|   |  | 
  
    |  | Валерий 
		Леонидович Сердюченко |  
    | Из истории 
советской литературы
	"Разгром" |  
    | Да-да, 
		дорогой читатель, речь пойдёт о забытом, а, точнее, насильственно 
		изъятом из литературно-читательского оборота романе Александра Фадеева. 
		Найди его на дне своего книжного сундука и перечитай ещё раз. Твой 
		покорный слуга сделал это, и вот вывод и результат: Это никакая не поделка большевизанствующего литератора. Это 
		-экзистенциальный роман.
 К моменту выхода "Разгрома" в свет уже сложилась определенная традиция в 
		изображении революции и гражданской войны. "Мятеж", "Ветер", "Железный 
		поток", "Ватага", "Россия, кровью умытая" - сама стилистика названий 
		свидетельствует об этой традиции. Страницы батально-революционой прозы 
		тех лет дымились гарью неслыханных сражений, были омыты кровью тысяч 
		революционных бойцов, лоб в лоб сходились целые миры - Фадеев же 
		сконцентрировал этот вселенский размах в буднях маленького партизанского 
		отряда, действующего на глухой окраине России, а к концу романа и 
		вообще-то уменьшающегося до девятнадцати человек. Сюжет - не 
		победоносное наступление, а беспрерывный отход, временами бегство 
		левинсоновцев от наседающего противника. Название романа относится, 
		оказывается, не к белогвардейским полчищам, а к самому этому отряду, 
		который, не принимая боя, беспрерывно отступает, уволакивается в 
		непроходимые таежные распадки. Бойцы отряда в решающую минуту - 
		"придавленная, сбившаяся в кучу масса людей /…/ готовая убивать и 
		плакать". Предводительствует отрядом не литой богатырь с Лениным в башке 
		и наганом в руке, а тщедушный еврей Иосиф Абрамович Левинсон, втайне 
		завидующий здоровью и жизненной силе своих подчиненных. Боевой конь 
		Морозки "во всем походил на хозяина: такие же ясные, зелено-карие глаза, 
		так же приземист и кривоног, так же простовато хитер и блудлив". 
		Единственная в отряде девушка - не партизанская Жанна д΄Арк в кожаной 
		тужурке и красной косынке, а "добрая, гулящая и бесплодная откатчица из 
		шахты № 1", попросту говоря, добровольная гарнизонная дама. То есть 
		революционная действительность у Фадеева намеренно дегероизирована, что 
		само по себе вызывает доверие и симпатию у современного читателя. 
		Современный читатель удивится еще больше, когда узнает в беспутстве Вари 
		ею самой не осознаваемую готовность любой ценой, даже ценой собственной 
		репутации и женского достоинства смягчить товарищам по оружию жестокие 
		будни войны. Не примитивная чувственность, но душевное сострадание 
		заставляет Варю не отказывать в женской ласке готовым в каждую минуту 
		погибнуть "братишкам". "Добрая гулящая откатчица" неожиданно оказывается 
		причастной к жертвенному подвигу "вечной Сонечки". Не читавший этого 
		романа, возможно, усмехнется. А прочитав его, вынужден будет признать, 
		что не только Варя, но и другие персонажи связаны друг с другом 
		какими-то архетипическими коллизиями. Не напрасно кто-то из современных 
		ему критиков назвал автора "Разгрома" красным Львом Толстым.
 Образно-языковая выразительность "Разгрома" выше всяких позвал. 
		Послушайте: "Через несколько минут Мечик - избитый и обезоруженный - 
		стоял перед человеком в островерхой барсучьей шапке, с черными глазами, 
		прожигающими до пяток". Или: "Морозка заколебался. Левинсон подался 
		вперед и, сразу схватив его, как клещами, немигающим взглядом, выдернул 
		из толпы, как гвоздь". А вот действительно толстовская слуховая слуховая 
		и зрительная осязаемость: "Та-та-та…- залился за холмом пулемет, сшивая 
		огненными нитками оглушительное уханье бердан, округло четкий плач 
		японских карабинов"; "И вдруг он действительно появился среди них, в 
		самом центре людского месива, подняв в руке зажженный факел, освещавший 
		его мертвенно-бледное бородатое лицо с большими горящими круглыми 
		глазами, которыми он быстро перебегал с одного лица на другое."
 Между прочим, большевистская идея в романе даже не цитируется. Там 
		вообще нет ни одного политического лозунга, кроме осуждения 
		"максималистов", причем сами они в романе отсутствуют, и не объяснено 
		даже, кто они такие. Никто из отряда не состоит в партии (кроме, может 
		быть, Левинсона). Единственное собрание - суд над Морозкой за кражу 
		арбузов с крестьянского баштана. Ни слова ни о Ленине, ни о революции, 
		ни о политике, так что если предположить читателя, малознакомого с 
		русской историей, ему было бы нелегко определить время и место 
		происходящего. Названия глав: "Морозка", "Мечик", "Левинсон", "Враги", 
		"Начало разгрома" - усиливают эту отстраненность повествования. Некий 
		отряд сражается с неким врагом, терпит поражение, бежит, уничтожается. 
		Но кто действительный, настоящий враг бойцов отряда? Следуя 
		метафизической романной логике - их человеческие слабости. К концу 
		романа они разгромлены, разгромлен и сам отряд. Этот "метафизический" 
		сюжет работает в романе сильно и точно, как английский замок.
 Короче говоря, было бы решительным недоразумением исключать "Разгром" из 
		истории русской литературы 20 века. 
	
		
		Источник
 Сердюченко
 www.pseudology.org
 |  |