| 
   
 |  | 
  
    | 
      | 
    
    Смирнов, 
	Валерий Павлович 
	 | 
   
  
    | 
	полуТОЛКОВЫЙ Словарь 
	Одесского Языка
	 | 
   
  
    
	
		К 
		 
		КАГАЛ (см. ШОБЛО). 
		На вопли палаты прискакал целый кагал в белых халатах, чтобы выяснить: 
		уже можно перетягивать кого то из коридора на освободившуюся койку? 
		 
		КАДР – мужчина; индивидуум, которого можно закадрить. 
		Такая фартовая эта Лиза – дальше кладбища некуда. Один раз закадрила 
		мужика – и тот оказался похабным. Испорченным, можно сказать. В общем, 
		оказалось, не так закадрила, как подцепила. Теперь она с этим кадром все 
		равно иногда встречается. Они у одного доктора лечатся. 
		 
		КАДУХИС – возглас, ставший со временем означать полный коней какого либо 
		действа. 
		А что они могут сделать, если производительности труда приходит кадухис? 
		 
		КАДУХИС НА ЖИВОТ – смерть. 
		А кто затронет родной Бердичев, тому кадухис будет на живот. 
		Гоша посчитал этого за мало и рассказал Блохе: теперь тебе точно кадухис 
		на живот. 
		 
		КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ? – Что вы думаете по этому поводу? Иногда выражение 
		приводится в качестве убедительного подтверждения ранее высказанного. 
		Придумал же такое, бесплатно сесть на паперти! Как вам это нравится? 
		 
		КАК ВЫ САМИ СЕБЯ ИМЕЕТЕ? – как вы сами оцениваете состояние своего 
		здоровья. 
		– Тебе привет от Макинтоша, – сказал гость вместо традиционного для 
		больницы вопроса "Как ты сам себя имеешь?" 
		 
		КАК ВЫ СЕБЯ ИМЕЕТЕ? – Каково мнение врачей по поводу вашего самочувствия? 
		– Как вы себя имеете? Сам вижу, что до перевода в нулевую палату вас 
		пока не залечили. 
		 
		КАК ЛОНДОНСКИЙ ЖЕНИХ – давняя крылатая фраза одесских англичан, ставшая 
		со временем достоянием всего города. Первоначально означала – жених 
		выглядит столь презентабельно, словно свадьба проходит в самом Лондоне. 
		И хотя в настоящее время среди одесситов англичан почти нет, а 
		Английский клуб давно перепрофилирован, это выражение продолжает жить, 
		как и иные английской тематики, о чем свидетельствуют некоторые одесские 
		песни, в частности "Как на Дерибасовской угол Ришельевской", "На 
		одесском майдане" и др. Само выражение "Как лондонский жених" 
		употребляется даже в тех случаях, когда человек выглядит "элегантнее, 
		чем рояль". Сравнение с лондонским женихом является лучшим из возможных 
		комплиментов в адрес стильно одетого мужчины. 
		Спустя какое то время он вылазит из машины не в бинтах поверх одних 
		только трусов, а прикинутый, как лондонский жених. 
		 
		КАК ПИТЬ ДАТЬ – непременно. Выражение родилось в 1941 году, когда 
		защитники осажденного города, испытывая нехватку питьевой воды, делили 
		ее по глоткам. 
		Он, как пить дать, опоздает. 
		 
		КАПАТЬ НА МОЗГИ – читать нотации; говорить чепуху. 
		Не капай мне на мозги, шё голова болить… 
		Не капайте мене на мозги, я же ходю у канотье поверх этого манто из 
		шкуры. 
		 
		КАРБАЧ – процент наводчика; доход. 
		Из уважения до вас, Орлик, карбач будет не пять, а три процента. 
		Он имел карбач с профессорских бебехов. 
		Это карбач?! Это слезы, помноженные на болячки! 
		 
