| |
|
Мурад Аджи |
Дешт-и-Кипчак - страна незнаемая?
В чем состоит
подвиг?
|
начало
татары
москали
смута
эпилог
В
поступке, на который решится не каждый - не каждому дано совершать
подвиги. Научный подвиг - это деяние ученого. Десятилетиями и веками
скапливается
информация, которая взращивает того
единственного, кто дерзнет бросить вызов устоявшемуся мнению общества. И
докажет свою правоту. Пусть даже его не поймут современники, не беда -
поймут другие поколения. Истина не стареет.
Свой научный подвиг барон
Владимир Густавович Тизенгаузен
(1825-1902) совершил незаметно для сограждан. Он издал уникальный труд под
прозаичным названием "Сборник материалов, относящихся к истории
Золотой
Орды", в котором осмыслено
очень туманное не только для России время. Период этот до сих пор
остается в мировой истории по сути "белым пятном". Было ли
татаро-монгольское иго? И каковым было оно?
"Отсутствие основательной, возможно полной и критически обработанной
истории
Золотой
Орды, - писал в 1884 году
Тизенгаузен, - составляет
один из самых важных и чувствительных пробелов в нашем отечественном
бытописании".
Нельзя
утверждать, что с тех пор что-то изменилось, как, впрочем, нельзя и
умолчать, что до барона
Тизенгаузена
никто не предпринимал столь громадного труда.
В этой связи можно назвать, пожалуй, только работы
Б.Д.
Грекова и
Л.Н.
Гумилева, в которых сделана попытка отхода от стандартной позиции в
освещении
"степной" темы.
Дешт-и-Кипчак - страна в России незнаемая. История тюрков - наука
неведомая. Будто их не было и нет. Почему? Праздный вопрос. Если даже в
Энциклопедии не пишут о тюркском народе, о его культуре и языке...
Славяне есть, а тюрков - нет.
Да
и чему удивляться, книгу
Тизенгаузена, изданную в
XIX веке, одобренную цензурой и посвященную нероссийским событиям
многовековой давности, и ту "репрессировали" в 1937 году. В
Государственной библиотеке страны остался нетронутым только первый том
названной работы, изданный в 1884 году, а второй том переиздали в 1941
году. Переиздали, отредактировав и сократив, а оригинал уничтожили.
Страна Советов не отказалась от старой традиции уничтожения всего
тюркского: второй том
Тизенгаузена
уничтожили только за то, что в нем усмотрели правду! Будь жив автор,
судьба его была бы печальна.
Но Тизенгаузен
не был первым, кто попытался собрать воедино известное о
Дешт-и-Кипчаке или Орде, как его часто называли в России... В 30-х
годах XIX века Российская Академия наук объявила конкурс на книгу о
Золотой
Орде. Безрезультатно - никто из ученых не откликнулся. Объявили о
крупном денежном призе. Тоже безрезультатно: очень трудные условия
выдвигал конкурс - "чтобы русские источники были приняты во внимание во
всем их объеме".
Выполнить это невозможно! Нельзя подвести что-то мало-мальски убедительное
под точку зрения властей на историю юга России, не погрешив против истины
и не поставив под сомнение свою научную честь. Их позиция слишком далека
от Истины! Захват соседней страны он и есть захват.
К сожалению, в те времена гордая своим просвещением Европа подчеркнуто не
пользовалась плодами науки других - особенно восточных - стран. А
российская научная мысль с XVII века была под сильным воздействием
западной, ее устраивали и европоцентризм, одобренный Римом, и собственное
место далекой окраины Европы.
Отсюда подчеркнутое пренебрежение ко всему тюркскому, то есть более
древнему - проще говоря, к своим корням. Такой Россию сделало
западничество. Другая она там не нужна.
2
...Наконец на столе у жюри конкурса в Петербурге появилась единственная
работа на немецком языке, ее автором был
Иосиф
фон Хаммер-Пургшталь. Правда, немецкий ученый пренебрег главным
условием конкурса: он не утруждался русскими источниками не столько из-за
слабого знания языка, сколько из-за их противоречивости. Книга им была
написана как раз по нерусским источникам - по арабским, европейским,
китайским, персидским.
Но даже ссылки на более чем 400 исторических документов не убедили жюри
конкурса Российской Академии наук. Как и следовало ожидать, оно не могло
не забраковать это уникальное исследование. К предложению пересмотреть
"ошибочную" позицию гордый
немец отнесся с презрением. Через четыре
года его работа появилась в печати. Мало того, он, потребовав от членов
жюри рецензий на свою отвергнутую работу, опубликовал и их, сопроводив
желчными репликами, изобличающими ничтожество русских ученых-рецензентов.
