| |
Университетская книга Москва
- Санкт-Петербург 1999
|
Теодор
В. Адорно
|
Избранное: социология музыки
Легкая музыка
|
Понятие легкой музыки кажется само собой разумеющимся, но именно поэтому
оно туманно и темно. Каждому известно, что его ожидает, если он бездумно
станет вертеть ручки радиоприемника, и это, по-видимому, освобождает от
необходимости задуматься над тем, что же это такое. Феномен этот
становится тогда чем-то раз навсегда данным. Его остается безоговорочно
принять на веру, — он, кажется, доказывает право на существование уже
тем, что упрямо продолжает существовать. Правда, нередко можно слышать
сетования на то, что музыка раскололась на две сферы, уже давно
санкционированные официальной культурой, которая один из отделов
предоставила развлекательной музыке: но эти сетования относятся к
предполагаемому опошлению вкуса в среднем и к изоляции серьезной музыки
от масс слушателей. Если, однако, о сущности легкой музыки размышляют
слишком мало, то это мешает понять соотношения этих двух сфер, которые
давно уже превратились в совершенно замкнутые и обособленные области. Их
взаимное разделение, да и взаимопроникновение длится с тех же давних
пор, что и противопоставление и связь высокого и низкого искусства. Для
тех, кого отталкивает от себя официальная культура в силу оказываемого
на них экономического и психологического давления, для тех, кто
недоволен цивилизацией и потому снова и снова расширенно воспроизводит
все варварство и грубость “естественного состояния”, для тех уже во
времена античности, по крайней мере начиная с римского мима, создавали
особые раздражители. Их низкое искусство было пропитано остатками тех
древних оргиазмов, от которых постепенно освободилось искусство высокое,
развивавшееся под знаком прогрессирующего овладения природой и
логичности. Но, с другой стороны, высокое искусство — тогда, когда
объективный дух еще не планировался и не направлялся административными
центрами на все сто процентов, памятуя о несправедливости, совершаемой
им по отношению к столь многим и заключенной в его собственном существе
и испытывая потребность в ином, в том, что противодействует эстетической
воле формования, в том, в чем эта воля действительно могла бы доказать
свои возможности, — снова и снова вбирало в себя, сознательно или
невольно, элементы низкой музыки. Древняя практика пародии — когда
духовные стихи исполняются на светскую мелодию13
— одно из свидетельств этого. Бах даже в инструментальных произведениях,
например, в “кводлибете” из Гольдберговских вариаций14,
не пренебрегал заимствованиями снизу. Наконец, Гайдн, Моцарт в
“Волшебной флейте” и Бетховен немыслимы без взаимодействия этих двух
отдельных сфер. “Волшебная флейта” Моцарта — это последнее,
высокостилизованное их примирение, их встреча на узкой тропинке; таким
сочинениям, как “Ариадна” Штрауса и Гофмансталя15,
оставалось только с тоской вспоминать об этом мгновении. Вплоть до конца
XIX в. легкая музыка еще была возможна и с соблюдением приличий. А фаза
ее эстетического упадка совпадает с окончательным и бесповоротным
отказом обеих сфер друг от друга.
Если излюбленное у филистеров понятие упадка, декаданса, используемое
ими против современного искусства, и имеет где-то право на су-
27
ществование, то как раз в области легкой музыки. Этот упадок осязаем, на
него можно указать пальцем и точно определить его начало. В высшей
степени оригинальное и ироническое дарование, живая фантазия и
удивительно легкая рука Оффенбаха находили для себя тексты,
многозначительная бессмыслица которых по праву завоевала горячую любовь
Карла Крауса. Композиторский дар Иоганна Штрауса, должно быть, еще
превосходил талант Оффенбаха — вспомним, как гениально задумана тема
Императорского вальса, противоречащая укатанной вальсовой схеме! — но
упадок оказывается у него в пошлых либретто и в неосознанной склонности
и к надутой и напыщенной оперной музыке, чему, впрочем, не мог
противостоять и Оффенбах в своих “Рейнских русалках”. Вообще легкая
музыка, вплоть до Пуччини, который принадлежит ей наполовину, тем хуже,
чем более она претенциозна, а самокритика авторов — снисходительная —
как раз вводит в искушение. Предел напыщенного слабоумия — оперетта (о
Гёте) “Фридерика” Легара, со специально переделанной для нее “Майской
песнью” Гёте. Всё, что пришло вслед за Оффенбахом и Штраусом, быстро
промотало свое наследство. За непосредственными последователями, у
которых хранились еще какие-то воспоминания о лучших днях, пришли
омерзительные порождения венской, будапештской и берлинской оперетты.
Дело вкуса, что считать более отвратительным — будапештскую слащавость
или брутальность красоток. Из грязного потока очень редко поднимало
голову что-нибудь наполовину приятное, как некоторые мелодии Лео Фалля
или пара свежих идей Оскара Штрауса.
Если бы мировой дух вдруг обрелся в легкой музыке, он был бы справедлив
к ней. Оперетта и ревю вымерли, хотя и близки к тому, чтобы восстать из
мертвых в мюзикле. Их конец — вероятно, самое яркое явление новейшей
фазы легкой музыки — можно приписать наступлению и превосходству,
техническому и экономическому, радио и кино — подобно тому как пошлость
фотографическая в свое время перерезала горло пошлости в красках. Но
ревю исчезло и из кино, которое в начале 30-х годов поглотило его в
Америке. Это опять колеблет веру в мировой дух:
возможно, как раз нереалистический, воображаемый момент этих ревю, их
несдержанная эротика и были тем, что не очень нравилось массовому вкусу.
