| 
   
 |  | 
  
    | 
    	
		Минск.: 
		"Пропилеи", 2000. - 200с., 
		ISBN 
		985-6329-29-9  | 
    
    
	Усманова, 
	Альмира Рифовна
	 | 
   
  
    | 
	
	Умберто Эко: парадоксы интерпретации
	
	гипертекстовая версия
	 | 
   
  
    
	
		184  
		 
		Заключение  
		 
		Когда сочиняют, думают о читателе.  
		Умберто Эко  
		 
		Логичнее всего было бы, наверное, оставить Текст без заключения - по 
		разным причинам. И потому, что это исследование не является строго 
		научным ни в смысле языка, ни в плане метода, ни тем более с точки 
		зрения структуры ("заключение" здесь не обязательно предполагает наличие 
		позитивных выводов). И потому, что, как бы мы ни старались игнорировать 
		эмпирического Автора, он все-таки существует и продолжает писать. В 
		связи с чем данный Текст можно рассматривать как 
		"произведение-в-движении" или "произведение-с-открытым-финалом", что в 
		общем-то соответствует избранной мною в самом начале стратегии 
		текстуальной мимикрии. Тем не менее кое-какие размышления по поводу 
		написанного все-таки хотелось бы высказать. Прежде всего, можно было бы 
		попытаться предвосхитить некоторые критические замечания.  
		 
		Первое замечание, вероятно, будет касаться неполноты исследования - 
		некоторых читателей разочарует отсутствие анализа текстуальных стратегий 
		в литературных произведениях Эко. Действительно, все три романа 
		итальянского писателя упоминаются мимоходом или по поводу, но ни один из 
		них так и не стал объектом пристального внимания в этой книге. Причины 
		просты: романы были опубликованы на русском, широко обсуждаемы (в 
		независимости от их реального успеха) и разобраны внимательными 
		Критиками до мельчайших деталей. Пересказывать инсайта Критиков - дело 
		неблагодарное, необязательное и трудоемкое (объем написанного превышает 
		все мыслимые границы), а попытаться представить собственную точку 
		зрения, игнорируя Критику вообще, в какой-то мере значило бы изобретать 
		велосипед. К тому же, коль скоро тема гиперинтерпретации (или пределов 
		интерпретации) была заявлена как доминантная проблема всего 
		исследования, то создание ещё одной интерпретации и в особенности 
		интерпретации изощренной могло бы рассматриваться как "литье воды на 
		чужую мельницу". Обсуждение литературных талантов Эко не-  
		 
		185  
		 
		мыслимо без анализа феномена их рецепции, без разговора об отношениях 
		между романами, читателями и Критиками, без исследования "системы звезд" 
		и "бестселлеров", вне контекста дискуссий о постмодернистской 
		литературе, массовой Культуре и т. д., что увело бы нас далеко в сторону 
		от исследуемого вопроса. Существует и ещё одна немаловажная причина: 
		литературные произведения, ставшие объектом специального изучения, 
		должны прежде всего оцениваться по их художественным достоинствам - 
		метод буквалистского прочтения как поиск аналогий (например, между 
		романом Имя розы и точкой зрения Умберто Эко на средневековую Семиотику 
		или же между романом Маятник Фуко и проблемой Критики пансемиотизма) 
		здесь не уместен, хотя это уже делалось и неоднократно1. Безусловно, 
		нарративный анализ каждого из этих романов, равно как и их 
		"постмодернистскость"или "семиотичность", могут стать интересной темой 
		для исследования, но в другом месте и в другое время.  
		 
		Не требует доказательств тот факт, что читатель романов Эко и читатель 
		его академических трудов - это не одно и то же "лицо", не одно и то же 
		рецептивное сообщество. Упрек в неполноте может прозвучать и со стороны 
		читателей, относящихся ко второй - научной - аудитории. Прежде всего 
		потому, что ни Теория Семиотики, ни Семиотика и Философия языка, ни 
		Отсутствующая структура не нашли своего полного отражения в данной 
		книге, по крайней мере отражения систематического. Это достаточно 
		весомый аргумент, но оправданием здесь служит выбор темы. Меня 
		интересовало в данном случае не только и не столько формирование 
		семиотической теории Эко, сколько проблема интерпретации - сквозная тема 
		всех работ Эко. Моей задачей являлось показать различные способы 
		её 
		обсуждения: в собственно семиотическом ключе - как проблемы семиозиса 
		или в более широком общепринятом смысле - как феномена истолкования 
		Текстов. При этом важно было исследовать различие традиций понимания 
		этой проблемы (от Фомы Аквинского до Пирса и Барта), а также отличие 
		Текстов визуальных - аудиовизуальных (кино, живопись, архитектура, 
		телевидение) от вербальных (литература). Очевидно, что фундаментальное 
		различие, определяющее специфику каждой из этих "форм" текстуальности, 
		предполагает как раз-  
		 
		1 См., например: Gritti J. Umberto Eco. Paris: Editions Universitaires, 
		1991.  
		 
		186  
		 
		личные способы восприятия и интерпретации, так и различные способы 
		объяснения этих феноменов с семиотической точки зрения (скажем, понятие 
		иконического знака - принципиально важная семиотическая проблема - 
		относится главным образом к изучению визуальной коммуникации, тогда как 
		конвенции лингвистического знака могут быть рассмотрены на материале 
		литературы). Словом, проблема интерпретации не могла быть сведена к 
		Семиотике и только к ней, а проблема построения самой семиотической 
		теории, которой Эко уделил много внимания в разных работах, вообще 
		кажется в этой связи не имеющей отношения к существу вопроса.  
		 
