Еврейская диаспора и Русь
Ирма Хайнман

Письменность 

     Древнейшее сообщение о русской письменности встречается в «Житии Святого Кирилла» в рассказе (1) о том, как Кирилл, прибыв в Херсонес вместе с дипломатической миссией византийцев, направляющихся в Хазарию, встретил там человека, имевшего русские книги («русина»): 
     «...и дошед Хорсуня... обрете же ту Евангелие и Псалтырь, русыкими письмены писано, и человека обреть, глаголюща тою беседою, и беседовавь с ним и силу речи приемь, своей беседе прикладая различии письмень гласнаа и согласнаа и к Богу молитву творя, вскоре начать чести и сказати и мнози ся ему дивляху» (2). 
     Из этого сообщения следует: 
     1. До прибытия Кирилла в Херсонес в 860 г. уже существовали русский язык и письменность, называемая «русской», а не славянской. В процессе исторического развития русы могли пользоваться различными языками, однако название «русский» мог получить лишь один язык. 
     2. Письменность имела различие в системе обозначения гласных и согласных звуков, что характерно для иврита и существовало в древней, так называемой «церковно-славянской» письменности. 
     3. Кирилл должен был учиться языку, на котором говорил «русин», и письму, хотя это и не потребовало длительного времени. Известно, что Кирилл знал славянский, греческий и иврит (1*), так что «русский» не был ни одним из этих языков, хотя и оказался одним из наречий славянского. 
     В другом варианте «Паннонского жития» говорится: 
     «...Тогда же поути ся ять, и дошед до Корсуня, наоучися тоу жидовьстей беседе и книгамъ, осмь частии граматикиа преложь, и огь того разоумъ болии въсприимъ» (3). 
     Этот отрывок описывает те же события, однако Кирилл 
обучается не русскому языку и письму, а «жидовьстей беседе» и книгам, которые он стал понимать, сопоставив речь с правилами
 
написания.
 
     Естественно, что письменность связывается с русами - международными торговцами, которые не могли обойтись без нее, а начав пользоваться славянским языком, должны были и писать на этом языке. Необходимый алфавит мог быть выработан на основе греческого, принятого в Византии, и ивритского, которым пользовались в Хазарии. Палеографические особенности «кириллицы» (2*) свидетельствуют об ее происхождении из греческого, ивритского и самаритянского алфавитов (4). Трудно определить степень влияния каждого из них, так как сам греческий алфавит имеет финикийское происхождение. Звуки «ш» и «ц» отсутствуют в греческом, и соответствующие буквы взяты из иврита: « » (шин-син) и « » (цади). Древнерусская письменность также носит следы влияния иврита - наличие твердого знака, обозначающего окончание слова, совместное написание предлогов, способы сокращения и т. д. 
     В похвале русскому языку, читающейся в русской «Хронографической Толковой Палее» (5), источники которой восходят к русскому сводному произведению киевского периода, имеется следующее место о начале русской письменности: 
     «Се же буди ведомо всеми языкы (3*)  и всеми людъми, яко же русскый язык ни от куду же приа святыа веры сиа и грамота рускаа никим же явлена, но токмо самим Богом Вседержителем, Отцем и Сыном и Святым Духом. Володимеру Святый Дух вдохнул веру прияти и крещение от грек и проча наряд церковный, а грамота рускаа явилась Богом дана в Корсуне руску, от нея же научися философ Костянтин, отуду сложив, написав книгы рускым гласом (4*), и еврейстей грамоте тогда же извыче от самарянина в Корсуне. То же муж русин бысть благоверен помыслом и добродетелью, в чистой вере един уединився и тъй един от руска языка явися преже крестьяньш и не ведом никимь же откуду есть бысть». 
     Источник подтверждает, что русская письменность существовала до приезда Кирилла в Херсонес. Более того, утверждается, что она получена непосредственно от Бога. Во всяком случае, путь приобретения письменности иной, чем крещения и церковных обрядов, которые были приняты от греков. Далее подчеркивается, что именно этой письменности и обучался Кирилл. Прямое же указание на то, что собой представляла «русская грамота», содержится в конце фразы (5*): «...отуду сложив, написав книгы рускым гласом и еврейстей грамоте тогда же извыче от самарянина в Корсуни». 
     Таким образом, в результате обучения Кирилл смог писать книги на русском языке с помощью еврейской грамоты, и именно это он узнал от самаритянина в Корсуни - Херсонесе. 
     Вполне возможно, что на раннем этапе формирования и использования ее узким кругом еще не ославянившейся Руси эта письменность и действительно была фонетическим письмом с помощью ивритского алфавита. На всем протяжении своей истории евреи именно так и поступали с языками, вполне ими освоенными (6). Однако такая письменность не отвечала структуре славянского языка и по мере расширения ее применения должна была претерпеть изменения: сначала были введены обозначения для гласных звуков, отличные от способа написания согласных звуков (расширение роли огласовок) , как это сохранилось в церковно-славянской письменности, и лишь в дальнейшем вводятся полноправные обозначения для гласных звуков. Воспоминания об этом процессе мы находим в сообщении в том, что варварам было трудно писать с помощью 22 букв и для облегчения способа письма Святой Кирилл увеличил число букв до 38 (7). Алфавит, принятый Русью, приспособленный в течение продолжительного времени к особенностям славянского языка ипрошедший проверку на практике, безусловно должен был вытеснить и из Болгарии искусственно созданный алфавит Кирилла (6*). 
     Развитие торговли, архитектуры, живописи и своеобразной теологии заставляет предполагать, что литература в Х в. не только существовала, но и находилась на высоком уровне развития. Однако до нас литературные памятники этого времени не дошли. Вполне вероятно, не только в силу случайности и неблагоприятных обстоятельств, но что они систематически уничтожались как еретические. 
     Вполне возможно, что среди славянских племен возникали зародыши местной письменности, о чем свидетельствуют находки не прочитанных до настоящего времени графита. Вероятно, именно эти способы письма имеет в виду Черноризец Храбр, говоря о «чертах и резах» (8), которыми пользовались славяне до Кирилла (7*). Не вызывает сомнения, что подобные начатки письменности не могли развиться у племен, окруженных грамотными народами. Естественным процессом в этом случае является приспособление развитой письменности к местному языку, что видно на примере распространения финикийского алфавита на Ближний Восток, Грецию, Рим;  латинского - на всю Западную Европу с вытеснением менее совершенного, хотя и сравнительно развитого рунического письма. 