		КАРЛА МАРКС – Карл Маркс. Создатель Призрака коммунизма, слегка 
		побродившего по всей Европе и быстренько перебравшегося в Россию на 
		постоянное место жительства. К. М. высоко ценил Одессу, он писал о том, 
		что без Петербурга и Одессы Россия превратится в великана с отрубленными 
		ногами. Одесса отвечала К. М. взаимностью. 
		– Папа, кто такой Карла Маркс? 
		– Экономист. 
		– Как тетя Циля? 
		– Мишигене, тетя Циля – старший экономист! 
		Ты кто, мудак? Ты – вождь пролетариата, а человечиной питаются акулы 
		империализма, как завещал волосатый Карла Маркс. 
		Куда больше одесситов К. М. любят национально озабоченные приезжие. 
		Стоило улиие имени К. М. вернуть ее прежнее название – Екатерининская, 
		как они тут же стали замазывать черной краской таблички на домах. 
		Справедливости ради нужно отметить: когда перевозбужденным приезжим 
		объяснили, что улица названа не в честь Екатерины Второй, а Екатерины 
		Ксаверьевны Воронцовой, они тут же перестали утруждать себя пачкотней 
		уличных табличек и занялись иными, не менее полезными общественно 
		политическими делами. Но К. М. все равно любят, быть может, оттого, что 
		без Одессы Россия стала одноногой, согласно бессмертному учению 
		марксизма. 
		 
		КАСТРЮЛЯ – импотент; кастрат. 
		– В вашем магазине есть здоровая кастрюля? 
		– Есть. Но он сейчас на больничном. 
		У нас на судне всего одна бывшая в употреблении комитета кастрюля, 
		которая теперь верой и правдой служит в качестве помпы. 
		Кастрюля! Даром трусы снимал на морозе, мерин со стажем. А еще ворнякал: 
		армейско – мужской праздник, по всем фронтам белобилетник. 
		 
		КАТАФАЛК(А) – один из множества раненых, которых нам доверили подбирать 
		в битвах их автомобильных гигантов; средство передвижения с невысокой 
		скоростью; автомобиль, расценивающийся некоторыми индивидуумами круче 
		"шестисотого" "мерса". 
		Растаможил катафалку, так настоящая – задешевле. 
		Не удивлюсь, если эта великая крутизна скоро пересядет из своего "шестисотого" 
		в машину ручной вперед ногами сборки под названием катафалк. 
		Таких машин давно перевелось, и вы слабо представляете, что это была за 
		прелесть "инвалидка". С нее приятно было пересесть даже на катафалку. 
		Ты когда то видел катафалк? И не увидишь, даже если тебя в нем повезут. 
		Последний пример уже можно считать несколько устаревшим. 
		И как не вспомнить шарахнувшихся от катафалка редких прохожих, когда из 
		его нутра вылез вперед ногами своим ходом Путров, а Лось спросил, где 
		меня лучше высадить. Как где, у морга, вполне серьезно ответил я, и по 
		залитым льдом улицам Одессы медленно передвигался катафалк, внутри 
		которого не смолкал хохот. До тех самых пор, пока я не высадился у 
		своего дома, хотя до морга было не более ста метров. 
		 
		КЕНТ – человек, соблюдающий воровские законы; мужчина в расцвете сил и 
		возможностей. 
		Кенты, не давите понты! – Друзья, не разыгрывайте меня! 
		Он же блатной, "Кент" курит. 
		Значит, как замоченный попугай был государственный служащий, так это 
		отягащает вину. Но когда это летячее падло вкрало у кента банку пива… 
		 
		KEЦЫK – кусочек. 
		Чего мене надо, кроме кецыка здоровья до ста лет, а там будем посмотреть. 
		 
		КИНУТЬ БРОВИ НА ЛОБ – удивиться. 
		Те люди сперва кинули на лбы свои брови, а потом все таки стали 
		доказывать: для них бывает мало чего невозможного, если оно хоть как то 
		вяжется со здравым смыслом. 
		И даже самый спокойный я кинул на лоб свои брови. 
		 
		КИКАТЬ – понимать; соображать. 
		Блатные тут же скикали, что вместе с революцией пришли золотые для них 
		времена. 
		 
