| |
Перевод:
Н. Серегин, А. Гливаковский, М:."Прогресс", 1991, ISBN: 5-01-003194-9
|
Стюарт Каган |
Кремлевский Волк
Предисловие
|
И вот я в Москве, 1981
год, смотрю из окна гостиницы на Толпы москвичей, устремившихся к метро.
Это час пик. Мне тоже пора. После пяти лет приготовлений наступил самый
решительный момент. В последний раз уточняю адрес, хотя в этом нет
необходимости: я выучил его наизусть. Направляюсь к метро, одному из
московских достопримечательностей, сверкающей чистотой, этого подземного
музея со стальными колоннами, гранитными стенами, витражами, мозаичными
потолками и великолепными скульптурами – и вместе с тем всё это быстро,
дёшево и очень удобно.
Я делаю шаг на убегающий эскалатор, который не более чем за 60 секунд
доставляет меня на глубину около 200 метров, и тем временем вспоминаю,
как пять лет назад я случайно наткнулся на одну газетную статью. В ней
сообщалось, что Он ещё жив. Я внутренне рассмеялся. Этот старый сукин
сын переживёт любого. Сейчас Ему должно быть под девяносто, и я о Нём
слышал на протяжении всех моих сорока семи лет. Я также помню, как о Нём
говорили. Это всегда происходило вокруг обеденного стола, только в
присутствии самых близких родственников и исключительно шёпотом.
Казалось, мы пытались уменьшить Его значение и относились к Нему как
чему-то нереальному, предназначенному для застольного разговора, о чём
можно забыть сразу после того, как вышли из-за стола.
Но всё же я не мог просто так закрыть глаза и избавиться от Него. Мой
интерес к семейной истории, словно навязчивая идея, рос всё больше и
больше. Сколько людей имеют дядю, который более сорока лет управлял
самой большой страной в мире?! У скольких человек тётка (Роза Каганович)
являлась подругой абсолютного диктатора Государства, а другой дядя
занимал пост комиссара авиации?!
Хотя Роза и Михаил играли важные роли, но режиссёром всегда оставался
именно Лазарь.
Лазарь Моисеевич Каганович, второе лицо в Государстве после
Сталина.
Председатель Президиума Верховного Совета. Человек, объединивший органы
государственной безопасности в то, что позднее стало знаменитым КГБ.
Человек, лично руководивший чистками, охватившими страну в
тридцатые-сороковые годы. Человек, репрессировавший людей так, как никто
до него. Человек, который лично повинен в Смерти не менее 20 миллионов
человек. Человек, под чьим руководством строилась это фантастическое
московское метро, более двадцати лет носившее его имя. Всё это был Он –
человек, к которому я сейчас направлялся.
"Дядя Лазарь", как, чаще всего со страхом, звали его в нашей семье,
находился от меня всего в 30-минутах езды с того момента, как я зашёл в
вагон метро на станции "Калужская".
Думаю, что большинство людей, изучающих свою родословную, стремятся
отыскать принцев и принцесс, королей и королев, величайших сторонников
мира и процветания. А я собирался встретиться с самым "безжалостным
человеком", как заклеймил его Хрущёв, который когда-либо сидел в Кремле,
и о котором, хотя уже с тех событий прошло много лет, ещё написано
ничего.
Мне нужно было узнать больше, чем простые "что" и "когда". Я должен
понять несколько "почему". Почему этот человек не щадил даже своего
Еврейского народа и своей иудейской религии? Почему он повернулся спиной
ко всему, чему его учили?
Фактически всю свою жизнь я занимался исследованием его жизни, жизни его
сестры и братьев. Я много читал и посещал лекции ведущих Политиков во
многих колледжах и университетах. Я брал какую-то полезную Информацию из
одного источника, что-то – из другого. Один известный автор утверждал,
что Лазарь был этим, другой доказывал, что он был тем. Но никто,
кажется, так и не разобрался и не написал, что же в действительности
произошло в те бурные годы после Смерти Ленина.
Я еду до станции "Фрунзенская". Выходя из метро, я сворачиваю и захожу в
маленький парк напротив Москвы-реки. Здесь тихо, и за раскидистыми
деревьями вырастают большие жилые дома кремового цвета, напоминающие мне
район Риверсайд в Нью-Йорке. Десять минут я сижу на скамейке, собираясь
с мыслями, а потом поднимаюсь и направляюсь к дому с номером "50". Я
поднимаюсь по лестнице на пятый этаж и оказываюсь перед нужной дверью. Я
чувствую, как замирает моё сердце. Дверь квартиры номер 384 смотрит на
меня, и кажется, что этот номер занимает всю дверную поверхность. Я
решаюсь нажать кнопку. Раздаётся короткий, пронзительный звонок. В
десять утра, в среду, кто может быть дома? Взрослые на работе, дети – в
школе. Дома могут быть одни старики. Тишина. Я жду и считаю до десяти.