Комментарии

(1*) Кирилл (Константин), грек из Салоник, был послан в Хазарию, так как изучал иврит, на котором говорила хазарская элита, во время миссии к арабам в Сирию. 
(
2*) Есть основание считать, что в древности «кириллицей» назывался алфавит, именуемый в настоящее время «глаголицей», созданный Св. Кириллом для литургии на славянском языке, полностью отвечающий старо-македонскому диалекту и применяемый для той же цели до сих пор (Черепнин, «Русская палеография», с. 100; Browning, «Byzantium», pp. 176-177; Dvornik, «Byzantine», p. 103). Алфавит, называемый «кириллица», был 
известен как «глаголица», сохранив воспоминание о
 
происхождении от фонетического письма на славянском языке.
 
(
3*) Слово «язык» означало «народ». 
(
4*) Здесь в доступном мне тексте (Истрин, «Редакции.», цит. по ПВЛ, т. 2, с. 258) стоит запятая, которую я считаю произвольной, так как в этом случае оказывается, что книги написаны «русским гласом», в то время как они пишутся «грамотой», что следует из начала цитируемого абзаца. Кроме того, окончание фразы не имеет отношения ни к ее началу, ни к предшествующему и последующему тексту. 
(
5*) Если не ставить запятую и учесть, что «руск» - «русин» и «самарянин» мог быть одним и тем же лицом, т. к. в то время в Крыму слово «самаритянин» было синонимом словам «купец» или «банкир» (Godbey, «The Lost,» Р. 298; Еврейск. Энцикл. - «Самаритяне»), то текст становится логичным, не содержащим никаких инородных включений. 
(
6*) В конце IX века после смерти Кирилла и Мефодия в восточной Болгарии так называемая «глаголица» была заменена другим алфавитом - «кириллицей», получившей всеобщее признание, и вскоре королевский двор и церковь стали пользоваться этим алфавитом (Browning, «Byzantiumpp. 155-156). 
(
7*) Вопросу возникновения славянской и русской письменности посвящена обширнейшая литература, обзор которой дан в книге Черепнина, Л. В. «Русская палеография». 