Во всяком случае, игривость мысли, не сдерживаемая никакой лживой
логикой, все же лучше трагического финала второго действия в венгерских
опереттах. В век “коммершиэлов” — коммерческих постановок — чувствуешь
ностальгию по старым бродвейским мелодиям.
Выяснить подлинные причины вымирания европейской оперетты и ревю трудно.
Общие социологические размышления могут указать по крайней мере
направление поисков. Оба этих музыкальных жанра теснейшим образом были
связаны с экономической сферой товарного обращения и, точнее, с
конфекцией. Ревю были не стриптизами, а, наоборот, — сеансами мод. Одна
из самых удачных оперетт венско-венгерского типа — “Осенние маневры”
Кальмана — непосредственным образом базировалась на сфере ассоциаций,
относящейся к конфекции. Да и в эпоху “мюзиклов” чувствовалась эта
внутренняя связь. Если действующие лица, жаргон оперетты и способ ее
изготовления напоминают о конфекции, то уж, наверное, не без оглядки на
своего идеального зрителя — торговца готовым платьем.
28
Человек, который, увидев в Берлине приму, одновременно раздетую и
разодетую, увешанную сверкающими побрякушками, реагировал на нее
словами: “Просто невероятно!” — конечно же, как идеальный тип,
причастный к сфере торговли. Но поскольку эта профессия, как и другие,
циркулирующие в Европе, утратила свою былую релевантность за последние
тридцать лет по причинам, связанным и с экономической концентрацией и с
тоталитарным террором, то и эти жанры — легкой якобы музы — потеряли
почву под ногами. Это не нужно понимать только в узком смысле — будто
вымер слой, на котором она держалась; это нужно понять более сложно —
вместе с упадком сферы обращения поблекли и потеряли свою
привлекательность те представления и стимулы, которые светили ярким
светом в обществе — до тех пор пока сфера обращения оставалась
показателем успеха частной инициативы.
Онтология оперетты — это онтология конфекции. Но если это слово звучит
сегодня старомодно, то таким же истрепанным оказывается и тип
развлечения, заимствованный из этой сферы, — так, как если бы он
рассчитывал на те реакции, которыми никто больше не обладает в мире,
организованном несравненно более четко. Детальное сравнение оперетты
1900 и 1930 года, с одной стороны, и мюзиклов — с другой, выявило бы, по
всей видимости, различия, в которых сказалось бы изменение форм
хозяйственной организации. Мюзикл по сравнению с опереттой и ревю —
streamlined*,
хотя содержание и средства заметно не изменились. По сравнению с
доведенными до блеска и упакованными в целлофан show оперетты со всем
своим семейством выглядят неряхами; они уж слишком, если можно так
сказать, локоть в локоть идут с публикой, тогда как мюзиклы в
определенной степени переносят на музыкальный театр технически
обязательную объективированную форму кинофильма. С этим, должно быть, и
связан интернациональный триумф жанра мюзикл, например “My Fair Lady”**,
которая при всем том не удовлетворяет даже самым вульгарным требованиям,
предъявляемым к оригинальности и свежести музыкальных идей.
Гальванизация музыкального языка и точный, почти научный расчет эффектов
зашли так далеко, что не остается никаких пустот, никаких прорех, и это
зрелище с точки зрения техники продажи выставляется напоказ так, что
порождает иллюзию естественного и само собой разумеющегося. Огражденная
от всего того, что не допущено в этот космос запланированного
воздействия, эта вещь вызывает иллюзию свежего материала, тогда как
старая форма, в которой еще не все идеально пригнано и подогнано,
кажется наивной и старомодной тем слушателям, которые хотят быть на
уровне эпохи.
Грубой, написанной яркими красками истории падения типов и форм легкой
музыки противостоит своеобразное постоянство ее музыкального языка. Она
обходится исключительно остатками позднеромантических запасов; еще
Гершвин сделал талантливое переложение Чайковского и Рахманинова на
потребу развлекающимся. Легкая музыка до сих пор едва ли принимала
участие в эволюции материала, которая уже свыше пятидесяти лет
_______________
*
Прямолинеен (англ.).
**
“Моя прекрасная леди” (англ.
29
совершается в серьезной музыке. Она, правда, не противится всяким
nouveautes*,
но она лишает их функции свободного развития, потому что пользуется ими
как тембровыми кляксами, как украшением традиционного языка, хотя при
этом использует все вплоть до рискованных диссонансов некоторых джазовых
направлений. Эти нововведения не только не имеют власти над ней, но даже
не усвоены ею как следует. И потому так глупы разговоры о родстве
какой-нибудь легкой музыки с современной музыкой. Даже там, где легкая
музыка терпимо относится к “тем же самым” приемам, они перестают быть
“теми же самыми”, а обращаются в свою противоположность именно благодаря
терпимости к ним. Больше нет нужды опасаться следов оргиастических
воспоминаний в глубине оффенбаховских канканов или в сцене братания из
“Летучей мыши”. Запланированное и управляемое опьянение и головокружение
перестают быть таковыми. Что бы ни набивало себе цену, хвастаясь
оригинальностью и изысканностью, — все тускнеет: те празднества, на
которые созывает своих приверженцев легкая музыка под именем “пир
слуха”, — тоскливые будни.
В передовых промышленных странах легкая музыка определяется через
стандартизацию: ее прототип — шлягер. Один популярный американский
учебник, объясняющий, как писать и продавать шлягеры, признавался в этом
с обезоруживающей откровенностью еще более чем двадцать лет назад.
