Валентин Исаакович Рабинович
Фоменко
Я всегда любил фантастику – прежде всего за то,что она пробуждает новые взгляды на мир. И очень обрадовался, когда на одном из заседаний Президиума Академии наук СССР услышал замечательное высказывание Петра Леонидовича Капицы о роли в науке фантастических идей (см.ФАНТАЗИЯ).Но и до того мы в «Химии и жизни» публиковали кое-что, не признаваемое «настоящей» наукой (см.ЛЖЕНАУКА). Так,первыми из массовых изданий мы напечатали и ставшую ныне широко известной историческую гипотезу академика-математика Фоменко, развивающего взгляды шлиссельбуржца Морозова, изложенные в его знаменитом труде «Христос». Морозов считал, что события, о которых повествуют евангелисты, на самом деле происходили не в древности, а в Средние века, и не в Палестине, а в Италии.
Мне самому хронологическая теория Морозова-Фоменко чаще всего представляется лишь остроумной игрой ума. А построенные на ее основе позднейшие гипотезы, отрицающие, скажем, монгольское нашествие на Восточную Европу, даже и не очень остроумной. Ведь приход чингизидов на Русь не был изолированным событием. В те же времена именно монголы завоевали Китай, Среднюю Азию, Северную Индию. В Китае стала править монгольская династия.Созданное монголами в Индии государство так и называлось - Государством Великих Моголов.Отсутствие буквы «н» в последнем слове меня как-то не смущает.
И тем не менее время от времени я возвращаюсь мыслями к фоменковсй
хронологической доктрине.
Не служит ли уликой в ее пользу повсеместно распространенный среди образованной части народов, живших на территории бывшей Римской империи не только в ранние средние века, а вплоть до семнадцатого столетия, в качестве языка международного общения латинский язык, которому еще и сегодня обучают три обширные группы образованных людей – священослужителей,филологов и медиков? В царской России латынь входила даже в число обязательных гимназических, то-есть не университетских, а школьных предметов. И нельзя ли числить в разряде самостоятельных языков, а не диалектов латинского, другие романские языки только с того времени, когда они оказались в состоянии обслуживать все главные сферы культуры? Конечно, очень подвижная устная речь разошлась в романских языках кардинально, однако про письменную этого не скажешь, в основном массиве слов решительно просматриваются одни и те же корни. Даже в английском и французском одинаковых или очень близко артикулируемых хватает, несмотря на то, что английский относят к числу германских.

Оглавление

www.pseudology.org