Литература

(1) «Житие Константина», 1-я ред., с. 75. 
(
2) «Житие Константина», 1-я ред., с. 75. 
(
3) «Житие Константина», 2-я ред., с. 11. 
(
4) Хабургаев, «Старославянский.», сс. 36-37. 
(
5) Истрин, «Редакции.», с. 61, цит. по ПВЛ, т. II, с. 258. 
(
6) Гаркави, «О языке», сс. 16-19. 
(
7) Черепнин, «Русская палеография», с. 88. 
(
8) Лавров, «Материалы», с. 162. 

Русские летописные сообщения

     Русские летописи, как и летописи других народов, многократно переписывались, дополняясь и сокращаясь, при этом часто менялись политическая направленность или угол освещения событий в зависимости от цели переписчика или желания заказчика. Все это не скрывали и сами летописцы - авторского права на уже составленную часть летописи не существовало (1). Каждый из дошедших до нас списков имеет свои особенности, может не содержать части материала или включать версию, противоречащую ранее изложенной  (1*). 
     В настоящей работе мы в основном пользуемся «Повестью временных лет», изданной Академией наук СССР в 1950 г. под редакцией В.П.Андриановой-Перетц с комментариями Д.С.Лихачева. Повесть издана по Лаврентьевскому списку, дополненному из других списков. 
     Автор «Повести» ставит перед собой задачу описать историю государства, центром которого был Киев, о чем он и сообщает в названии своего труда: «Се повести времяньных летъ, откуду есть пошла руская земля, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду руская земля стала есть». В летопись не включены сведения, относящиеся к ранней истории (до XI в.) Азово-Причерноморской Руси, известные нам по арабским и византийским источникам, хотя сведения о Новгородской Руси включены в значительном количестве. В попытке оторвать историю Киевской Руси от истории Руси Азово-Причерноморской и проявляется политическая направленность летописи. Для достижения поставленной цели летописцы идут двумя путями: они акцентируют роль северного пришлого элемента и, одновременно, приобщают Русь к славянам. Свидетельство тому - рассказы: 
1) о приглашении варягов-Руси в Новгород; 2) о происхождении названия «Русь» (под 6406 г.); 3) о посещении Св. Андреем славянских земель.
 