Главное отличие шлягера от “серьезной” или, пользуясь чудесными
парадоксами языка этих авторов, “стандартной” песни, заключается в том,
что мелодия и стихи шлягера должны неукоснительно следовать строгой
схеме, тогда как “серьезные” песни допускают свободное, автономное
строение формы. Авторы компендиума охотно признают за шлягерами предикат
custom built**.
Стандартизация охватывает все — от целого до деталей. Основное правило,
принятое во всей американской практике, во всей продукции, — чтобы
припев состоял из 32 тактов, с bridge в конце, т.е. такой частью,
которая ведет к повторению куплета.
Стандарт определяет не только различные типы шлягеров, не только типы
танцев, что было бы понятно и не ново, но и их настроение — например,
песни о матери, песни, воспевающие радости семейной жизни,
“бессмыслицы”, или же novelty songs, детские песни для взрослых и жалобы
об утрате подруги, — последний, вероятно, самый распространенный тип из
всех, и за ним в Америке закрепилось странное название баллады — ballad.
Прежде всего схема предусматривает стандартизацию крайних кусков каждого
шлягера — метрическую и гармоническую, т.е. начал и концов каждой части.
Эта схема предусматривает примитивнейшие основные структуры, какие бы
отклонения от нее ни содержались в промежутках. Никакие усложнения не
могут иметь последствий, ведь шлягер все равно сведет их к немногим
надоевшим исходным категориям восприятия; ничто новое не может
проникнуть внутрь — только рассчитанные эффекты, служащие приправой
вечной монотонии, но не нарушающие ее и в свою очередь следующие схеме.
Подобно тому как слабоумие способно на удивительную проницательность,
когда нужно защищать существующее зло, так и апологеты легкой
_____________
*
Новости, нововведения (франц.).
**
“Написано по стандарту” (англ.).
30
музыки приложили все усилия, чтобы эстетически оправдать такую
стандартизацию, прафеномен музыкальной фетишизации, пытаясь стереть
различия между официально направляемым массовым производством музыки и
искусством. Так, авторы упомянутого компендиума спешат отождествить
механические схемы легкой музыки со строгими постулатами канонов
высокоразвитых форм. В поэзии, говорят они, нет формы более строгой, чем
сонет, и, однако, величайшие поэты времен вмещали бессмертную красоту —
буквальные слова этих авторов — в его тесные рамки. Выходит, что
сочинитель легкой музыки имеет тоже возможность проявить свою
талантливость и гениальность, как и какой-нибудь длинноволосый
непрактичный поэт. Удивление, которое испытали бы Петрарка, Микеланджело
и Шекспир, доведись им услышать такое сравнение, не трогает наших
авторов; это хоть и хорошие мастера, но давно в фобу16.
Такая твердость духа вынуждает предпринять скромную попытку выяснения
различий между стандартизованными формами легкой музыки и строгими
типами серьезной — хотя, сдается, положение безнадежно, если требуются
такие доказательства. Отношение серьезной музыки к ее историческим
формам диалектично. Они зажигают искру творчества, но музыка
переплавляет их, уничтожает их, чтобы возродить вновь. А легкая
пользуется своей формой, как пустой банкой, в которую запихивают
содержимое, — нет взаимосвязей между содержимым и формой. Итак, без
связи с формой содержание гибнет, но оно и раскрывает ложность формы,
которая ничего наделе не организует.
Воздействие шлягеров, точнее, может быть, их социальную роль, можно
определить как воздействие на сознание схем идентификации. Это влияние
можно сравнить с ролью кинозвезд, прим иллюстрированных журналов и
красавиц на рекламе чулок и зубной пасты. Шлягеры обращаются не только к
“lonely crowd”*
— атомарным индивидам — они рассчитывают на людей несамостоятельных, как
бы несовершеннолетних, на таких, которые не способны выразить свои
эмоции и переживания, потому ли, что эта способность вообще отсутствует
у них, или потому, что она атрофировалась под гнетом табу цивилизации.
Они поставляют суррогаты чувств людям, разрывающимся между производством
и воспроизводством рабочей силы; снабжают их именно теми чувствами, о
которых новейшее издание идеала личности говорит, что их надо иметь.
Социально шлягеры или переводят по своим каналам чувства, которые
благодаря этому получают признание, или же выступают как субституты
стремления к таким чувствам. Элемент эстетической видимости, благодаря
которому искусство отличается от эмпирической действительности, в них
возвращается в ту же действительность — в реальной психической жизни
видимость заменяет то, что в реальности слушателям недоступно.
Шлягеры становятся шлягерами, если только не говорить об энергии, с
которой они рекламируются и распространяются, благодаря своей
способности как бы собирать в один резервуар движения души людей, либо
же создавать иллюзию таких движений — рекламные формулировки текста
также участвуют в этом процессе. Но значение текста, согласно
американским исследованиям, не так велико, как значение музыки. Чтобы
___________
*
“Одинокая толпа” (англ.).
31
понять это, можно вспомнить об очень сходных процессах в других
средствах воздействия на массы, которые пользуются словом или наглядными
образами. Исходя из растущей интеграции таких средств, можно делать
выводы и о шлягерах. Слушатель, который хранит в памяти и узнает шлягер,
благодаря этому становится в некотором воображаемом, но весьма
насыщенном пространстве субъектом, к которому idealiter*
обращается шлягер. Будучи одним из многих, кто отождествляет себя с этим
фиктивным субъектом, с Я музыки, он чувствует, что его одиночество,
изоляция смягчается, чувствует, что он введен в общину fan'ов.
