| |
1996 |
Ася Пекуровская |
Когда случилось петь С.Д. и мне
Догадывался
о скрытом значении
|
Взгляд Аполлона Безобразова был неизменен, прост и величественно
банален, как взгляд
Джиоконды или стеклянных глаз в витринах оптиков.
Казалось, этим взглядом нельзя было
извлечь решительно ничего из бытия,
хотя, в сущности, Аполлон Безобразов совершенно
не слушал своих
собеседников, а только догадывался о скрытом значении их слов по
движениям
их рук, ресниц, колен и ступней и, таким образом, безошибочно доходил до
того, то,собственно, собеседник хотел сказать, или, вернее, того, что хотел
скрыть
Борис Поплавский
С добродушной кокетливостью Серёжа любил повторять экспромт
собственного сочинения: "Довлатова обидеть легко, а полюбить (понять) — не
так-то просто", который возник в ту пору, когда он, всеми любимый и во
всеоружии своего обаяния расширял границы кавказского темперамента путём
безнаказанного нанесения обид друзьям. Больше других доставалось другу
Феде, вероятно, на том основании, что Федя, со свойственной ему
независимостью решений, без притворства и демонстративно, предпочитал моё
общество серёжиному.
Всё началось с Новогоднего бала в Павловском замке, так
хорошо запомнившегося Виктору Сосноре. Мы спускались по мраморной лестнице,
ведущей в гардероб, мысленно распростившись с Камероном, Бренной, Росси и
Воронихиным, внесшим свою лепту в имперский престиж столицы полумира, когда
Федя, уже тогда страдавший рассеянностью, был принуждён вернуться назад в
поисках утраченного номерка.
— Подождите меня в гардеробе,
— крикнул он нам уже на ходу.
Затребовав в преддверии фединого прихода наши зимние одеяния, Серёжа
бросил с беспечным равнодушием:
— Пока он там носится, Я хочу вам показать
что-то в парке
— Но мы же
разминемся, и Федя никогда нас не найдет
— Он сам предложил после бала осмотреть павильон Трех Граций и
спуститься вниз по каменным ступеням
Мы отправились в парк, после чего вернулись в город
на ночной
электричке, разумеется, Федю нигде не встретив
Новогодний эпизод в
Павловске, это свидетельство предательства друзей, Серёжи
и меня, канул в забвение вместе со старым годом, с которым мы тогда расквитались
в предвкушении счастливого нового. Федя ни словом не обмолвился о нашем бегстве,
и лишь два десятилетия спустя доверил свою память об этом событии страницам
автобиографической повести
— Я, кажется, оставил свой номерок в коридоре...
— рассеянно шаря по
карманам, пробормотал Борис. — подождите меня, Я мигом...
Через три ступеньки он перелетел наверх по лестнице, повернул за угол,
ощутил теперь памятный ему на всю жизнь запах свежеклеенной мебели, увидел
вновь ту же знакомую декорацию: окно с белым подоконником, диван, на котором
сбилась в угол полотняная ткань чехла...
Номерок нашелся в самом углу, он чуть не провалился в щель.
Когда Борис вернулся в гардероб, на него подуло морозным ветром и
безлюдьем. Сергей и Ася исчезли. В руках сам собой вертелся номерок.
Он посмотрел на него: 487.
— Надо будет запомнить, — почему-то сказал себе Окоемов".
Оставшись в Павловском дворце один на один с "морозным ветром и
безлюдьем", Федя, как и бывший хозяин дворца, император
Павел, оказался в
плену мелкой интриги. Возможно, цифровой символ, 487, которым Федя начал
мерить свой невеселый и недолгий маршрут, запал ему как символ одиночества.
Примерно с того же времени стало набирать силу и серёжино коварство,
принявшее форму лукавой игры, которая оказалась не без жестоких последствий.
Добившись того, чтобы быть зачисленным Федей в душеприказчики, Серёжа стал
распоряжаться судьбой своего протеже, внушая Феде то, что никогда не пришло
бы ему в голову, думай он самостоятельно.