     Стремление летописи перенести центр тяжести Руси на север отмечают большинство исследователей: норманисты видят в этом отражение действительных исторических событий, а антинорманисты - желание киевских князей вывести свою родословную с севера. 
     Приведем полный текст рассказа о приглашении варягов-Русь в Новгород (2): 
     «Въ лето 6367. Имаху дань варязи изъ заморья на чюди и на словенех, на мери и на всехъ, кривичехъ. А козари имаху на полянех, и на северех, и на вятичехъ, имаху по беле и веверице от дыма». 
     «Въ лето 6370. Изъгнаша варяги за море; и не даша имъ дани, и почаша сами в собе володети, и не бе в нихъ правды, и въста роль на родь, и быша в них усобице, и воевати почаша сами на ся. И реша сами в себе: «Поищемъ собе князя, иже бы володелъ нами и судилъ по праву». И идоша за море къ варягомъ, к руси. Сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко се друзии зовутся свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии гъте, тако и си. Реша русь, чюдь, словени, и кривичи и вси: «Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нетъ. Да пойдете княжить и володети нами». И изъбрашася 3 братья с роды своими, пояша по собе всю русь, и придоша; старейший, Рюрикъ, седе Новегороде, а другий, Синеусъ, на Беле-озере, а третий Изборьсте, Труворъ. И от техъ варягъ прозвася Руская земля, новугородьци, ти суть людье ноугородьци от рода варяжьска, преже бо беша словени. По двою же лету Синеусъ умре и брать его Труворъ. И прия власть Рюрикъ, и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, овому Ростовъ, другому Белоозеро. И по темъ городомъ суть находници варязи, а перьвии насельници в Новегороде словене, въ Полотьски кривичи, в Ростове меря, в Беле-озере весь, в Муроме мурома; и теми всеми обладаше Рюрикъ...». 
     Норманисты и антинорманисты видят в этом рассказе отождествление Руси с варягами, которые в свою очередь отождествляются с норманнами в широком смысле слова, то есть с народами Скандинавского полуострова. Для норманистов этот рассказ является важным историческим документом, прямо подтверждающим их теорию, антинорманисты считают его «ученым домыслом», «легендой, полной противоречий», не представляющей никакой исторической ценности (3) (2*). 
     Проанализируем рассказ. «Въ лето 6367. Имаху дань варязи изъ заморья на чюди и на словенех, на мери и на всехъ, кривичехъ». Происхождение слова «варяг» разобрано выше, его «положительное» значение - «торговец», «воин» - полностью соответствует тому смыслу, который вкладывает в него летописец. Естественно, что варяги могут быть разные, и в приведенном сообщении имеются в виду «варяги из заморья», значит бьши и другие варяги - не «из заморья», а местные. Далее следует более подробное объяснение того, кто же входит в число «варягов». «Сице бо ся зваху тьи варязи русь, яко се друзии зовутся свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии гьте, тако и си», - то есть варягами могут быть шведы, норманны, англичане, готландцы и Русь. Таким образом, летописец сообщает, что русы входили в число торговцев (варягов) Балтийского моря, но не были ни шведами, ни норманнами, ни англичанами, ни готландцами. Название «Русь» полностью определяло этих варягов и дополнительных пояснений относительно их этнической принадлежности или происхождения не требовалось. Русь хорошо известна и живет на этих землях, что следует из ее участия в приглашении князя и подробнее освещается в Иоакимовской летописи (см. ниже). 
     После изгнания варягов возникли междоусобные войны среди местных племен; чтобы избежать раздоров, решили (не существенно для нас, была ли это одна из враждующих группировок) обратиться за помощью к варягам: «...и идоша за море къ варягом, к руси...». Эта фраза подтверждает, что русы принадлежали к торговцам Балтийского моря, имели свои базы «за морем» и обладали достаточной силой, чтобы к ним имело смысл обратиться. 
     В числе приглашающих на первом месте выступает местная Русь, которая противопоставляется славянам и другим племенам, живущим на этих землях: «...Реша Русь, чюдь, словени и кривичи и вси...», в чем нет противоречия, так как Русь могла быть и «заморская» и «местная». Кроме того, нет никаких указаний, что Русь была изгнана вместе с другими варягами, собиравшими дань. Естественно, что из всех варяжских (военно-торговых) организаций Балтийского (Варяжского) моря, местная Русь и ее союзники пригласили Русь заморскую. 
     После прихода «всей» заморской Руси, Русь устраняет междоусобицы и в лице своего князя и его людей управляет обширными территориями пригласивших ее племен. В плане рассматриваемой гипотезы не имеет значения, спровоцировала ли Русь изгнание варягов или воспользовалась восстанием местных племен, однако в результате она устранила своих конкурентов ценою снятия баз с Балтийского моря. 
     «И от техъ варягь прозвася Руская земля, новугородьци, ти суть людье ноугородьци от рода варяжьска, преже бо беша словени», - здесь летописец поясняет, что от тех варягов-Руси и получила название «Русская земля». 
     Напомним, что летописец составляет историю Киевской Руси, поэтому название «Русская земля» вполне правомочно. Остается неосвещенным вопрос, когда она получила это название. Границы «Русской земли» определены А.Н.Насоновым (4), возникнуть же это понятие могло значительно раньше описываемых событий, как считает Б.А.Рыбаков (5), в VI-VII вв. н. э., и не связано с приглашением Рюрика. 
     Далее летописец указывает, что после приглашения Руси Новгород не становится «Русской землей», новгородцы остаются самостоятельными торговцами - еще одним видом варягов, имеющим славянское происхождение. 