Кто просто так насвистывает какой-нибудь song, тот склоняет голову перед
ритуалом социализации. Правда, этот ритуал ничего не меняет в ситуации
одиночества, если не считать мгновенного неясного движения души.
Требуются тонкие методы исследования, на которые вряд ли можно скоро
рассчитывать, чтобы такое положение дел выразить в форме гипотез,
которые можно было бы подтвердить или опровергнуть. Что эмпирическая
действительность с таким трудом поддается этой столь очевидной теореме,
объясняется не только отсталостью техники музыкально-социологического
исследования. На этом примере можно понять, что структурные
социологические выводы далеко не всегда могут быть получены просто с
помощью сбора фактов.
Банальность современной легкой музыки строжайшим образом подвергается
контролю, чтобы ее продажа могла быть обеспеченной, что налагает на нее
печать вульгарности — и это самая характерная ее черта. Можно, кажется,
подозревать, что именно это больше всего и интересует слушателей:
их музыкальное умонастроение, кажется, в свой принцип возвело
брехтовские слова: “Я совсем не хочу быть человеком”. Они болезненно
воспринимают все то, что напоминает им в музыке их самих, что напоминает
о сомнительности их существования и возможной катастрофе. И как раз
потому, что они реально отрезаны от всего того, чем могли бы стать, ими
овладевает неистовство, когда искусство говорит им об этом. Вопрос
Зигмунда в сцене провозвещения и смерти в “Валькирии” точно обрисовывает
полную противоположность легкой музыке: “Кто ты, что так достойно и
прекрасно грядешь?” Шумный восторг, с гиком и ревом, да еще заранее
разученный, — он стоит под знаком того, что люди, смеющиеся громким
ржущим смехом, называют юмором.
Сейчас нет ничего более скверного, чем отсутствие чувства юмора.
Вульгарность музыкальных манер, уничтожение всех дистанций, назойливые
уверения, что ничто, с чем ты сталкиваешься, не может быть лучше тебя и
не имеет права считать себя чем-то лучшим, чем ты есть или чем ты себе
кажешься, — все эти явления социальные по своей природе. Вульгарность
состоит в отождествлении с тем принижением, которого не может превозмочь
пленное сознание, ставшее его жертвой. Если так называемое низкое
искусство прошлого более или менее бессознательно осуществляло такое
принижение, если оно отдавало себя в распоряжение униженных, то теперь
само унижение организуется, управляется, а отождествление с ним
осуществляется по плану. Вот в чем позор легкой музыки, а не в том, в
чем ее упрекают — в бездушии или несдержанной чувственности.
__________
*
В идеале (лат.).
32
Там, где серьезная музыка удовлетворяет своей собственной идее, там
всякая конкретная деталь получает свой смысл от целого — от процесса, а
целостность процесса получает смысл благодаря живому соотношению
отдельных элементов, которые противопоставляются друг другу, продолжают
друг друга, переходят один в другой и возвращаются вновь. Там, где форма
извне абстрактно диктуется вещи, там, по выражению Вагнера, гремит
посуда. Конечно, и в серьезной музыке, в период от эпохи генералбаса
вплоть до кризиса тональности, не было недостатка в инвариантах, даже
весьма огорчительных. Но в хороших произведениях даже topoi17
приобретают разное значение в зависимости от конфигурации, в которую они
помещены, они не противопоставляются как отчужденные элементы
специфическому содержанию музыкального процесса.
Кроме того, по крайней мере со времен Бетховена, стала ощущаться вся
проблематика инвариантов, тогда как в легкой музыке они сегодня
навязываются так, как если бы никакой проблематики не существовало.
Многие из самых величественных композиций Бетховена, как, например,
первые части “Аппассионаты” и Девятой симфонии, стремятся развить
тектонику сонатной формы, — которая уже не непосредственно тождественна
музыкальному потоку, — из самого музыкального потока, и оправдать
возвращение одинакового материала, представив его как результат динамики
разработки. В процессе развития этой исторической тенденции инварианты
все более разлагались и исчезали. История значительной музыки в течение
последних двухсот лет была по существу своему критикой как раз тех
моментов, которые в виде некоторой дополнительности претендуют на
абсолютное господство в легкой музыке. Легкая музыка в определенном
смысле отстой, осадок музыкальной истории.
Но стандартизацию легкой музыки ввиду ее очевидного примитивизма нужно
истолковывать не столько с точки зрения имманентно-музыкальных
закономерностей, сколько социологически. Она стремится к стандартизации
реакций, и успех этих стремлений, например бурно выражаемое отвращение
ее сторонников ко всему иному, очевиден. Слушание легкой музыки не
столько провоцируется заинтересованными лицами, которые ее производят и
распространяют, — оно как бы осуществляется само собой, благодаря
имманентным свойствам этой музыки. Она создает у своих жертв систему
условных рефлексов. И при этом решающим критерием оказывается даже не
противоположность примитивного и развитого. Простота сама по себе — не
преимущество и не недостаток. Но в музыке, если она заслуживает имени
искусства, всякая деталь, даже простейшая, выступает как таковая,
означает сама себя, и поэтому ее нельзя произвольно заменить другой.
Там, где традиционная музыка не удовлетворяет этому условию, там она не
удовлетворяет и самой себе, хотя бы она была подписана самым знаменитым
создателем. Но в шлягере схема и конкретный музыкальный процесс
настолько разобщены, что всё можно заменить другим. И даже сложное, в
чем иногда возникает потребность, чтобы избежать скуки, способной
разогнать клиентов, которые ведь именно от скуки прибегают к услугам
легкой музыки, — даже сложное означает не самое себя, а является только
орнаментом, украшением, за которым скрывается все та же прежняя суть.