		КИНО И НЕМЦЫ – (см. ЦИPK). 
		Это было просто кино и немцы! 
		В общем, смотрел я это кино и немцы, и вязал самодуры. 
		 
		КИСЛО В БОРЩ – фраза, подчеркивающая полное безразличие; не все ли равно. 
		Можно подумать, китайцам за те же деньги было кисло в борщ написать, что 
		на их замечательной катушке не десять, а двадцать восемь подшипников. 
		И нехай злые языки мололи вовсе стороны, что Поищи Меня За Шкафом таки 
		да устроил некоторым докторам персональный коммунизм в отдельно взятых 
		квартирах, так самому больному было не кисло в борщ обращать внимание на 
		всяких глупостей. 
		 
		КИЧА (КИЧМАН) – тюрьма. 
		С одесского кичмана бежали два уркана… 
		Какая может быть в памяти кича, если они только успевали клеить портрет 
		Суворова на рубль, вводить лею и брать друг друга в плен вместо, как 
		прежде, дружно воровать яблоки из колхоза, чтобы торговать их на нашем 
		Привозе. 
		 
		КИШЕНЯ – карман; запазуха. Тех, кто любил шарить по чужим К. в Одессе 
		именовали Кишеневскими (по украински "карманник" – кишеньковый злодий). 
		Когда Алик исключительно по фамилии Кишеневский садился в трамвай с 
		передней плошадки, я приветствовал его с задней: 
		– Привет, Кишеневский! 
		– Привет, – отвечал Алик. 
		– Ты не забыл, что сегодня твоя очередь работать? Что начиналось 
		твориться в трамвае, никакими словами передать невозможно. Вы опоздали 
		это увидеть – Алик Кишеневский давно в Нью Йорке. 
		Законопослушный Вол достал из кишени такую жменю документов, что у 
		патруля разбежались глаза какую из них читать по складам первой. 
		 
		КЛЯНУСЬ – слово, употребляющееся только в одной единственной фразе. 
		Клянусь здоровьем детей моих соседей! 
		 
		КНИЖНИК – человек, живущий за счет маржи между курсом Национального 
		банка и здравым смыслом. Профессиональные К. официально работают на 
		Греческой площади, где расположен книжный базар, именуемый в Одессе "книжкой". 
		Из за слова К. термин "валютчик" исчезает из обихода. 
		Сказано в Писании: "Воин – не книжник, и книжник – не воин". Но за такой 
		навар любой книжник в момент станет Рэмбой. 
		 
		КОЛБАСНЫЕ ОБРЕЗКИ – выражение употребляется в том случае, когда кого то 
		упрекают в некомпетентности. 
		Что ты понимаешь в колбасных обрезках? А еще столяром называешься. 
		Откуда пошло выражение за колбасные обрезки? Это же можно рассказать 
		целый многосерийный роман! 
		 
		КОМОК – комиссионный магазин. 
		Иван Александрович не только учил студентов молоть муку по сталинским 
		заветам, но и торговал такими темпами, какие могли только сниться 
		антикварному комку на Ленина улице. 
		 
		КОНЕЦ – то, что принято прикрывать, пусть даже фиговым листком. 
		Хороший конец – всему делу венец. 
		Моня с Изей – молодцы, у них обрезаны концы. 
		Он теперь имеет занятие быть похожим на Мопассана: так намотал на конец, 
		аж аптекарь не нарадуется. 
		И они погибли в неравной борьбе, до конца исполнив свой долг. До какого 
		именно конца их начальнику уже не хотелось выяснять. 
		 
		КОНИКИ СТРОИТЬ – капризничать. 
		Я сохранил тебе лицо, а ты в благодарность строишь такие коники, что 
		прямо таки нарываешься вылепить из него козлиную морду. 
		 