     «И по темь городомъ суть находници варязи, а перьвии насельници в Новегороде словене, в Полотьски кривичи, в Ростове меря, в Белеозере весь, в Муроме мурома; и теми всеми обладаше Рюрикъ», - то есть во всех городах, подвластных Рюрику, варяги-Русь являются пришлым элементом. 
     Анализ показал: 
     1. Понятие «варяг» не определяет этнической принадлежности и происхождения торговца. 
     2. Русь, являясь варягами, не является ни норманнами, ни англичанами, ни шведами, ни славянами (3*). 
     3. Ко времени приглашения Рюрика Русь имела базы на Балтийском море, была местным (хотя и не коренным) населением в Новгороде. 
     4. Рассказ не содержит никаких внутренних противоречий, наоборот, видно, что летописец хорошо знает описываемые события, тщательно поясняет каждую мысль (4*). 
     В силу важности этого рассказа, приведем анализ его варианта по древнейшей Иоакимовской летописи, пересказанной Татищевым (5*). По этой летописи впервые Русь упоминается в связи с именем легендарного князя Вандала, правившего в Великом городе (Новгороде) за 12 княжений до Рюрика. У Вандала было три сына: 
Избор, Владимир и Столпосвят, в честь каждого из которых был построен город. По-видимому, в именах сыновей отразились названия городов, игравших важную роль. Имени «Избор» соответствует город Изборск. Трудно сказать, с каким городом связано имя «Владимир», возможно, с Владимиром-на-Клязьме, так как этот район играл огромную роль в древней торговле, о чем свидетельствует «скопление» городов (
6). Имя «Столпосвят» состоит из двух слов: «столп» и «свят», смысловое значение его может быть связано с культом русских языческих богов и, возможно, соответствует Киеву. 
     Девятый после Владимира князь, Буревой, много и успешно воевал с варягами, захватил Карелию, но в конечном счете потерпел поражение и умер в изгнании. В результате поражения славяне, Русь и чудь должны были платить тяжкую дань варягам. Сын Буревого, Гостомысл, был приглашен, чтобы возглавить борьбу против варягов, и победил. Его владения простирались по берегам Балтийского моря; он построил город Выборг (6*). Дочь Гостомысла была замужем за соседним варяжским князем. Не имея прямых наследников мужского пола (его сыновья погибли), Гостомысл созвал старейшин от славян, русов, чуди, веси, мери, кривичей и дреговичей и предложил им пригласить на княжение сына своей дочери - Рюрика. 
     Во всех случаях Русь противопоставляется варягам и славянам, которые являются ее союзниками. 
     В других летописных списках содержится дополнительный материал об этих событиях; указывается, например, что захват власти Рюриком не прошел гладко, ему пришлось подавить восстание новгородцев. Соловьев, защищая достоверность рассказа, говорит, что невозможно было представить ложную версию об обстоятельствах появления на славянских землях родоначальника правящей династии, когда еще живы были люди, помнящие крещение Руси (7). 
     Из рассказа, помещенного под 6406 г., рассмотрим лишь объяснение происхождения «нового» имени полян. 
     «Бе единъ языкъ словенескъ: словени, иже седяху по Дунаеви, их же прияша угри, и морава, и чеси, и ляхове, и поляне, яже ныне зовомая Русь... (8). ...А словеньский языкъ и рускый одно есть, от варягь бо прозвашася Русью, а первое беша словене; аще и поляне звахуся, но словеньскаа речь бе. Полями же прозвани быши, зане в поли седяху, а язык словенски единъ» (9). 
     Летописец сообщает, что славянское племя полян приняло имя варягов-Русь. В связи с этим возникает два вопроса: 1) Можно ли быть уверенным, что сообщение достоверно? 2) О чем свидетельствует это сообщение? 
     На первый вопрос можно ответить утвердительно. Действительно, если бы поляне приняли новое имя не от варягов, а от славянского племени Русь, существование которого предполагает Б.А.Рыбаков (7*) (10), то как может летописец, поставивший себе целью доказать единство славянского народа и славянство Руси, утвержать, что поляне приняли имя «Русь» не от своих собратьев-славян, а от пришельцев-варягов? 
     Относительно второго положения отметим, что доказывать «славянство» полян не нужно - изменение названия не меняет этнической принадлежности. Необходимость доказательства свидетельствует, что изменение имени есть лишь внешнее проявление формирования на славянской этнической основе новой нации (древних русов - по Рыбакову), в которую влилась неславянская Русь. 
     Аргументы, приводимые летописцем, не убедительны, так как общность языка, письменности, религии не доказывает этнического единства, хотя вместе с единством территории способствует его образованию. Самым интересным в рассказе является уверенность летописца, что «славянство» полян-Руси требует доказательства. .         Приобщение русской элиты и княжеского дома к славянам является целью и рассказа о благословении Святым Андреем места, на котором впоследствии был построен Киев (11, 12). Таким образом. Святой Андрей непосредственно связывается со славянскими землями, а княжеский дом, покровителем которого он является (13), становится местным, «искони славянским». 
     Из греческого «досье» апостола Андрея известно, что он совершал путешествия в Синапу и Корсунь; культ его был особенно распространен по северному побережью Черного моря (14), именно в тех местах, где он проповедовал, согласно описанию его третьего путешествия. В Византии существовало мнение, что Святой Андрей  ходил в Русскую землю. Император Михаил VII Дука писал Всеволоду Ярославовичу, отцу Владимира Мономаха, что «одни и те же самовидцы евангельской проповеди провозгласили христианство у обоих  народов» (15). Единственным местом, где Св. Андрей (8*) мог проповедовать русам - рашия, был Боспор, что, по-видимому, и имел в виду император. 