Прочно привязанный к схеме слушатель всякое отклонение тут же разрешает
в привычные
33
реакции, идущие по проторенным дорожкам. Музыкальное сочинение само
слушает за слушателя — это отдаленно напоминает технику фильма, где глаз
камеры как социальный агент встает — со стороны производства — между
продукцией и кинозрителем, предвосхищая чувства и настроения, с которыми
надо смотреть фильм. Легкая музыка не требует и едва ли вообще терпит
спонтанное и сосредоточенное слушание — ведь в качестве своей нормы она
провозглашает потребность в разрядке после напряженного процесса труда.
Нужно слушать без усилий, по возможности одним ухом; известная
американская радиопрограмма называется “Easy listening”: слушатель
должен “слегка прислушиваться”. Происходит ориентация по таким моделям
слушания, под которые автоматически, бессознательно должно попадать всё,
что лежит поперек дороги. Несомненна аналогия такой полупереваренной
пищи с печатными “дайджестами”. Пассивность слуха, которая при этом
воспитывается, безболезненно включается в систему всей индустрии
культуры в целом, как в систему прогрессирующего оглупления.
Эффект оглупления исходит не от отдельной пьесы непосредственно. По у
fan'a, у которого потребность в навязываемой ему пище может доходить до
тупой эвфории (жалкого пережитка былых оргиазмов), благодаря всей
системе легкой музыки воспитывается такая пассивность, которая затем
скорее всего переносится на его мышление и модусы его общественного
поведения. Тот эффект затуманивания сознания ~ Ницше опасался, что он
будет исходить от музыки Вагнера18
— взят на вооружение легкой музыкой и социализирован ею. Тонкое
воздействие этой музыки, с помощью которого образуется привычка,
находится в самом странном противоречии с грубыми раздражителями. И
потому легкая музыка является идеологией еще прежде всякого намерения,
которое, может быть, сознательно вкладывается в нее или в ее беспомощные
тексты. Наука могла бы поставить ей палки в колеса, проанализировав
реакции и поведение увлеченных ею людей в других сферах деятельности; их
чисто музыкальные реакции слишком неконкретны и нечленораздельны, чтобы
на их основе можно было сделать слишком много социально-психологических
выводов.
Но не следует производство легкой музыки как продукта широкого
потребления представлять слишком буквально по аналогии с промышленным
производством. В высшей степени рационализированы способы ее
распространения и реклама, которая особенно при американской системе
радио работает на службе конкретных промышленных интересов. Но все это
по преимуществу касается сферы обращения, а не сферы производства. Если,
далее, впечатление промышленного разделения труда и производят такие
черты, как разложение целого на мельчайшие составные части, которые
затем с большой точностью вкладываются в заданную схему, или же
разделение людей, производящих продукцию, на авторов идеи, текста,
оркестровки и т.д. процесс всё же остается ремесленным: до полной
рационализации, которую довольно легко представить, — ее идеей
забавлялся уже Моцарт — до сочинения шлягеров с помощью музыкальных
счетных машин до сих пор дело еще не дошло.
Техническая отсталость оправдывается экономически. Шлягер выполняет
функцию неодновременности, он соединяет вываренное вещество с
неуклюже-беспомощной, полудилетантской обработкой; всё это
34
объясняется тем, что легкая музыка, смысл которой только в ее
социально-психологическом эффекте, вынуждена, чтобы достигнуть такого
эффекта, удовлетворять противоречащим друг другу пожеланиям. С одной
стороны, шлягер должен привлечь и раздразнить внимание слушателя, должен
отличаться от других, чтобы быть проданным и достичь слушателя. С другой
стороны, он не должен выходить за рамки привычного, чтобы не оттолкнуть
слушателя; нужно оставаться незаметным и пользоваться только музыкальным
языком, естественным для того среднего слушателя, на которого
ориентировано производство легкой музыки, т.е. тональностью
романтической эпохи, хотя и обогащенной случайными заимствованиями у
экспрессионизма и позднейшей музыки.
Трудность, перед которой стоит сочинитель легкой музыки, заключается в
примирении этого противоречия — нужно написать нечто запоминающееся, но
банальное и известное всему свету. Сделать это помогает старомодный
момент индивидуального творчества, который потому и пощажен — вольно или
невольно — описанным методом производства. Он соответствует и
потребности в том, что резко бросалось бы в глаза, и в том, чтобы скрыть
универсальную стандартизацию и то обстоятельство, что форма и чувство
существовали уже заранее, скрыть это от слушателя, который должен
думать, что этот массовый продукт предназначен лично для него. Средство
для этого — ложная индивидуализация. Она заложена в самом продукте
широкого потребления, напоминая о спонтанности, которая окружена
ореолом, о товаре, который можно свободно выбирать на рынке — по
потребности, тогда как и на деле она подчинена стандартизации. Она
заставляет забыть о том, что пища уже пережевана.
Крайнее выражение ложной индивидуальности — импровизации в коммерческом
джазе, которыми питается джазовая журналистика. Они старательно
выдвигают на первый план непосредственность творчества — творчество в
данный момент, тогда как метрическая и гармоническая схема предписывает
исполнителям столь тесные рамки, что их, в свою очередь, можно свести к
минимуму исходных форм. И действительно, большая часть того, что
преподносится как импровизация, — за пределами весьма и весьма узкого
круга джазовых экспертов — уже отрепетирована заранее. Но ложная
индивидуализация проявляется не только здесь, а и вообще во всей сфере
легкой музыки. Так, например, сфера гармонических и колористических
раздражителей, которая введена в обиход легкой музыки, — уже венская
оперетта перед Первой мировой войной никак не могла развязаться с арфой,
— следует такому правилу: вызывать впечатление непосредственного и
конкретного там, где за этим ничего не стоит, кроме шаблонной
гармонизации и оркестровки.