Например, Серёжа стал подстрекать
Федю к ухаживанию за мной. Рекомендовал ему звонить мне в такое время,
когда, по серёжиному точному расчету и знанию, у меня уже были другие планы.
Короче, держа в голове идею посмеяться над фединой неосведомленностью,
которую сам же насаждал, Серёжа толкал Федю на заведомый провал, при этом
хвастливо рекламируя подробности фединой "неразделенной" любви, разумеется,
не обмолвившись о своей интриге, в кругу доброхотствующих друзей.
Со своей
стороны, Федя, не сомневающийся или не желающий усомниться в достоверности
серёжиной информации, верил серёжиному слову, хотя довольно быстро, во всяком
случае, скорее, чем Я, распознал его оскорбительный смысл и призвал обидчика
к ответу.
Сохранить историю в тайне, как того требовал традиционный этикет, не
удалось, и уже на следующее утро поползли слухи о дуэли, а к исходу дня
история была мне со смехом рассказана одним из фединых, равно как и
серёжиных, секундантов. Оказалось, что оскорбленный Федя в присутствии
нескольких друзей объявил Серёже, что по своему утреннему мироощущению готов
пойти на убийство, но, не желая уподобляться варварам, предлагает Серёже
поединок, причём, заранее предупреждает, что не откажет себе в удовольствии
превратить лицо своего оппонента в бифштекс "тартар," после чего данное
лицо, в числе прочих участников, приглашается к Феде в гости (Федя жил в
писательском доме на Марсовом поле), где будет щедро одариваемо чаем с
черничными пирогами, уже заказанными для этого случая фединой маме, которая
пекла пироги в строгом соответствии с нашими представлениями о волшебной
магии.
Бифштекса "тартар" из
серёжиного лица не получилось, но как в
профиль, так и в фас, оно существенно изменило свои краски и контуры, что
намекало на то, что Голиаф Серёжа был изрядно побит худощавым и не сильно
высоким Давидом-Федей, чьи спортивные достижения ограничивались одним
теннисным матчем в месяц и одним талантливым рассказом в год.
Обладая врожденным даром превращать свои поражения в победы, Серёжа
умолчал о своей дуэли с Федей, правильно рассчитав, что к моменту, когда
тема непроизвольно всплывёт, а сомнения в том, что она всплывёт, и всплывёт
именно непроизвольно, у него не было, он сразит всех наповал блистательной
импровизацией. Когда же тема, не заставив себя долго ждать, непроизвольно
всплыла, Серёжа оказался к ней совершенно и спонтанно готов. Позволив себе
мгновенную паузу, необходимую для победы разума над чувствами, он произнес с
достоинством Голиафа, который предоставил Давиду бессрочный кредит: "Борьба
есть борьба, — сказал он. — И в ней все произвольно. Сегодня он меня побил,
завтра Я его"
Справедливость требует отметить, что с кредитом у Голиафа Серёжи
обстояли дела как нельзя лучше. Он охотно брал в долг и был так пунктуален
по части отдачи, что приводил проницательных друзей в крайнее недоумение.
"Придет, отдолжит пять рублей. Во-время отдаст. Уж не подослал ли кто?"
—
сетовала Инга Петкевич.
Кредитоспособность уживалась у него со смекалистой
хозяйственностью
Однажды обретенная формула приберегалась на чёрный день,
которых, как и красных дней, ему было отсчитано с лихвой, возможно, потому,
что не надолго. Как бы то ни было, но спустя год после дуэли с Федей Голиаф
Серёжа вступил в новое единоборство, выбрав в качестве противника, в
отсутствие Давида, объект иного пола, которым оказалась Я. Когда мои друзья,
встав на мою защиту, учинили ему допрос, Серёжа не заставил себя долго
ждать. С застенчивой и несколько загадочной улыбкой он повторил уже с
заявкой на афористичность: "Борьба есть борьба, и в ней все произвольно:
сегодня Я её побил, завтра она меня".
Серёжа был восточным человеком и ценил сенсационность, как Восток ценил
тифлисское оружие, если верить Пушкину. Тягой к сенсационности объясняется
его страсть создавать множество версий, чаще всего, взаимоисключающих, одной
и той же истории, подгоняя их, как портной свои заготовки, с учётом
требований заказчика.
