Оборотень
из старого храма
В давние,
давние времена стоял в одной деревне старый храм.
И все было бы ничего, если бы не поселился в том
храме оборотень. Стали люди бояться к храму
подходить: то покажется им, что ступени скрипят, а
то вроде и смеется кто-то. Жуть, да и только!
Вот как-то раз собрались жители
деревни в доме у старейшины, думать стали, как
оборотня усмирить. И так прикидывали, и эдак, а
ничего решить не могли. Кто же по собственной
воле ночью в храм пойдет?
А в это самое время пришел в
деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ,
был он молод, а потому ничего не боялся.
- Да неужели никто с оборотнем
справиться не может? - пожал плечами Тасукэ. -
Ладно, помогу вам - сам в храм пойду.
Дождался он ночи и в храм
отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом.
Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и
зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу,
все вторит, вторит, остановиться не может.
Наконец, стихло все. Видит Тасукэ
- стоит перед ним оборотень, улыбается.
- Ты кто такой? - спрашивает. -
Смельчак, что ли? Один ко мне пришел?
- Конечно, один. А то с кем же? - не
понял Тасукэ и снова зевнул.
Оторопел оборотень:
- Так ты что же, меня не боишься?
- Что значит бояться? - не понял
Тасукэ.
- Чудак ты, да и только! -
захихикал оборотень. - Все люди на свете
чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?
- Отстань от меня, - рассердился
Тасукэ. - Не возьму в толк, о чем ты речь ведешь.
Примостился оборотень рядом с
Тасукэ и объяснять принялся:
- Понимаешь, - говорит, - ты
обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к
примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм
не ходят.
- Кто ты? Оборотень? - переспросил
Тасукэ. - Никогда бы не поверил!
- Да, я - оборотень, - гордо ответил
тот. - Ты тоже меня должен бояться!
- Ну вот еще! - ответил Тасукэ. -
Дурак я что ли тебя бояться. Уж если я чего и
боюсь, то это золотых монет. Как увижу - мурашки по
коже.
- Ну, я же говорил, говорил! -
обрадовался оборотень. - Все на свете чего-нибудь
боятся.
- Все? - не поверил Тасукэ. - И ты
тоже?
- Я? - задумался оборотень. - По
правде говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах
у них противный, с ума меня сводит.
Посмотрел оборотень в окошко,
заторопился.
- Светает уже, пора мне уходить, -
говорит. - Приходи завтра - я тебя пугать буду!
На следующую ночь Тасукэ снова
отправился в храм. Захватил он с собой большой
чан с крышкой и много-много баклажанов принес.
Сварил их, крышкой закрыл и ждать стал, когда
оборотень пожалует.
В полночь явился оборотень. Идет,
потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше,
видит - несет оборотень большой мешок. Отдышался
и говорит:
- Ну, готовься, сейчас я тебя
пугать буду!
Вынул он из мешка горсть золотых
монет и в Тасукэ швырнул.
- Ну что, страшно тебе? -
спрашивает. - Сейчас еще страшнее будет!
Бросился Тасукэ от оборотня,
бегает по храму и кричит:
- Ой, боюсь! Ах, боюсь!
Обрадовался оборотень.
- Все чего-нибудь боятся! - кричит.
Бегал Тасукэ по храму до тех пор,
пока оборотень весь пол золотом не усьшал. А
потом подбежал к чану, да крышку-то и открыл.
Вырвался оттуда пар, и наполнился храм запахом
вареных баклажанов.
Поморщился оборотень,
задергался весь, а потом опрометью из храма
бросился. Выбежал в сад, да за дерево схватился,
глядь - и в гриб превратился, большой-пребольшой.
Обрадовались жители деревни, что
от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в
благодарность много-много трав и снадобий. А
потом пошли в храм золотые монеты собирать.
Смотрят - а это и не монеты вовсе. а грибочки. Так
ни с чем они и ушли.
А Тасукэ дальше отправился, и
везде об оборотне из старого храма рассказывал.
А что же стало с большим грибом?
Он, говорят, до сих пор у храма стоит. Сначала его
съесть хотели, да раздумали: может, он ядовитый,
раз оборотнем раньше был?
|