Не нужно недооценивать эту рутину. Однако говоря о шлягерах, нужно
опасаться впасть в апологию культуры, которая вряд ли пригодна на
большее, чем культура варварства. Если стандартные формы легкой музыки и
выведены из традиционных танцев, то последние были часто стандартизованы
задолго до того, как коммерческая музыка приспособилась к идеалу
массового производства; менуэты менее значительных композиторов XVII в.
были похожи друг на друга с той же фатальной необходимостью, что и
шлягеры. Зато, если вспомнить об остроумных словах, которыми лет
тридцать тому назад Вилли Хаас охарактеризовал ли-
35
тературу, можно будет сказать, что и сегодня наряду со всякой плохой
хорошей музыкой существует хорошая плохая.
Под влиянием рынка не одно истинное дарование было поглощено легкой
музыкой. Хотя и не раздавлено до конца. Даже на поздней ступени
развития, особенно в Америке, можно то и дело встретить свежие идеи,
красивые мелодические линии, запоминающиеся ритмические и гармонические
обороты. Но сферы можно отграничить друг от друга, только если исходить
не из переходных, а крайних их проявлений, причем даже самые дерзкие
выходки таланта в легкой музыке обезображиваются тем, что должны
учитывать интересы тех, кто продает вещь. Тупость глубокомысленно
продумывается и возводится в степень квалифицированными музыкантами.
Последних в области легкой музыки гораздо больше, чем признает серьезная
музыка с ее чувством превосходства: в Америке они встречаются и среди
тех, кто оркеструет шлягеры, и среди экспертов по пластинкам, и среди
band leaders, и в других группах. Они и безграмотность, от которой все
же нельзя отказаться как от бизнеса, преподносят и как dernier cri*
и как нечто культурное — так что музыка даже хорошо звучит, в
соответствии с идеалом звучания, который весьма трудно описать.
Но для этого нужно быть мастером своего дела. Иногда — как это было с
вокальным ансамблем Ревеллеров, знаменитым в 20-е годы, — возникает
кричащая диспропорция между малоценными сочинениями и таким их
исполнением, которому не приходится стыдиться самой практики камерного
исполнительства. Преимущественное положение средств по сравнению с
целями, которое господствует во всей индустрии культуры, в легкой музыке
проявляется в разбазаривании исполнителей высокого класса, которым
приходится играть продукцию, недостойную их. Что столь многие, кому это
прекрасно известно, позволяют так злоупотреблять своим талантом,
происходит по вполне понятным экономическим причинам. Но их отравленная
совесть создает такую атмосферу, в которой процветает самая ядовитая
злоба. И тогда с цинической наивностью, но и не без отвратительных прав
на то, они убеждают себя в том, что взяли на откуп подлинный дух
времени.
На это претендует в первую очередь джаз. Подавляющая часть всего, что
общественному сознанию представляется джазом, следует отнести к сфере
ложной индивидуализации. Такова исходная идея джаза, почти не
изменившаяся за пятьдесят лет. Джаз, даже в самых утонченных его формах,
относится к легкой музыке. Только дурная привычка превращать все в
высокопарное мировоззрение покрывает туманом это обстоятельство, а в
Германии делает из него нечто священное и неприкосновенное, норму того,
что будто бы восстает против нормы музыки. В рамках легкой музыки у
джаза несомненно есть свои заслуги. По сравнению с идиотизмом легкой
музыки, идущей от оперетты периода после Иоганна Штрауса, у него есть и
технические навыки, и присутствие духа, и сосредоточенность, сведенная
на нет легкой музыкой в целом, и способность к тембровой и ритмической
дифференциации. Атмосфера джаза освободила подростков от заплесневелой
сентиментальности бытовой музыки их родителей.
Критика джаза должна начинаться там, где эта давняя мода, органи-
___________
*
Последний крик (моды) (франц.).
36
зуемая и множимая заинтересованными лицами, придает себе вид
современного и — того не легче — авангардистского искусства. Те формы
реакции эпохи, которые нашли отражение в джазе, выражаются в нем не с
внутренней свобддой и не опосредуются рефлексией, — они просто
удваиваются, сопровождаемые жестом покорного одобрения. Сейчас, как и
прежде, джаз остается все тем же, и к нему подходит характеристика,
данная ему более чем двадцать лет назад одним из самых надежных знатоков
джаза в Америке, Уинтропом Сарджентом: джаз — это “get together art for
regular fellows” — спортивно-акустическое средство привлечения в одно
место нормальных людей. “Джаз подчеркивает, — продолжает Сарджент в
своей книге “Jazz, Hot and Hybrid”*
— конформистское постоянство, поскольку благодаря ему индивидуальное
сознание исчезает в некоем массовом самогипнозе. Индивидуальная воля
подчиняется в джазе коллективной, и индивиды, которые в этом деле
участвуют, не только одинаковы, но виртуально даже неразличимы”.