Их имена были опозорены в научном мире, а честь российской исторической
науки поставлена под сомнение... Хотя слово "честь", может быть, здесь
звучит слишком громко - оно явно не на месте. Разразившийся скандал
закончился тем, что работа
Хаммера
попала в цензурные списки и осталась для России библиографической
редкостью, а интерес Академии наук к взрывоопасной теме заметно остыл.
Но время - лекарь. Все забывается, все обволакивается туманом беспамятства
- забылся и конфуз с
Хаммером,
который наградил Россию звонкой пощечиной.
Мало-помалу и русские историки приступили к исследованию "степной"
темы, правда, работали они под пристальным оком цензора. Ввиду опасности
обобщений им разрешалось брать только небольшие эпизоды событий. Лишь
маленькие осколки былого дозволялось трогать. И они трогали их трясущейся
рукой.
Например, один из ученых глубокомысленно отмечал: "На многих монетах
русских князей стоят непонятные черточки и точки". А несколькими строчками
ниже делал из своего наблюдения обескураживающий вывод, это -
древнерусское письмо. И мало того, давал перевод "непонятным черточкам и
знакам", подгоняя его под известное: "Владимир на столе и се его
сребро..."
3
Академик
Б.
Рыбаков тоже внес свою неоценимую лепту переводами надписей с
"древнерусских" пряслиц. Правда, в отличие от вышеназванного
"переводчика", академик, как обычно, реконструировал текст, подрисовывая
"пропавшие" буквы.
Глядя на такую "науку", остается вздохнуть и молча развести руками.
"Древнерусские" тексты, выполненные "непонятными черточками и точками", на
деле часто оказывались
тюркским
руническим письмом. Не зная древнетюркского, перевести их невозможно.
Настоящих
(чтобы без политики!) научных работ по истории Степи, по истории тюрков не
было и нет, хотя диссертации на эту тему были. Время от времени появлялись
скромные статьи, короткие переводы, но к восстановлению панорамы событий
ученых попросту не подпускали. Их "мелочевка" в основном дополняла
сочинения восточных и европейских авторов, побывавших на землях
Золотой
Орды: Плано Карпини,
Марко
Поло, Ибн Баттуту,
Вильгельма Рубрука и других.
В Степи русским разрешалось искать только остатки славянских поселений, в
крайнем случае -
скифских.
И они "находили" их. Даже в
курганах. С.А.
Плетневой, например, повезло больше других, ей попались "русские черепки"
от посуды... Сильнейший термин, не правда ли? Но ученая не виновата, этой
терминологии требовали правила советской науки, и она выполняла их.
Даже крупных ученых -
В.Н.
Татищева или
Н.М.
Карамзина - власти заставили сочинять первые "фундаментальные" истории
России*. Какие претензии к
С.М.
Соловьеву
или
В.О.
Ключевскому - их последователям?
Им выдавался
каркас для сочинений (типа поучений
Мономаха),
а они подбирали живописующие детали, давая читателю возможность
порассуждать о мелочах, и тем отвести его от главного - от самого каркаса
с его уродливой "официальной" архитектурой.
*Кипчак,
по происхождению выходец из знатного крымского рода,
Н.М.
Карамзин словно повторил судьбу другого историка -
кипчака
Иордана. Его примечания - тоже ключ "для пытливого": порой они входят в
явное противоречие с основным текстом, написанном по заказу царя.
Архитекторы истории государства
Российского всегда сидели в кабинетах цензоров, их имена безвестны, но
именно они ставили условия. Они и сделали Россию страной с "двойным
стандартом", а ее науку - с "двойной моралью". Здесь не скажут, что есть
что на самом деле, хотя слов произнесут предостаточно...
4
С XV века в Москву зачастили иностранцы, они оставили содержательные и
очень поучительные записки, фиксируя в них то, что могло быть использовано
Западом в его политике. Неточности в них почти исключались.
Часть их
записей, конечно, носила
разведывательный характер, иные написаны
льстивой рукой. Они сохранились! И по этим независимым от верховных
правителей Москвы свидетельствам складывается совсем иное впечатление о
Руси, о ее облике, нежели говорит "двойная" российская наука.
