| 
   
 |  | 
  
    | 
    
		© 1968 Casa Ed. Valentino Bompiani & С. Spa,
		Via Pisacane, 26  Milano
	
		© А. Г. Погоняйло, В. Г. Резник, 1998 г.
	 | 
    
    Умберто Эko | 
   
  
    
Отсутствующая структура. 
Введение в семиологию 
2. Мир смысла | 
   
  
    
	
		III. Структура как Система, держащаяся внутренней связью 
		
		 
		III.1.
	
		 
		Различные течения в современной лингвистике говорят о двойном членении в 
		языке . В языке можно выделить единицы первого уровня членения, 
		являющиеся носителями Значения, причём европейские лингвисты называют 
		их "монемами", а американские "морфемами", их можно также, хотя и не 
		всегда, приравнять к слову . К тому же они в различных сочетаниях 
		образуют более крупные единицы, называемые "синтагмами". 
		 
		Но единицы первого членения, которых в языке, как показывают словари, 
		может быть великое множество, составляются из Комбинаций единиц второго 
		членения, фонем, обладающих только дифференциальным Значением. Так что 
		при помощи ограниченного числа фонем — в любом языке их не более 
		нескольких десятков — можно образовать неограниченное количество "монем", 
		и каких-нибудь четыре десятка фонем в совокупности составляют второй 
		уровень членения в любом известном языке . 
		 
		Фонема — это минимальная единица, носительница определенных звуковых 
		качеств, её значимость предопределена позицией и качественными 
		звуковыми отличиями от других фонем. У фонологической оппозиции могут 
		быть факультативные варианты, связанные с индивидуальными особенностями каждого говорящего, но не меняющие, однако, 
		характера данной оппозиции. 
		----------------------------- 
		37 Смотри Martinet, op. cit. 
		38 "Существуют монемы, которые совпадают с тем, что мы обычно называем "словом", 
		например, плохо, скажи, голова. Из этого однако вовсе не следует, что 
		монема — всего лишь ученый термин, заменяющий обычное "слово". Так, в 
		слове scrìviamo различаются две монемы: (skriv); обозначающая 
		определенное действие, и (jamo) обозначающая говорящего и ещё одно или 
		несколько лиц. Традиционно первую называют семантемой, а вторую — 
		морфемой", но "лучше было бы назвать лексемами те монемы, которыми 
		ведает лексика, а не грамматика, сохранив наименование морфема за теми 
		монемами, которые, как jamo, изучаются грамматикой". ( 
		Martinet, op 
		cit., page 20.) 
		39 Смотри N. S.Trubeckoj, Principes de phonologie, Paris, 1949; а также Il 
		circolo linguistico di Praga, le tesi del 29, Milano, 1966 (Введение 
		Эмилио Гаррони). Трубецкой Н. С. Начала фонологии. 
		 
		60 
		 
		Система фонем представляет собой Систему Различий, которая в разных 
		языках может быть одной и той же, даже если фонетические свойства (физическое 
		качество звуков) меняются. Так, в нашем примере код остается неизменным 
		независимо от того, что собой представляют А, В, С, Д — лампочку, 
		электрический импульс, отверстие в перфокарте и т.д. Однако те же самые 
		критерии применимы и к единицам, носителям Значения. 
		 
		III.2. 
		 
		В самом деле, в пределах одного кода Значение слова зависит от того, 
		есть ли в языке другие слова со сходным или отличным Значением. В 
		итальянском языке слово "снег" нагружено разными Значениями (белый снег, 
		грязный снег, рыхлый снег, падающий, укрывающий землю, твердый, талый 
		снег), между тем у некоторых групп эскимосов, судя по всему, разные 
		Значения слова "снег" закреплены за разными существительными. Итак, 
		перед нами Система отношений
		Значений, в которой Значение каждого слова устанавливается путем 40
		распределения смысловой нагрузки между всеми словами.
		Так открывается возможность создания строго структурной семантики, 
		которая, описывая Значения, не принимала бы во внимание отношение 
		означающее — означаемое. 
		 
		Для Ельмслева 41 структурный подход на уровне семантики предполагает 
		рассмотрение не означаемых, но позициональной значимости Знака. Значение 
		удостоверяется при помощи проверки на коммутацию (изменение означающего 
		влечет изменение означаемого) и на подстановку (изменение означающего не 
		влечет изменения означаемого); в первом случае проявляется инвариантное 
		Значение слова в Системе языка, во втором, контекстуальный вариант 
		Значения.
	
		 
	
		
			| 
			
				
				Французский
			 | 
			
			
				
				Немецкий
			 | 
			
			
				
				Датский
			 | 
			
			
				
				Итальянский
			 | 
			
			
 
			 | 
		 
		
			| 
			
				
				arbre
			 | 
			
			
				
				Baum
			 | 
			
			
				
				trae
			 | 
			
			
				
				albero
			 | 
			
			
 
			 | 
		 
		
			| 
			
				
				bois
			 | 
			
			
				
				Holz
			 | 
			
			
				 
				
			
			
 
			
			
			
				
				legno
			 | 
			
			
			
			 | 
			
			
 
		 
		
			
			
				 
				
			
			
 
			
				 
			
			| 
			
				 
			 | 
			
			
				 
				
			
			
 
			
			
			
			
 
			 | 
			
			
			
 
		 
		
			
			
				 
				
			
			
 
			
			| 
			
				
				Wald
			 | 
			
			
				
				skov
			 | 
			
			
				
				bosco
			 | 
			
			
 
			 | 
			
			
 
		 
		
			| 
			
				
				forêt
			 | 
			
			
				 
				
			
			
 
			
			
			
				 
			 | 
			
			
				
				foresta
			 | 
			 
		 
	 
	
		 
		На схеме можно видеть, что французское слово arbe 
		охватывает тот же спектр Значений, что и немецкое Baum, в то время как 
		французское же слово bois соответствует итальянским legno и bosco 
		одновременно, тогда как на долю forêt приходится Значение "более густого 
		лесного массива". Напротив, немецкое слово Holz значит legno, но не 
		bosco и подводит Значения bosco и foresta под общее наименование Wald. 
		По иному распределяются Значения соответствующих слов в датском языке, 
		и не составит труда сравнить его с ситуацией в итальянском. 
		------------------------------ 
		40 Cм. Guiraud, cit., гл. V. О новейших вопросах структурной семантики 
		смотри А. I. Greimas, Sémantique Structurale, Paris 1966; Recherches 
		sémantiques, весь номер "Langage", март 1966; Logique et linguistique, 
		весь номер "Langage", июнь 1966. 
		41 Louis Hjelmslev, Essais linguistiques. Copenhagen, 1968, p. 104 
		 
		61
	 
	
		Оглавление
	 
	
		
		Литература
		
	
     
    
 
    
      
      
      www.pseudology.org
     | 
   
 
 |