Социальная функция джаза совпадает с его собственной историей — история
ереси, воспринятой массовой культурой. Безусловно, джаз заключает в себе
потенциальную возможность бегства от культуры для тех, кто или недопущен
в культуре, или же недоволен ее лживостью. Но снова и снова джаз
поглощается индустрией культуры и тем самым музыкальным и общественным
конформизмом; знаменитые формулы разных его этапов, как swing, be-bop,
cool jazz, — одновременно и рекламные лозунги и вехи постепенного
усвоения его официальной культурой. Если исходить из предпосылок и
средств легкой музыки, которая запущена на полный ход, то нельзя
взорвать ее изнутри — в равной мере и сфера легкой музыки не имеет
никаких выходов за свои пределы.
Нельзя слишком доверчиво предполагать, что критерии автономной
музыкальной продукции сохраняют свое значение в области легкой музыки и
ее вариантов в несколько более высоком стиле, если вообще
интерпретировать ее в соответствии с ее реальным внутренним музыкальным
и даже психологическим устройством. Преимущество ее товарного характера
над любым эстетическим значением социально придает механизмам
распределения почти тот же вес, что и самому распределяемому товару.
Каждый отдельный шлягер — это своя собственная реклама, реклама его
названия, и характерно, что в американских изданиях шлягеров слова
текста, повторяющие название, обычно выделяются крупным шрифтом. Вся в
целом развлекательная музыка едва ли приобрела такие масштабы и
оказывала такое воздействие без того, что в Америке называют plugging**.
Шлягеры, избранные на роль бестселлеров, словно железными молотками
вбиваются в головы слушателей до тех пор, пока те не начинают узнавать
их и потому — как правильно рассуждают психологи от музыкальной рекламы
— любить. Прототипы всех этих явлений — учреждения вроде hit parades,
бирж шлягеров — как только они не афишируют себя; и уже трудно бывает
распознать, какой шлягер сам выплыл на поверхность и потому подается
публике как любимое блюдо и какой выплыл только потому, что его
преподнесли так, как если бы он
___________
*“Джаз,
пылкий и смешанный” (англ.).
**Примерно:
навязывание, вбивание в голову, рекламирование (англ.).
37
уже был любимым блюдом. И все же, несмотря на все расчеты, нельзя
недифференцированно подходить к материалу, даже если он сам не
дифференцирован. Чтобы иметь успех, шлягер должен удовлетворять
некоторым минимальным требованиям. Он должен обладать чем-то вроде
свежей идеи — такой признак, который давно уже находится под вопросом в
серьезной музыке, однако при “реалистической” оценке отношения этой идеи
к давно привычному материалу. Исследование таких структур с помощью
музыкального анализа шлягеров и с помощью статистического изучения
публики должно было бы привлечь содержательную социологию музыки.
Знание социальных механизмов, которые предрешают выбор, распространение
и воздействие шлягеров, особенно той рекламы, которая создает высокое
давление (Hochdruckreldame) — ее специально изучал Дуглас Мак Даугалл, —
может легко подвести к представлению о воздействии легкой музыки как об
эффекте всецело предетерминированном. И тогда можно было бы считать, что
шлягеры, имевшие успех, просто-напросто “сделаны” массовыми средствами,
а вкус слушателей не имеет никакого значения. Такая концепция была бы
слишком простой даже в современных условиях концентрации всей мощи
индустрии культуры. Конечно, практика исполнения на радио и запись на
пластинку — необходимые условия для того, чтобы шлягер стал самим собой;
если у него нет шансов быть услышанным широким кругом слушателей, то
вряд ли он станет их фаворитом. Это — необходимое, но недостаточное
условие. Еще нужно, чтобы шлягер удовлетворял правилам игры, действующим
в данный момент. Ошибки в музыкальной технике едва ли играют тут роль,
но зато сразу же отпадает материал, манеры которого идут вразрез с тем,
что принято; следовательно, прежде все то, что соответствует моде,
объявленной passe*,
и где используют существенно более новые средства, чем те, что приняты в
среднем.
И хотя всем ясно, что нормы и моды искусственно устанавливаются, у них
есть тенденция переходить в формы реакции публики, и в согласии с этими
нормами публика быстро, почти спонтанно, оценивает то, что навязывается
ей, — может быть, ей кажется, что, настаивая на стандартах моды, она
осуществляет былую свободу выбора. Но мало того, — шлягерам, музыке,
которую трудно причислить к искусству, присуще определенное качество,
которое трудно описать, но к которому с уважением относятся слушатели. О
том, что такое качество действительно есть, свидетельствуют так
называемые evergreens**,
шлягеры, которые как будто не устаревают и не выходят из моды.
Заслуживает труда попытка проследить историю таких evergreens и
установить, в какой мере их создал выбор индустрии культуры и в какой
они сохранились благодаря собственным достоинствам, таким качествам,
которые отличают их от эфемерной продукции хотя бы на недолгое время.
В первую очередь их неувядающая свежесть, — ее эксплуатирует индустрия
культуры, — основана на примате эффекта над сутью дела во всей этой
сфере. То, что вульгарный эмпиризм смешивает с искусством, то как раз
хорошо подходит к музыке вульгарной, легкой, и если эмпиризм пред-
__________
*
Устаревшей (франц.).
**
Вечнозеленые (англ.).
38
ставляет искусство как battery of tests, т.е. агломерат раздражений, о
которых можно судить только путем наблюдений и путем провоцирования
реакций подопытных индивидов, — кто сам разбирается в деле, тот просто
частный случай категории “подопытный индивид”, — то каждый шлягер в
действительности есть опыт организации социально-психологического
эксперимента, схема, провоцирующая возможные проекции, высвобождающая
инстинкты и behaviours*.
“Evergreens”, словно рычаги, активизируют и усиливают в каждом индивиде
его личные эротические ассоциации. А последние потому так легко
попадаются на удочку всеобщей формулы, что в период своего расцвета они
были не совсем такими уж личными и сливались с индивидуальным бытием
только в сентиментальных воспоминаниях.
