Слово,
придуманное американским писателем
Куртом Воннегутом и оставленное
нетронутым при переводе на русский язык его романа «Колыбель для кошки» по
той причине, что адекватного русского слова переводчик найти не сумел. Из
моих попыток тоже ничего не получилось.
Сходно звучащее исконно русское слово «карась», увы, обозначает
всего-навсего малорослого родственника карпа. Тогда как
Воннегут именует
карасом неформальное сообщество людей, характеризуемое признаками личного
знакомства, близкого социального положения, сходного душевного настроя.
Каждый карас обладает общим силовым полем, воздействующим как на его членов,
так и на окружающий мир.
Идея караса вошла составной частью в
замысел Я-Энциклопедии, а душевный
настрой моего караса во многом определил ее тональность.
Утренняя песня
Утренний ветер летит по белу свету.
Он порождает задор и аппетит.
Без остановки крутится планета,
и утренний ветер навстречу ей летит.
Пусть еще в тумане и моря и реки,
горные вершины, звездные поля –
мир переполняет мечта о Человеке,
без остановки крутится Земля.
Через минуту, через полминуты
небо к нам протянет солнечную нить.
Если даже очень хочется кому-то,
вечного движенья не остановить.
Ночь отступает под натиском рассвета.
Утренний ветер с души сдувает сор.
Без остановки крутится планета –
и новый день навстречу летит во весь опор!
1984
Источник
Оглавление
Karass - is an element of
Bokononism, a fictional religion created by
Kurt Vonnegut in
Cat's Cradle.
In Bokononism a karass is a group of
people who, unbeknownst to them, are collectively doing God's will
www.pseudology.org
|