Однажды в юности Серёжа сильно опоздал и, вероятно,
желая себя реабилитировать в моих глазах, поведал мне, что только что избил
двух хулиганов в благородном порыве освободить барышню от грозящего ей
насилия (подробности этой истории ещё возникнут на страницах этой рукописи).
Расчет сработал, и Серёжа был вознагражден за благородство.
Для другого заказчика, в другое время и с учётом иных наград Серёжа
повернул ту же историю вспять и дал повод для иных интерпретаций.
"Донжуанская репутация тешила Довлатова, но он не позволял себе
похвальбы, с увлечением рассказывая, как был бит малолетними хулиганами на
глазах барышни (довлатовское словечко). Он, с его внешностью
латиноамериканской кинозвезды, при росте 196 см, мог себе такое позволить",
— писал коллега Серёжи по радио "Либерти",
Пётр Вайль, четверть века спустя.
Тут следует оговорить, что каждому грядущему и присному
мифу о
Довлатове, особенно тем из них, которые родились в недрах его эмигрантской
свиты, вряд ли суждено выдержать тест на достоверность, окажись они
пропущенными через игольное ушко фрейдовского эксперимента. Как известно,
для выявления информации, загнанной в глубины подсознания, Фрейд действовал
самым примитивным образом. Он задавал вопросы, требующие альтернативного
ответа, "да" или "нет", при этом сознательно менял полярности, принимая
отрицание за утверждение и наоборот. С учётом или без учёта Фрейда, но
версии одних и тех же событий, повторенных в позднейшее время с
противоположным знаком, то есть в утвердительном варианте, вместо
отрицательного, и наоборот, сильно обогатили литературный имидж Серёжи, что
никак не вступало в противоречие с авторским замыслом.
Удивления достойно
лишь то, что сам принцип выворачивания событий наизнанку успел превратитьсяв
руках Серёжи в заезженную пластинку, при этом не набив оскомину ни самому
Серёже, ни тем более его свите, на глазах
приобретающей болезненно разбухающие очертания. Всегда готовый на перекройку
реальных событий по матрицам утверждения/отрицания типа "побил" — "был побит",
портной-Серёжа держал в
запасе немалое количество заготовок.
И тут внимания достойна одна маленькая деталь
В мифе, построенном на материале, загнанном в подсознание,
реальность была представлена лишённой
контекста. В этом смысле любопытен тот
факт, что ни в одной из довлатовских рукописей, искавших приюта и убежища в
издательских столах Ленинграда,
Таллинна и
Нью-Йорка, вы не встретите имени
Феди
Чирскова, хотя нигде, то есть ни в одном достоверном мемуарном
источнике, виртуально не обошлось без без афоризма, возникшего на почве
дуэли Серёжи с Федей ("Довлатова обидеть легко, а полюбить /понять/ — не
так-то просто").
Не подлежит сомнению, что критерий сенсационности, которому
удовлетворяет эта лишённая контекста афористичность, был заимствован
мифотворцами у самого Серёжи. Когда по возвращении из армии лавры Голиафа, а
вместе с ними и миф о "телесной мощи", оказались вышедшими из моды, ибо
вступали в конфликт с более актуальной темой одиночества, Серёжа с легкостью
развесил новые акценты, то есть поменял, в строгом соответствии с методикой
Фрейда, плюс на минус.
"Величие духа не обязательно сопутствует телесной мощи, — гордо
провозгласил он уже с позиции разжалованного
Голиафа, готовящегося
примериться к лаврам победителя, — Давида. — Скорее наоборот. Духовная сила
часто бывает заключена в хрупкую, неуклюжую оболочку. А телесная доблесть
часто сопровождается внутренним бессилием".
Тут же оказался пригодным
афоризм былых времен — "Довлатова обидеть
легко, а полюбить (понять) — не так-то просто" — который в новом освещении
мог прозвучать с тотемным оттенком раскаяния.
