Изречения — L
l.c. в приведённом отрывке
l.c. в цитированном отрывке
l.s.d. сокр. от librae, solidi, denarii фунты стерлингов, шиллинги и пенсы
La bagatelle — франц Любовная интрижка "Клубничка", "земляничка"
La bourse ou la vie — франц Кошелек или жизнь
La conspiration du silence — Заговор молчания Об умышленном замалчивании
La desobeissance sage — франц Мудрое непослушание
La diable etait beau quand il etait jeune — франц В молодости и черт был красив
La femme de Cezar ne doit pas etre soupconnee — франц Жена Цезаря не должна быть даже заподозрена
La figure d'un creancier est toujours desagreable — франц Лицо заимодавца всегда неприятно
La force prime le droit — франц Сила прежде права
La forme emporte le fond — франц Форма подавляет сущность
La franchise est la meilleure des diplomaties — франц Откровенность — лучшая из дипломатий
La froide raison n'a jamais rein fait d'illustre — франц Холодный рассудок никогда не создавал ничего замечательного
La garde meurt et ne se rend pas — франц Гвардия умирает, но не сдается
La glorire s'use — франц Слава изнашивается (Наполеон)
La haine dans l'amour — франц Ненависть в любви
La paix a tout prix — франц Мир любой ценой
La plus belle fille ne donne que ce qu'elle — франц Самая лучшая дувушка дает только то, что она имеет
La raison du plus fort est toujours la mailleure — франц Довод сильнейшего всегда самый лучший Кто силен, тот и прав
La sagesse d'une actrice n'est que l'art de bien fermer les porters — франц Скромность актрисы состоит в искусстве поплотнее притворить двери
La seconde jeunesse d'um homme et surtout d'un homme politiqui — франц Вторая молодость мужчины и особенно политического деятеля... так говорят о 70—летних
labia blastopori NE губы бластопора
labia minora pudendi — половые малые губы
labia minora pudendi — срамные малые губы
labio- губно- [в сложных словах с корнями имеет значение губной: labiodental - губно-зубной, labiovelar - лабио-велярный]
labio- лабио- [в сложных словах с корнями имеет значение губной: labiodental - губно-зубной, labiovelar - лабио-велярный]
labium glenoidale — суставная губа
labium laterale lineae asperae femoris — латеральная губа шероховатой линии бедренной кости
labium limbi tympanicum — губа барабанного края
labium mediate lineae asperae femoris — медиальная губа шероховатой линии бедренной кости
Labor callum obducit dolori — Труд делает нечуствительным к огорчениям, т.е. закаляет
Labor corpus firmat — труд укрепляет тело
Labor est etima ipsa voluptas — Труд сам по себе — уже наслаждение
Labor improbus — упорный труд
Labor omnia vincit — труд все побеждает
Labor omnia vincit труд побеждает все
Laborare est orare трудиться значит молиться
Lac gallinaceum — Птичье молоко Пища, которой нет и при полном изобилии
Laciniata — лопастная
LAE Legacy Of Archon Elite
Laevigati гладкие споры
Laisser les s'amuser — франц Пусть позабавятся
L'ami de tous — ne l'est de personne — франц Кто друг всем — то никому не друг
Lamina muscularis — мышечная пластинка слизистой оболочки
Lamina propria — собственная пластинка слизистой оболочки
Laminaria Digitata ламинария пальчаторассечённая
Laminaria Japonica ламинария японская
L'amour est l'egoisme a deux — франц Любовь — это эгоизм вдвоем
Lancer dans le grand monde — франц Вводить в большой свет
Langue bien pende — франц Хорошо подвешенный языкю Говорун
Lapis offensionis (petra scandali) — камень преткновения
Lapsus — ошибка, промах, ляпсус...
Lapsus calami — описка, ошибка в правописании
Lapsus linguae — оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
Lapsus memoriae — ошибка памяти
Lar — тоже, хорошего человека
Larga manu — щедро
Larga manu — Щедрой рукой Щедро
L'art c'est le sentiment — франц Искусство — это чувство
L'art est de cacher l'art —франц Искусство состоит в том, чтобы сделать незаметным само искусство
L'art pour l'art — Искусство для искусства
Larva — Миф Злой дух, душа умершего злого человека Привидение
Las—Cases — франц Лаказ — нарицательное имя преданного сотрудника
Latet anguis in herba — Змея прячется в траве
Lathe biosas — греч Живи скрыто (Эпикур)
Lato sensu — В широком смысле
Latrante uno latrat stati met alter canis – Когда лает одна собака, тотчас лает и другая
Laudator — Доброжелательный свидетель в суде (с оттенком сомнения в првдивости)
Laudator temporis acti — Любитель с похвалой отзываться о прошлом
Le beau c'est le simple! — франц Красота — в простоте!