Комментарии 

(1*) Попытки создать сводную летопись, содержащую информацию десятков существующих списков, не увенчались успехом - механическое объединение, часто противоречивых описаний событий привело к созданию свода, которым невозможно пользоваться (Лейбович, Л.И. «Сводная летопись»). Выбор же наиболее достоверных, с точки зрения редактора, версий, сделанный даже крупным специалистом, неминуемо приводит к созданию гипотетического летописного свода, лишая документ исторической оригинальности (Шахматов, А. А. «Повесть временных лет», т. 1). 
(
2*) Сторонники последней точки зрения обычно указывают, что рассказ представляет собой легенду XI в., помещенную в летопись после составления «Начального свода». Разница между временем написания «Начального свода» и временем включения рассказа не превышает 20 лет (ПВЛ, т. 2, табл. 2, с. после 554). По мнению А.А.Шахматова, рассказ вставлен под влиянием бесед летописцев с представителями нескольких поколений знаменитого рода Вышатычей, которые находились в тесном родстве с Владимиром I, дали ряд новгородских посадников и бьши самыми авторитетными людьми в вопросах истории Новгорода, а «отождествление» варягов с Русью - вставка слов «к руси», сделано во второй редакции (Шахматов, «Разыскания», с. 226 и др.). М.Д. Приселков («История русского.», с. 39) считает, что это «отождествление» произошло уже в первой редакции. 
(
3*) В связи с различными трактовками взаимоотношений между понятиями «варяг» и «рус» приведем схему, поясняющую нашу точку зрения. Три основных мнения соответствуют различным взглядам на историю Руси: 1. Норманисты отождествляют варягов, норманн и Русь (варяги = норманны = Русь). 2. Антинорманисты отождествляют варягов с норманнами и противопоставляют их Руси (варяги = норманны = Русь) .  3. Точка зрения летописца, которую разделяю и я: понятие «варяг» включает всех торговцев Балтийского моря (варяги - это и норманны, и англичане, и шведы, и готландцы, и Русь, и новгородцы). 
(
4*) Желание дискредитировать рассказ приводит иногда к совершенно неоправданным заключениям. Например, акад. Б.А.Рыбаков («Очерки», с. 784) высказывает мнение, что рассказ был записан со слов «какого-нибудь варяга или готландца, плохо знавшего русский язык», и поэтому такой нелепый и путаный. 
(
5*) Иоаким был первым епископом Новгорода, прибывшим туда в 991 г. Татищев пересказал лишь события, не упомянутые в «Повести временных лет» или записанные там иначе (Татищев, «История», т. I, сс. 108-109). Сама летопись не сохранилась. 
(
6*) Шведская крепость Выборг бьша построена в XIII в., но в VIII-IX вв. на этом месте могла существовать база русов, покинутая ими, как сообщается в летописи в IX в. 
(
7*) Б.А.Рыбаков меняет свои представления о Руси в одной и той же работе «Очерки по истории СССР»: так, на с. 748 Русь - это славянское племя, а на с. 770 - это союз племен. 
(
8*) Косой «Андреевский» крест совпадает с древним написанием ивритской буквы «» (тав), которая имеет значение «знак», «метка» (Еврейская Энцикл., «Тав»). Русское слово «тавро», происхождение которого неизвестно (Даль, «Словарь»), имеет то же значение. Святой Андрей - покровитель княжеского дома - становится покровителем России (до революции 1917 г.). А «Андреевский флаг» с изображением косого креста на белом поле становится флагом военно-морского флота, вновь созданного Петром I. 