Едва ли не каждый иностранец, попавший в Москву XVI века, отмечал лживость
и хитрость ее жителей: "Народ в Москве, как говорят, гораздо хитрее и
лукавее всех прочих и в особенности вероломен при исполнении
обязательств..." - записал один гость.
"Что касается
до верности слову, то Русские большей частию считают его почти ни по чем,
как скоро могут что-то выиграть обманом и нарушить данное обещание", -
написал другой.
"...Всякий Русский не верит ничему, что говорит другой, но зато и сам не
скажет ничего такого, на что бы можно было положиться. Эти свойства делают
их презренными в глазах всех их соседей", - отметил
Дж.
Флетчер в XVI веке.
Только подневольностью, точнее, даже рабством можно объяснить пассажи в
русских исторических сочинениях, над которыми откровенно смеялись
трезвомыслящие люди. Примеров масса. Наиболее громкий - книга маркиза
Астольфа
де Кюстина, который в XIX веке досконально изучил переведенный на
французский язык труд господина
Карамзина... Кому только понадобилось делать сей перевод?
Французский ученый написал об "Истории государства Российского"
Карамзина: "Если бы русские знали всё, что может внимательный читатель
извлечь из книги этого льстеца-историка, которого они так прославляют, они
должны были бы возненавидеть его и умолять царя запретить чтение всех
русских историков с
Карамзиным во главе, дабы прошлое ради спокойствия деспота и счастия
народа... оставалось в благодетельном для них обоих мраке забвения".
Прекрасный совет! "Если бы знали..." Но откуда узнать? Общество медленно
гниет "оттого, что поверило словам, лишенным смысла", писал
Астольф
де Кюстин о России. Противоречия убьют общество, "чтобы питаться его
трупом". Как в воду смотрел этот уверенный в себе француз.
Особенно в XX веке Россия стала страной, "которую покидают с великой
радостью и в которую возвращаются с великой грустью". Плохой страной для
своего народа стала она! Но, заключает
Астольф
де Кюстин, "не напрасно Провидение скапливает столько бездействующих
сил на востоке Европы. Когда-нибудь проснется спящий великан, и сила
положит конец царству слова".
5
Так и будет, потому что ложь не вечна. О мифических славяно-русах, из
которых при неясных обстоятельствах получилась часть русских, здесь уже
говорилось. Настоящий абсурд... Но он возведен в ранг академической науки.
С XVIII века тюрки официально становились русскими.
Число славян
в иных поселениях России увеличилось в сотни и тысячи раз. Как удался
властям этот этнографический опыт?.. В стране тогда творили не геноцид, а
что-то иное, чему еще не подобрано название. Целый народ отправляли в
небытие - то был тюркский народ!
Но ведь то же этнографическое превращение приписано
тюркам,
степной России, где якобы проживали "татаро-монголы". Из них - из
татаро-монголов! - явилась на свет Божий еще одна часть нынешних русских.
Точнее - вся Южная Россия, лежащая к югу от
Москвы-реки и до Кавказа! Десятки миллионов людей!
Термин "татаро-монголы" утвердился. Им пугали детей в гимназиях и школах
как кровожадным чудовищем, которое нарушило покой России, от которого идут
все ее беды и страдания... Но что это за гибрид - "татаро-монголы"? И кто
придумал его?
Впервые эту нелепость составил в 1823 году простой учитель гимназии П.А.
Наумов. Он в своей брошюрке так построил рассуждения. "...Все историки
между собой согласны, что сии свирепые завоеватели были не
татары, а монголы", - рассказывал названный автор
о событиях XIII века, монголы же "по мере приближения их к пределам нашего
отечества и к странам Западной Азии были усилены местными
татарами, т.е. народами турецкого племени".
Наумову и
пришла сногсшибательная идея: назвать их татаро-монголами. На большее
учителю гимназии не хватило ни знаний, ни фантазии. Но его "логика"
понравилась научному Петербургу, и ярлык, подвешенный тюркам, с 1823 года
вошел в научный лексикон.
"Татаро-монгольское" иго устроило и российские власти своей страшащей
неопределенностью... Что-то зловещее несло оно, действительно пугающее.
Разве кто-нибудь, кроме
Карамзина, задумывался тогда, что народа "татары"
в XIII веке в природе не было. "Ни один из нынешних народов
татарских не именует себя
татарами", - отмечал в XIX веке и сам великий
историк России.
начало
татары
москали
смута
эпилог
www.pseudology.org
|
|