		Второе замечание может возникнуть по поводу коллажности данного 
		исследования - "слишком много нот". Изобилие имен и названий, а также 
		разнообразие затрагиваемых тем и не всегда эксплицитная логика перехода 
		от одной темы к другой действительно могут существенно затруднять 
		восприятие книги. Но, во-первых, для читателей Эко подобная "окрошка" не 
		будет выглядеть странно или неожиданно - энциклопедизм Эко и 
		разносторонность его интересов хорошо известны. Избежать подобной 
		мозаичности, когда речь идет именно об Эко, практически невозможно - все 
		же его Тексты очень отличаются от Текстов Хайдеггера или Мерло-Понти: 
		для противников подобного стиля мышления это будет выглядеть как ещё 
		один аргумент "против", для сторонников такая стратегия окажется 
		естественным продуктом постмодернистской парадигмы мышления и письма. Со 
		своей стороны, я хотела бы лишь заметить, что интертекстуальность, 
		которую Ролан Барт в S/Z сравнил со сложной партитурой, в данном случае 
		неизбежна, а "слишком много нот" быть не может, если речь идет о "хорошо 
		темперированном клавире", каковым можно считать произведения Умберто 
		Эко.  
		 
		Поверхностность - следующее и логически вытекающее из прерыдущего 
		возможное замечание (может быть адресовано как автору этой книги, так и 
		самому Эко). Ответ на подобную Критику уже прозвучал чуть выше, тем не 
		менее его можно резюмировать. Это проблема своего круга читателей и 
		единомышленников. Для тех, кому органически ближе Хайдеггер, Мерло-Понти 
		или Гуссерль, проблематика, стиль, а равно и способ письма Умберто Эко, 
		безусловно, кажутся неприемлемыми. "Шут сакрального мира" и точка. 
		Однако можно на это взглянуть и иначе. Во-первых, за "поверхностность" 
		часто при-  
		 
		187  
		 
		нимают простоту, то есть способность ясно излагать свои мысли или 
		рассуждать о сложных материях, что совершенно не означает неизбежной 
		редукции, снижения темы и пафоса. Эко, пожалуй, один из немногих 
		авторов, который обладает этим даром. Во-вторых, поверхностность иногда 
		ассоциируется с дилетантизмом, то есть незнанием проблемы и, как 
		следствие, неспособностью её решить, а также с разбросанностью интересов 
		и неумением завершать начатое. Ни одна из этих черт не присуща Эко - 
		исследователь, параллельно занимавшийся несколькими темами в течение 40 
		лет, по определению не может быть дилетантом, а разнообразие интересов и 
		тяга к экспериментированию на границах интеллектуальных дискурсов - это 
		единственная стратегия существования для всех, кто желает быть открытым 
		к междисциплинарному диалогу и к диалогу традиций. В-третьих, мое 
		интуитивное ощущение заключается в том, что Эко, как никто другой, быть 
		может, является человеком "современным" в полном смысле этого слова, 
		исследователем, который не только содержательно, но и стилистически, 
		даже физиологически улавливает дух эпохи, понимая, что так писать, как 
		писали философские или научные Тексты в XIX веке или даже в начале XX, 
		уже невозможно - за поверхностность можно принять "новую эстетику 
		текстуальности" или гипертекстуальность компьютерной цивилизации (как бы 
		она ни называлась - "мозаичная" или постмодернистская Культура или 
		как-то ещё). Кстати, о постмодернизме - несмотря на банальность самого 
		термина, эта парадигма может нам быть полезна ещё раз: вслед за 
		Фредриком Джеймисоном, описывающим постмодернизм как утрату глубины, как 
		Культуру имиджа и симулякрума, как шизофреническое существование на 
		лингвистической поверхности, мы могли бы сформулировать новое понимание 
		"поверхностности" - например, интерпретировать её как согласие с 
		эпистемологией постмодерна.  
		 
		Отсутствие критической дистанции, или тема Автора в данном Тексте. 
		Вообще говоря, с отсутствием критической дистанции у нас давно уже 
		наблюдается кризис - с тех самых пор, как эвфемизмы и контрабандные 
		методы протаскивания западных теорий перестали быть насущной 
		необходимостью отечественной науки то есть без малого 10 лет. В условиях 
		тотального диктата марксистско-ленинской Философии критическая дистанция 
		подразумевалась самим названием, даже если вместо Критики в Тексте шел 
		детальный разбор концепции, выража-  
		 
		188  
		 
		ющий, скорее, полное согласие автора с критикуемой им парадигмой. 
		Поскольку эпоха "тупиков структурного психоанализа" и "Критики 
		буржуазных концепций человека" миновала, постольку вопрос о Критике явно 
		утратил свою актуальность. Это, скорее, проблема собственной точки 
		зрения. Хочется верить, что таковая в данном Тексте все же присутствует 
		- по крайней мере, настолько, насколько это допускается Жанром 
		исследования, разворачивающегося вокруг одного автора. Тем более, что в 
		строго семиотическом смысле не может быть произведения, в котором 
		отсутствовала бы точка зрения. Недостаточность или неполнота 
		рассмотрения теории Умберто Эко здесь предстает как желание автора 
		данного Текста выговориться по вполне определенным проблемам, не забывая 
		о виновнике, инициировавшем размышление по поводу, а также наслаждаясь 
		редкой возможностью ощутить себя и автором, и читателем в одном лице.
		
	
	 
	
	
	Содержание 
     
    
 
    
      
      
      www.pseudology.org
     | 
   
 
 |