Затем опять звоню. Я слышу тяжёлые шаги, как будто они принадлежать
человеку лет двадцати. Возможно ли такое? Может быть, мне дали неверный
адрес?
Кто-то подходит к двери. Я перевожу дыхание и слышу уверенный сердитый
голос:
– Что надо?
Мне требуется несколько секунд, чтобы понять услышанное. И я быстро
произношу заготовленную фразу:
– Я ваш племянник. Американец.
Голос снова:
– У меня нет родственников.
Я отвечаю:
– Нет, нет, нет. Я племянник.
Опять тишина. Я перевожу дух:
– Пожалуйста, откройте дверь.
Голос:
– Воз зогт ир?
Другой язык! Он…, он говорит на Идише! Это он! Кто же ещё может?
Без промедления я ответил:
– Их бет дих. Офн… офн… оф. (Пожалуйста, откройте).
Снова глубокий вдох. Я слышу щёлканье замков. Я считаю: один, два, три,
четыре. Этот старый и хитрый сукин сын знает, как уберечь себя. Дверь
медленно приоткрывается. Её удерживает массивная дверная цепочка. В
просвете – темнота. Он может меня видеть, а я его – нет. Не удивительно,
что он так долго меня разглядывает.
Слышу голос:
– Воз зогт ир? (Что вы сказали?).
Я стараюсь из всех сил говорить по-русски, иногда вставляю слова на
Идише.
– Я из Америки. Из семьи Моррисов. Пожалуйста, позвольте мне войти.
Я смотрю в темноту. Дверь закрывается. Он не даёт мне договорить. Слова
слетают у меня с языка:
– Остановитесь! Остановитесь! Я единственный ваш родственник, который
может поговорить с вами. Зачем же отталкивать меня, как все эти годы вы
отталкивали свою семью? Даже Морриса и дядю Лёвика. Чёрт побери, почему
даже меня!
Я чувствую, что слёзы вот-вот хлынут из моих глаз.
Затем слышу позвякивание металла. Он снимает дверную цепочку. Я почти
ощущаю, как поворачивается дверная ручка. Истории, слышанные мной на
протяжении всей жизни, годы поисков, и все ответы находятся по другую
сторону этой двери!
Дверь открывается. Я чувствую это. Мелькает полоска света, и слегка веет
сквозняком. Кажется, я даже перестал дышать. Перед собой я вижу
массивное лицо человека одного со мной высокого роста, вижу седину на
висках и в усах, широко расставленные карие глаза. Он выглядит как брат
Ларри, которому сейчас шестьдесят. Мужчина в дверях рассматривает меня.
– Дядя Лазарь? – бормочу я.
Он кивает. Я стою лицом к лицу с самим Волком.
Дверь широко открывается, и массивная фигура отступает в сторону. Он
ничего не говорит. Приглашение затягивается. Я переступаю порог. В
нескольких шагах гостиная. Слева от себя я уголком глаз замечаю
небольшую кухню.
В комнате темно. В самом дальнем её конце есть окно, выходящее в парк.
Макушки деревьев располагаются прямо на уровне подоконника. Я быстро
осматриваюсь кругом, зная, что он всё ещё стоит в коридоре и следит за
мной.
Комната обставлена старой мебелью из тёмного дерева. Мебель выглядит
весьма тяжёлой. Диван покрыт зелёным покрывалом, рядом стоят два кресла.
На подлокотниках и на спинке кресел лежат салфетки, несомненно, видно
прикосновение женских рук. Я показываю на них рукой.
– Это Майя, – говорит он. – Она приходит ко мне один раз в неделю. Она
делает уборку и приносит продукты. Она хорошая, и я искренне её люблю.
Майя – его дочь. На стене весит небольшая полка. Она заполнена
множеством фотографий в позолоченных рамках, показывающих разные стадии
жизни дяди Лазаря, включая фотографии его соратников. Больше всего
изображений Сталина. Если бы я не знал, где я нахожусь, то мог бы
подумать, что это квартира Сталина. Одна фотография привлекает моё
внимание: дядя Лёвик и Моррис стоят у входа в ателье Морриса в
Филадельфии. Этот снимок, вероятнее всего, был сделан лет пятьдесят тому
назад. Я протягиваю руку и касаюсь фотографии, но вдруг слышу "Не
трогай!" и отхожу от полки. Лезу в карман пальто и достаю оттуда
конверт. Не произнося ни слова, протягиваю ему. Он уже прошёл в комнату
и стоит недалеко от меня. Его присутствие подавляет. Хотя комната
невелика, и он больше не является тем значительным и всемогущим
человеком, кажется, что он заполняет собой всё пространство в комнате и
целиком доминирует в ней.
