитарок и сталеваров, кочегаров и 
		дровосеков. Но говорят они не о работе, а о самом трудном, что выпадает 
		на долю женщин в войне, – об ожидании. Так создается эмоциональный 
		контрапункт передачи. Задача же ведущего – коротко и тактично 
		представить эти записи, которые сами по себе составляют единое целое – 
		коллективный портрет большой социальной группы. 
		 
		Наиболее дискуссионен вопрос об использовании фотодокумента как 
		материала для инсценирования. Процесс перевода звуковой фактуры в текст, 
		с тем чтобы затем его исполняли актеры, кажется на первый взгляд 
		неправомерным. Однако и такой процесс в определенных обстоятельствах не 
		лишен смысла. К подобной форме использования звукового документа 
		приходится прибегать по причинам этического свойства, а также из-за 
		плохого технического состояния материального носителя фотодокумента. 
		 
		Обратимся к такому примеру. Известный радиожурналист Л. Маграчев работал 
		над передачей о разведчике Милетии Малышеве. В его распоряжении был 
		записанный на пленку рассказ самого Малышева. Однако этот рассказ 
		касался событий настолько необычных и героических, что журналист не 
		решился просто представить его слушателям, он задумал инсценировать его, 
		чтобы не ставить своего героя в неловкое положение. В ходе передачи, 
		когда настал момент рассказать о самом удивительном, что произошло с 
		Малышевым, журналист прервал рассказ, сказав, что это, наверное, лучше 
		представить в лицах с помощью артистов: "...наверное, все было вот 
		так..." Началась инсценировка. А когда она кончилась, вдруг прозвучал 
		голос самого Малышева: "Нет, не совсем так" – с последующим уточнением 
		некоторых деталей. Один из слушателей написал в редакцию: "Парадокс, но 
		таким способом включенная инсценировка действовала на меня больше и 
		сильнее, чем сам звуковой документ". 
		 
		Рассматривая художественную функцию письменного и звукового документа в 
		структуре радиосообщения, следует отметить, что на практике они чаще 
		всего сосуществуют вместе в ткани одной передачи. С конца 60-х, в 
		70–90-е годы в общественно-политическом вещании проявляет себя следующая 
		тенденция: в структуре радиосообщения разнофактурные документы 
		объединяются в свободной последовательности по принципу акустического 
		коллажа. При этом самым перспективным с точки зрения наиболее активного 
		выявления смысла чувств и фантазии аудитории оказывается 
		непосредственное включение фонодокумента в инсценированный текстовой 
		документ. 
		 
		Возможности соединения фонодокумента с литературным текстом, построенным 
		на письменном документе, безграничны – они определяются творческими 
		пристрастиями журналиста, его трактовкой материала, его вкусом и мерой 
		владения эстетикой и технологией монтажа. 
		 
		Вот как, например, сталкиваются звуковой (текстовой) документ и игровая 
		(т.е. исполняемая актерами) сцена в одной из передач, посвященной 
		трудному периоду восстановления народного хозяйства после окончания 
		гражданской войны. 
		 
		Один из эпизодов программы построен следующим образом. В кабинете Г.М. 
		Кржижановского идет обсуждение плана ГОЭЛРО – сцену, написанную на 
		основе стенографического Протокола заседания, играют артисты московских 
		театров. Диалог прерывает звук работающего телеграфного аппарата. В 
		бесстрастном дикторском чтении звучат подлинные телеграммы: "В 
		Петрограде прекращена работа на 64 предприятиях", "Выдача хлеба по 
		карточкам в Москве резко сокращена", "Вследствие недоедания в деревнях 
		Курской губернии и губерниях Поволжья еженедельно умирают 15–20 семей" и 
		т.д. 
		 
		Стихает телеграфный аппарат и голоса дикторов – слушатель вновь 
		оказывается в кабинете Кржижановского. Продолжается обсуждение плана 
		ГОЭЛРО: один из участников сообщает о том, что летом 1920 года в Шатуре, 
		возможно, состоится пуск временной электростанции на торфе мощностью 5 
		тыс. кВт. 
		 
		Неожиданно начинает звучать музыка. Вместе с короткой репликой ведущего 
		она переносит слушателя в другое время: "...пять тысяч киловатт. Спустя 
		тридцать четыре года недалеко от Москвы начала работать первая в мире 
		электростанция на атомной энергии. Ее мощность тоже пять тысяч киловатт. 
		Академик Курчатов говорил..." 
		 
		Затем идет пленка с записью голоса И.В. Курчатова – интервью в день 
		открытия АЭС в Обнинске. Академик говорит о прозорливости, присущей 
		ученым в 1920 году, когда были заложены не только основы отечественной 
		энергетики, но и база для научных исследований, позволивших овладеть 
		мирным атомом. Кончился фонодокумент – запись выступления Курчатова. 
		 
		Подобная форма изложения насыщенного фактического материала расширяет 
		кругозор слушателя, придает содержанию передачи историческую 
		масштабность и эмоциональную остроту, которой трудно было бы добиться 
		простым чтением даже очень интересных, исторически важных письменных 
		документов. 
		 
		Как видно из вышесказанного, способы использования документа в структуре 
		радиосообщения чрезвычайно разнообразны. Следует, однако, сделать крайне 
		важное замечание. Художественную организацию материала вообще и 
		обработку документа в процессе его включения в ткань радиопередачи, в 
		частности, нельзя смешивать с встречающейся еще в практике подменой 
		реальных событий вымышленными фактами и обстоятельствами. В этом случае 
		искажается сам принцип документализма, лежащий в основе 
		радиопублицистики. 
	
		 
	
		Инсценирование документа, т.е. восстановление фактов 
		реальной действительности с помощью игровых сцен, как одно из средств 
		структурной организации фактического материала не следует смешивать с 
		попыткой отразить действительность с помощью вымысла, не имеющего 
		документальной основы. Иначе говоря, документ может быть "разыгран", 
		чтобы конкретный факт поднялся до обобщения, но вымысел не может 
		выдаваться за документ.
	 
	
		
		Содержание
     
    
 
    
      
      
      www.pseudology.org
     | 
   
 
 |