Le bon dieu mieux ceux qui le renient que ceux qui le compromettent — франц Господь охотнене терпит отрицающих его вовсе, чем тех, которые его компрометируют
Le cas pendable — франц Дело, грозящее смертной казнью, висельный случай
Le cousinage est un dangereux voisinage — франц Родство двоюродных братьев и сестер — опасное соседство
Le despotisme, tempere par l'assassinat — франц Самодержавие, ограниченное убийствами
Le fin mot — франц Разгадка
Le homme de tout savoir — франц Всезнайка, шарлатан
Le monde est plein de prompeurs et de prompes — франц Мир полон обманщиков и обманутых
Le mort saisit le vif — Мертвый хватает живого Об отжившем, мешающем
Le prince eclaire — франц Просвещенный государь (монарх)
Le redicule tue — франц Смешное убивает
Le Rex regnat et non gubernat — Король царствует, но не управляет
Le ridicule deshonore plus que le deshonneur — франц Смешное бесчестит сильнее, чем бесчестное
Le roi s'amuse — франц Король забавляется
Le secret dela comedie — франц Мнимый секрет О том, что легко угадать
Le silence du people est la lecon des rois — франц Молчание народов — урок королям
Le soleil ni la mort ne peuvent se regarder fixement — франц Ни на солнце, ни на смерть пристально не посмотришь
Le superflu, chose tres necessaire — франц Излишек — вещь крайне необходимая (Вольтер)
Le ton de la societe — франц Общественное приличие
Le ton fait la musique — франц Тон делает музыку Как и где сказано
L'eau—de—vie — франц "Вода жизни", водка
Leben und leben lassen — нем.. Живи и жить давай другим
Lebensfreude — нем.. Жизнерадостность
Lege — по закону
Lege artis — По всем правилам искусства, мастерски
Lege artis — по всем правилам искусства, мастерски
Lege et consuetudine — По закону и по обычаю
Lege ferenda — В соответствии с обычным пониманием, толкованием
Lege lata — Широко толкуя, расширительно понимая
Lege necessitatis — По закону необходимоти В силу неизбежности
Legein Говорить
Legem brevem esse oportet — Закон должен быть краток (Сенека)
Legem brevem esse oportet — нужно, чтобы закон был краток
Legem brеvem esse oportet — Закон должен быть кратким
Legenda — Церковное предание, изложенное в повествовательной форме
Leges barbarorum — Законы варваров
Leges sine Moribus vanae — Законы без морали бесполезны
Leges sine Moribus vanae — законы без морали бесполезны
Legis virtus haek est: imperare, vetare, permittere, punire — Сила закона заключается в том, чтобы приказывать, запрещать, разрешать, наказывать
Les absents ont toujours tort — франц Отсуствующие всегда виноваты
Les beaux esprits se rencontrent — франц Проницательные умы сходятся
Les defauts de ses qualites — франц Недостатки как следствие достоинств
Les des sont pipes — франц Кости шулурскиею Игра ведется фальшиво
Les dieux on soif — франц Боги жаждут
Les envieux mourront, mais non jamais l'envie — франц Завистники умрут, но зависть будет вечно
Les epines du metier — франц "Шипы ремесла" Неприятности профессии
Les extremes se touchent — франц Крайности сходятся
Les femmes tricottent — франц Дело женщины — вязание (Наполеон)
Les ficelles des habiles — франц Трюки ловкачей
Les plus opiniatres gagnent les batailles — франц Битвы выигрываются самыми настойчивыми
Les precieuses ridicules — франц Смешные жеманницы О излишне чопорных
Les propos de bal — франц Сплетни, толки, пересуды на балу
Les sommations prealables — франц Предварительные требования разойтись (при разгоне толпы, бастующих и тп), после чего пускается в ход оружие
Les trois huit — франц "Три восьмерки" Образное обозначение идеи борьбы за восьмичасовый рабочий день: 8 труда, 8 сна, 8 свободных (досуга)
Les vaincus ont toujours tort — франц Побежденные всегда неправы
L'esprit du clocher — франц Дух своей колокольни Местничество
L'etat c'est moi — франц Государство — это я (Людовик XIV)
Leve fit, quod bene fertus onus — Груз становится легким, когда несешь его с покорностью
Levis notae macula — Незначительный проступок