Впоследствии, когда Серёжа мог без хвастовства признаться, что в
совершенстве постиг искусство нанесения обид друзьям, тот тотемный оттенок
раскаяния сбивал с толку не только людей, примкнувших к его свите в зрелые
годы, но и тех, кто сам вышел из тотема и по праву претендовал на
многолетнее и глубинное знание его основ.
"Интеллигентный человек, — пишет Андрей Арьев, фатально поражается
несправедливому устройству мира, сталкиваясь с абсурдной, — на его взгляд —
жестокостью отношения к нему окружающих: как же так — меня, такого
замечательного, справедливого, тонкого, вдруг кто-то не любит, не ценит,
причиняет мне зло... Сергея Довлатова поражала более щекотливая сторона
проблемы. О себе он, случалось, рассуждал так: каким образом мне, со всеми
моими пороками и полууголовными деяниями, с моей неизъяснимой тягой к
отступничеству, каким образом мне до сих пор все сходит с рук, прощаются
неисчислимые грехи, почему меня все ещё любит такое множество приятелей и
приятельниц?"
"Щекотливая сторона проблемы... —почему меня ещё любят... ?", которая
так озадачила Андрея Арьева, является всего лишь изнаночной формой старого
афоризма: "Довлатова обидеть легко, а полюбить не
так-то просто", в котором
была произведена грамматическая перестановка объекта и субъекта. Утверждение
того, что по логике вещей должно быть оценено собеседником как отрицание,
означает, по Фрейду, признание такого рода: "На эту тему мне говорить не
пристало. Я её стало быть подавляю"
Однако, хитроумный Серёжа выбирает
более аггрессивный путь. Он создает новый афоризм с тотемным оттенком
ложного раскаяния, пригодный как начало мифа о безнаказанности, передав его
на хранение другу молодости, Андрею Арьеву. Авось донесёт.
И Андрей донёс
Сама идея безнаказанности, как и
серёжино мифотворчество, имеет
демократические корни. В античном мире безнаказанности, понимаемой как
умение предвосхитить обвинение, можно было обучиться, о чем свидетельствует
опыт из греческой истории.
— Скажем,
— учил грек Коракс, родом из Сиракуз,
осваивающих демократию соплеменников в первом веке до рождения
Христа, — вас
обвиняют в том, что вы обидели сильного
— Каков
шанс того, — вопрошаете вы в ответ — что маломощный человек, как Я, способен
атаковать столь мощного противника? (вариант "Довлатова обидеть легко, а полюбить не
так-то
просто").
Если вас обвиняют в том, что вы обидели слабого, ваша защита не
более проста, чем эффективна: Какова вероятность того, чтобы Я мог атаковать
столь слабого противника, когда презумция невиновности всегда сохраняется за
слабым? (вариант "Довлатова обидеть легко...").
Как бы то ни было, Серёжа снискал популярность человека, который легко
обижался и ещё легче обижал. В реальном мире это прозвучало бы
парадоксально. Однако в тотемном мире, где один и тот же персонаж мог
одновременно разгуливать в мундирах
титулярного, статского и тайного
советника, равно как быть седоком и скакать в той же упряжке, парадоксов не
бывает.
В какой-то момент досталось и Арьеву, хотя, как мне припоминается, с
ним у Серёжи личных счетов не было:
"У меня за спиной дремлет на раскладушке Арьев, заехавший в
Нью-Йорк из
Дартмуса после ахматовского симпозиума. Вот человек, не изменившийся
совершенно: те же голубые глазки, сдержанность и чувство собственного
достоинства даже во сне. Он произвел здесь вполне хорошее впечатление, и
доклад прочитал вроде бы отличный (Я не был), и даже деньги какие-то
умудрился заработать, что при его лени следует считать не его, а моим
гражданским подвигом. Симпатично в нём и полное отсутствие интереса к
ширпотребу. Когда мы с Леной углубляемся в торговые ряды на какой-нибудь
барахолке, он достает из кармана маленький томик Бердяева и начинает
читать", — пишет Серёжа Юлии Губаревой
Оглавление
Ася Пекуровская
www.pseudology.org
|
|