| |
|
Леонид
Львович Кербер |
Туполевская шарага
Примечания автора
|
1. Намордники -- листы
кровельного железа, наглухо закрывающие окна камер с наружной стороны
2. Шарага -- закрытое конструкторское бюро, в котором весь технический
персонал -- заключенные
3. Черные вороны -- автомобили для перевозки заключенных; в периоды
самых интенсивных арестов 1937--1938 гг., чтобы скрыть их количество, на
боках писали "хлеб", "мясо", "мебель" и т.д.
4. Столыпинские вагоны -- названы так по имени премьер-министра П. А.
Столыпина. При нем в них возили по 4 человека в купе, при Ягоде-Берия --
по 16
5. КОСОС -- Конструкторский отдел сектора опытного самолетостроения
ЦАГИ
6. ЦКБ-29 НКВД -- Центральное конструкторское бюро No 29 НКВД
7. Лавочка -- метод снабжения заключенных за деньги, переводимые их
родственниками
8. Попка -- производное от попугая, символ такой же глупости и
механического исполнения распоряжений офицеров, кличка, присвоенная
заключенными солдатам охраны
9. Сидор -- мешок на языке уголовников
10. Падло -- производное от падали, т.е. мертвого скота, -- кличка,
которой охрана наделила заключенных
11. Закосил -- спрятал, украл
12. Пайка -- кусок хлеба, суточная норма для заключенных, колеблющаяся
от 800 граммов (при выполнении нормы) до 400, когда её не выполняют
13. Доходяга -- человек, неспособный из-за физического состояния
выполнять норму работы, постепенно доходящий до уровня инвалида, а затем
и до смерти
14. "М" -- термин из суточной лагерной рапортички -- "М" -- мертвецы,
"Р" -- работающие, "Б" -- больные
15. ГУЛАГ -- главное управление лагерями, своеобразное государство в
государстве, имевшее в 1937--1938 гг. около 15 000 000 жителей
16. Старик, папа, Андрюполев, дед -- многочисленные прозвища Андрея
Николаевича Туполева
17. З/к, зэк -- официальный термин, обозначавший заключенного
18. Из стихотворения, написанного Маяковским, на назначение Фрунзе
наркомвоенмором взамен Троцкого:
Заменить ли горелкою Бунзена
Тысячевольтный Осрам?
Что после Троцкого Фрунзе нам,
после Троцкого Фрунзе -- срам!
19. Баланда -- жидкий лагерный суп
20. Развод -- ежедневная процедура приема заключенных конвоирами из зоны
лагеря
21.Фраза, которую произносил конвоир, принявший бригаду заключенных,
перед началом движения к месту работы. Формула позволяла ему спокойно
пристрелить строптивого заключенного. Для оправдания требовалось
немного: оттащить труп на шаг в сторону от дороги
22.Уланский переулок -- место пребывания наркомата авиапромышленности
23. Вольняги -- термин, определявший вторую, ещё не арестованную часть
страны
24. Вертухай -- обозначение конвоира. Очень многие из них были
украинцами и вместо команды "не вертись", подавали по-украински "не
вертухайся", откуда зэки и прозвали их
25. Стукач -- провокатор, стучавший, т.е. передававший начальству
информацию
26. ОСО, тройка -- так называемое особое совещание, имевшееся при НКВД
каждого крупного города, обладавшее правом без суда направлять в лагеря
сроком до 10 лет
27. В счет 1000 -- постановление ЦК -- для усиления промышленности 1000
окончивших военно-технические академии инженеров была направлена на
заводы и в конструкторские бюро
28. Стойка -- распространенная пытка. Арестованного ставят в метре от
стены, в лицо ему светит
29. Тягач -- охранник, который ведет з/к из КБ в цеха, и неотступно
следует за ним всюду, вслушивается во все разговоры, а усомнившись в
них, имеет право прервать и отвести з/к к начальнику
30. Внутренняя тюрьма -- пятиэтажное здание гостиницы пароходного
общества "Кавказ и Меркурий", расположенное во дворе дома No 2 по
Лубянке. ещё при Дзержинском его превратили в тюрьму для особо важных
подследственных. Сообщалось оно несколькими крытыми переходами, по
которым водили на допросы, с основным зданием. Обладала рядом
привилегий: весь процесс от ареста до расстрела проходил в одном здании
без выхода на воздух, во-вторых, в паек арестованных входили папиросы
"Бокс" на день
31. Различные клички провокаторов-осведомителей: "лягавый" --
производное от охотничьей собаки; "стукач" -- стучит, т.е. доносит;
"наушники" -- шепчет на ухо; "шпики" -- прозвище, доставшееся в
наследство от старой России; "сиксо" -- так назывались они у уголовников
32. Девиз временщика графа Аракчеева
33. Байками -- здесь в смысле наглой и заведомой лжи
34. ХУС -- сокращенное от "ходят упорные слухи"
35. Параша -- сосуд для нечистот, устанавливаемый в камере тюрьмы. Кроме
этого, на арестантском языке -- слух
36. Расколоться -- признать вину
37. П. И. Баранов -- начальник Главного Управления Авиационной
промышленности
38. Рухимович -- нарком оборонной промышленности
39. Белкри перепечатке потерялись 2 типа. Восстановить их сейчас не
беремся. - Ред.) О "Туполевской шараге"
Содержание
Чтиво
www.pseudology.org
|
|