		КОНЧИЛ – завершил какое либо дело; убил; испытал оргазм. Выражение К. в 
		любом контексте с некоторых пор избегают произносить в Одессе со сцены 
		театральные труппы, даже те, что приезжают на гастроли, лишь бы купаться 
		в Черном море, ну и попутно вечерами приобщать одесситов к высокому 
		искусству. Эта традиция взяла начало много лет назад, когда один 
		донельзя обгоревший под южным солнцем московский артист с трудом 
		декламировал чересчур длинный монолог, который наконец то завершился 
		словами: "Я кончил, господа". "Я – тоже" – громко раздалось из партера. 
		Кончил дело – гуляй смело. Если, конечно, кончил его вместе с хозяином. 
		Одна старая бандерша выговаривала своей подопечной: 
		– Если ты уже докатилась до того, что кончаешь вместе с клиентом – меняй 
		работу. 
		 
		КОШЕРНЫЙ – интересный; отличный; прекрасный. Одесса – единственное место 
		на земном шаре, где можно купить кошерное сало. 
		Не спорю, человек кошерный, умел жрать с одной тарелки двумя руками, а 
		язык у него был такой богатый на сравнения, что им стоило подметать 
		улицу. 
		На английскую полундру приехали казаки и что они увидели, кроме этого 
		несчастья? Ничего больше кошерного для славы и выслуги лет. 
		Он умел не падать в обморок, когда шамал кошерную свинину под стенкой 
		синагоги, уже пару лет как переименованной в "Областной архив". 
		 
		КОЦАНЫЙ – приметный; вылитый; пробитый (не в блатном смысле). 
		Смотри, смотри, в ящике учить жить тот коцаный лох, которого мы вчера 
		кинули. 
		– Мой дьёт пока пришел с базара, так все яйца покоцал. 
		– Оба два?! 
		 
		КРАЙНИЙ – последний, особенно в очереди. 
		– Кто тут крайний? – Я. 
		– А что дают? 
		– Дефицит! 
		– Я за вами. В одни руки больше двух не давать!!! 
		У нас из любого крайнего сделают. Даже из первого. 
		 
		КРУГОМ БЕГОМ – в общей сложности; в итоге. 
		Урок арифметики в одесской школе. 
		– Вася, сколько твой папа зарабатывает в месяц? 
		– Сто тридцать рублей. 
		– А сколько домой приносит? 
		– Сто десять. 
		– Сколько из них вы тратите за месяц? 
		– Кругом бегом, так сто. 
		– Сколько остается? 
		– Десять рублей. 
		– Вася, ты хорошо знаешь арифметику… 
		– Додик, а сколько зарабатывает твой отец? 
		– Семьдесят рублей. 
		– А домой приносит? 
		– Кругом бегом, восемьсот двадцать. 
		– Сколько из них вы тратите? 
		– Кругом бегом, две четыреста. 
		– Так сколько же по твоему остается? 
		– Навскидку, три пятьсот. 
		– Ну, Додик, ты совсем не знаешь арифметики. 
		– Нет, это вы, Марья Ивановна, моего папу не знаете. 
		 
		– Если к советской власти прибавить электрофикацию всей страны, что 
		тогда получается? 
		– Кругом! Бегом! И получается! 
		 
		КСИВА – один из множества терминов, давно вышедших за пределы Одессы. К. 
		– искаженное слово "ктива", то есть документ; письмо; записка. 
		– Он мене показал такую ксиву! По ней видно, какой бардак на 
		Прохоровской. 
		– А что вам хотите? Это у Сени были золотые руки, а теперь там такие 
		спэцы, как везде. Можно подумать, "по ней видно"! Вы бы видели их 
		балабуза, у него же не морда, а ведро помоев. 
		 
		КСТАТИ, О ПТИЧКАХ – кстати, о чем угодно, кроме пернатых. 
		Кстати, о птичках. Когда мы жили в Советском Союзе, фильм Эйзенштейна "Броненосец 
		"Потемкин" входил в десятку лучших картин мирового кинематографа. А 
		теперь место "Броненосца" в ней занимает "Земля" Довженко. Кстати, о 
		птичках. Вы не подозреваете, что будет завтра по поводу главных шедевров 
		киноискусства? 
 
	 
	
		
		Оглавление
     
    
 
    
      
      
      www.pseudology.org
     | 
   
 
 |