Сам механизм evergreens, в свою очередь, синтезируется и запускается в
ход особым жанром, который является предметом неустанной заботы, —
шлягерами, которые получили в Америке название nostalgia. Они имитируют
стремление к далеким невозвратно ушедшим событиям и переживаниям и
предназначены для всех тех потребителей, которые думают, что, предаваясь
воспоминаниям о прошлом, они обретают жизнь, которой лишены в настоящем.
Несмотря на все это, не следует упрямо отрицать того специфического
качества evergreens'ов, на котором, кстати, легкая музыка основывает
свои притязания на выражение духа времени. Это качество стоит искать в
том парадоксе, который достигается ими именно в том, что им удается
выразить нечто конкретное и специфичное с помощью совершенно
изношенного, нивелированного материала. В таких сочинениях язык шлягеров
стал уже второй натурой, так что допускает даже спонтанность, свежую
мысль, непосредственность. Фетишизация, начавшаяся, само собой
разумеется, в Америке, иногда непроизвольно превращается в подобие
гуманности и человеческой близости, и это не только видимость.
На этом примере можно кое-чему поучиться, что касается высокой и низкой
музыки. В легкой музыке находит свое прибежище одно качество, которое
утратила высокая музыка и которое когда-то играло в ней существенную
роль: это качество — существование относительно самостоятельных,
качественно своеобразных отдельных элементов в рамках целого. За утрату
этого свойства серьезная музыка платит высокую цену. Эрнст Кшенек и
другие указывали на то, что категория идеи, свежей, новой мысли19
— не психологическая, а феноменологическая — утрачивает в серьезной
музыке свой вес; дело обстоит так, что низкая музыка, и не подозревая об
этом, стремится компенсировать эту утрату. Несколько действительно
хороших шлягеров — это обвинение, предъявленное музыке как искусству,
ставшему своей собственной мерой, хотя и не в силах легкой музыки
восполнить эту утрату.
Нужно дать толчок исследованию критериев, — независимых от plugging, —
которые позволили бы предсказывать, станет ли шлягер популярным. Так,
специальная музыкальная комиссия, не знакомая ни с ходячими списками
популярных шлягеров, ни вообще с условиями музыкального рынка, должна
была бы прослушивать распространенные шлягеры, пытаясь установить, какие
из них пользуются наибольшим успехом. Гипотеза состоит в том, что они
угадают правильно. Затем они
____________
*
Механизмы поведения (англ.)
39
должны были бы детально объяснить, каковы, по из мнению, причины
популярности, и нужно было бы проверить, лишены ли таких свойств те
шлягеры, которые не добились успеха. Таким критерием могут оказаться
пластические акустические кривые S. — как в американском evergreen “Deep
purple”*,
которые, однако, остаются целиком и полностью в рамках апробированных
средств музыкального языка. Но характерное можно обнаруживать в самых
разных музыкальных измерениях. И если коммерция требует от композитора
несовместимого — допустим, он должен одновременно написать и нечто
банальное, и нечто запоминающееся, т.е. отличное от всего другого, то
удачные шлягеры — это, вероятно, те, которым удалось разрешить эту
квадратуру круга, и тщательные анализы шлягеров должны были бы дать
точное описание этого явления.
Там, где кончается эта qualitas occulta**
шлягеров, начинается реклама, в тисках которой они все находятся;
реклама становится внутренним существом наиболее успешных шлягеров.
Беспрестанно рекламируется товар, которого и без того жаждут те, на кого
он рассчитан. Одна из причин такой рекламы, вероятно, заключается в
амбивалентности слушателей. Они противятся не только серьезной музыке,
но в глубине души и своим же фаворитам. Их противодействие находит выход
в том смехе, который раздается по адресу всего того, что fan'ы сочли
устаревшим. Очень скоро они начинают видеть в шлягере corny***,
затхлость и старомодность, как в одежде, в которую облачались сексбомбы
двадцать-тридцать лет тому назад. Что с ними при этом всегда
соглашаются, имеет причину, общую для всякой рекламы, — необходимость
неустанно раздувать потребность, перед которой будто бы склоняются
поставщики товара. Вряд ли эти последние не подозревают, что их
потребители не совсем доверяют своему энтузиазму.
С тем большей энергией аппарат рекламы забирает в свои руки не только
отдельный шлягер, но и всю сферу легкой музыки, он поступает так в
согласии с исходным принципом всей индустрии культуры — утверждать жизнь
такой, какой она является. Это — дань той социальной власти, которая
сосредоточена в руках индустрии культуры, и это несомненно тавтология.
Но что эта позиция утверждения жизни, возможно, остается неосознанной,
не делает ее менее опасной, чем аналогичные случаи в области словесных
искусств. Только для управлений культуры, занимающихся регистрацией,
легкая музыка — невинная сфера наряду с другими. Она объективно ложна,
она калечит сознание тех, кто находится во власти ее, хотя наносимый ею
ущерб трудно измерить в отдельном случае. Но что массовый феномен легкой
музыки убивает автономность поведения и самостоятельность суждения —
качества, в которых нуждается общество, состоящее из свободных граждан,
тогда как большинство стало бы, вероятно, возмущаться
антидемократическим вторжением в их суверенные права, если отнять у них
легкую музыку, — это противоречие, которое бросает свет на существующие
общественные условия.
______________
*
Темнокрасный (англ.).
**
Таинственное качество (лат.).
***
Косность (англ.).
40
Содержание
www.pseudology.org
|
|