Он берёт из моих рук конверт и идёт к окну, где освещение лучше. Он не
пользуется очками. Он пристально изучает его содержание. Я тщательно
отобрал семейные фотографии перед поездкой в Россию. На многих из них
изображён я, это служит целям удостоверения моей личности. А одна
фотография дяди Лёвика и Морриса вообще является идентичной той, что
стоит на полке. Немного погодя, он кивает и опускается в кресло. Он
по-прежнему не предлагает мне сесть.
Из другого кармана я вынимаю небольшую коробку, содержащую пирог с
изюмом, который я купил в магазине "Берёзка". Его брови поднимаются, и
он кивает мне на кресло. Теперь он пристально рассматривает меня с
головы до ног. Он смотрит на фотографии, а потом переводит взгляд на
меня. Так продолжается какое-то время. Наконец, на его лице читается
удовлетворение.
Минуты идут одна за другой, и я отчётливо слышу тиканье настольных
часов. Я никогда не слышал, чтобы часы так громко тикали. Это становится
невыносимым. Вдруг к своему удивлению я замечаю, что этот человек
проявляет признаки беспокойства и нетерпения. Чувствую, как стены
надвигаются на меня, меня кидает в жар, и во рту становится сухо.
Я хочу что-то сказать, но не могу подобрать подходящих слов. Резкий
голос звучит опять, но то, что я слышу, не помогает.
– Зачем ты приехал? – произнёс он.
Только одно слово. Он ждёт
В Америке бы я ответил: "А почему бы нет?". Но я знаю, что сейчас это
прозвучало бы глупо. Я должен иметь убедительную причину, я подчёркиваю:
убедительную. Если бы я сказал ему, что я здесь потому, что собираюсь
написать книгу, то через секунду я очутился бы на улице и, скорее всего,
в окружении КГБ. Нет, надо быть осторожным. Я думал об этом весь
прошедший год и до сих пор не решил, что же я скажу.
– Из-за этого, – произнёс я, указывая на фотографии, лежавшие на его
коленях. – Я так много о вас слышал. Мне хотелось встретиться с вами и
узнать побольше о своём деде и своём прадеде. Я горжусь своей семьёй. Я
читал о вас в газетах. Мне необходимо было вас увидеть.
Мой язык совершенно пересох.
– Это не всё, – произносит он.
Фраза звучит не как вопрос, а как утверждение.
– Да, это не всё, – отвечаю я. – Я хочу съездить в Кабаны и увидеть
семейное гнездо. Я хочу узнать…
Я останавливаюсь и улыбаюсь
– Дядя Лазарь, мне даже хочется узнать, как Буба готовил этот
замечательный чанг
[терпкое тушёное мясо], – говорю я, имея в виду блюдо, которое я помню с
детства.
Дядя Лазарь откидывает свою голову на спинку кресла и улыбается.
Кажется, перед ним открылись ворота его прошлого. Старого сукиного сына
тронуло упоминание такой простой вещи как терпкое тушёное мясо. Мне
показалось, что в нём таки появилось желание поговорить. Будет ли у меня
другая возможность? Если Майя приходит сюда только раз в неделю, с кем
ему ещё говорить? Может быть, я как раз оказался в нужном месте в нужное
время? Может быть, мне просто везёт? Если бы он только заговорил, я бы
не упустил своего шанса. Если бы он только заговорил…
– Действительно, надо знать секрет, чтобы приготовить чанг
[терпкое тушёное мясо]. Но я его не
знаю. Что касается меня, я по-прежнему люблю выпить чашку крепкого
душистого чая. Не откажешься от чая с этим аппетитным пирогом?
Я быстро поднимаюсь. Он машет на меня руками. Он позаботится о чае. Он
поднимается с кресла и направляется в сторону кухни, не сводя с меня
глаз.
– Сначала попьём чаю с пирогом. А потом ты мне расскажешь про каждого на
этих фотографиях. Идёт?
Он останавливается и смотрит на меня
– Договорились, – отвечаю я.
– Первым делом – это.
Он поворачивается ко мне спиной. Я закрываю глаза и откидываюсь на
спинку кресла. Я не решаюсь посмотреть на часы. Начало положено. От
фотографий мы перейдём к его жизни.
Мне уже не жарко. Меня начинает бить мелкая дрожь. Очень хочется
горячего чая. Я уже знаю, что нам предстоит выпить много чая перед тем,
как я уйду. Я рассматриваю фотографии. Как далеко они могут нас завести?
Мысленно раскладываю их по Порядку.
Я жду чая и пирога.
Я готов.
Оглавление
www.pseudology.org
|
|