Levius fit patientia Quidquid corrigere est nefas — Чего изменить нельзя, легче переносится с терпением (Гораций)
Lex abrogata — Отмененный закон
Lex est quod notamus — То, что мы записываем, становится законом Девиз нотариусов
Lex est quod populus jubet atque constituit — Закон — это то, что народ приказывает и устанавливает
Lex loci rei sitae — Закон того места, где находится вещь
Lex mercatoria — Обычное торговое право
Lex non scripta — Неписанный закон
Lex posterior degorat priori — Более ранний закон отменяется позднейшим
Lex prioria — Особый закон
Lex prospicit, non respicit — Закон смотрит вперед, а не назад, те закон обратной силы не имеет
Lex recte facere jubet, vetat delinquere — Закон приказывает поступать правильно и запрещает поступать иначе
Lex regia — Царский закон
Lex specialis degorat generali — Специальный закон отменяет общий закон
Lex talionis — "Закон возмездия", по которому возмездией по силе является равным преступлению
L'exactitude est la politesse des rois — франц Точность—вежливость королей
L'habit ne fait pas le moine — франц Одежда еще не делает монахом
L'heure du berger — Час любовника О благоприятном времени для любовных утех
L'homme ne meurt pas, il se tue — франц Человек не умирает, он убивает себя
L'homme vain — франц Суетный (тщеславный) человек
L'humanite agit avant de raisonner son action — франц Человечество действует до осмысления своего действия
L'humanite comprend plus de morts que de vivants — франц Человечество состоит больше из мертвых, чем из живых О преемственности
Libertin — франц Распутный, разнузданного поведения человек
Liberum arbitrium — Свобода выбора, воли
Liberum veto — Право единоличного запрета на решение
Licet et decet — Дозволяется и подобает
Licitum sit — да будет дозволено
Lieb Vaterland, magst ruhig sein — нем.. Любезное отечество, можешь быть спокойным
Lieu commun — Общее место О неновых и неоригинальных мысялях, идеях и тп
L'improductivite slave — франц Славянская непредприимчивость
Linqua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum — язык враг людей и друг дьявола и женщин
Liquet — Ясно, понятно, очевидно
Liste civile — "Цивильный лист" Статья государственных расходов на содержание главы государства (монарха и его двора)
Littera — Буква
Littera scripta manet — написанное остается; что написано пером, того не вырубишь топором
Litterae Bellerophontis — О письме, написанном с коварной целью причинить вред подателю письма
Lobhudelei — нем.. Льстивое расточение похвал, хвалебное пресмыкательство
Loci classici — Самые характерные примеры
Loci communes — Общие места, т.е. топосы, которые составляют фонд преемственности
Loco dolenti — медиц В болезненном, мучительном месте
Locus minoris resistentiae — место наименьшего сопротивления
Locus publicus — Общественное место, те земля
Locus regit actum — Место управляет действием Преступление рассматривается по законам места его совершения
Locus sigilli — Место приложения печати Сокращенно: Ls
L'odeur du bagne — франц Уголовная атмосфера
Lodging house — англ.. Меблированные комнаты Воровские интернаты в Англии
Lohngesetz — нем.. Железный закон заработной платы
Loisir force — франц Досуг поневоле
Loqui ignorbit qui tacre nesciet – Кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить
Loсо citato (l.с.) — в упомянутом месте
Loсо laudato (l.l.) — в названном месте
Lucida intervalla — в промежутке
Lucri bonus est odor ex re qualibet — Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
Lucrum cessans — Потерянная выгода, утраченное преимущество
Lucrum interceptum — Ускользнувшая (упущенная) выгода
Lupanarium - публичныйй дом
Lupus in fabula — легок на помине; (доcл.: как волк в басне)
Lupus pilum mutat, non mentem – Волк меняет шкуру, а не состояние ума
Lustratio - Очищение посредством жертвоприношений
L'utile et le doux — франц Полезное с приятным
Lux ex oriente — свет с Востока
Lux in tenebris — Свет во мраке

Оглавление

 
www.pseudology.org