Литература

  (1) Лихачев, «Русские летописи», с. 170. 
  (2) ПВЛ, T.I, с. 18. 
  (3) Юшков, «Общественно-политические.», с. 45. 
  (4) Насонов, «Русская земля», с. 29. 
  (5)  Рыбаков, «Очерки», с. 747. 
  (6) Тихомиров, «Древнерусские города». 
  (7) Соловьев, «История», т. 1-2, с. 302. 
  (8) ПВЛ, T.I, с. 21. 
  (9)ПВЛ,т.1, с.23. 
(
10) Рыбаков, «Древние русы», сс. 98-101. 
(11) ПВЛ, T. I, с.12. 
(12) Лихачев, «Русские летописи», с. 170. 
(
13) ПВЛ, т. II, с. 218. 
(
14)  Петровский, «Сказания», с. 296 и далее. 
(
15) Василевский, «Труды», т. II, ч. I, сс. 49-50. 

Заключение

     Настоящая работа ставит своей целью привлечь внимание исследователей к изучению роли евреев, в том числе и отказавшихся от иудаизма, в создании Киевского государства, поэтому я считаю целесообразным еще раз сформулировать в общих чертах предлагаемую гипотезу: 
     1. Русь, заложившая основы Киевского государства и давшая ему свое имя, была военно-торговой организацией в основном язычников еврейского происхождения, сложившейся у берегов Черного и Азовского морей со времен Боспорского царства и распространившей свою деятельность по речным магистралям Восточно-Европейской равнины вплоть до Балтийского моря и по нему. 
     2. Русы возглавили на этих территориях международную торговлю, чему способствовали: их этническое происхождение, обычаи, опыт мореплавания и связи, унаследованные со времен Боспора. Международная торговля сыграла существенную роль в экономическом, культурном и политическом развитии района и в подготовке базы для создания Киевского государства - последней торговой империи на западной части Восточно-Европейской равнины. 
     3. Господство русов складывалось в результате многовекового активного участия в жизни района, однако только на этапе, непосредственно предшествующем созданию Киевской Руси; они обладали политической и военной силой, достаточной для подчинения славянских племен. Развитие района вызвало к жизни и местные силы, взаимодействие которых с Русью опередило ее политическое положение в образовавшихся центрах: Тмутаракани, Киеве, Новгороде. 
     4. Языческая религия Руси не препятствовала включению в ее состав различных этнических элементов, в том числе варягов-норманн и элиты местного населения. 
     Предлагаемая гипотеза согласуется со всеми признанными историческими источниками, с данными археологии и 
топонимикой.
 
     Как и норманнские теории, она объясняет:  
     1) Постоянное противопоставление Руси славянам в древних 
источниках.
 
     2) Большой опыт Руси в международной торговле, военном 
деле и мореплавании.
 
     3) Общий характер возникшей торговой империи. 

     Как и славянские теории, она объясняет:  

     1) Древнейшие упоминания Руси, начиная с конца IV века, связь «Руси» с югом России и топонимику. 
     2) Слабое лингвистическое и культурное влияние норманн на славянское население, а также сравнительно небольшое число норманнских захоронений даже в центрах Руси. 
     Кроме того, предложенная гипотеза позволяет объяснить: 
     1) Происхождение названия «Рос-Русь-Россия», не противоречащее ни одному из источников. 
     2) Взаимоотношение понятий «рус» и «варяг» в русских летописях и других источниках. 
     3) «Палестинское происхождение» языческих богов русов, а также повышенный интерес русской христианской элиты к истории 
евреев.
 
     4) Наличие еврейских агадических элементов в древнерусском 
фольклоре и письменных документах.
 
     5) Отмечаемую в ряде источников связь между торговой деятельностью русов и евреев. 
     В данной работе лишь в общих чертах обсуждались некоторые аспекты влияния еврейской диаспоры на возникновение Киевской Руси. В дальнейшем автор предполагает детально рассмотреть развитие Руси из фиаситской организации «Аспуриган» и ряд связанных с этим проблем. 

Принятые сокращения:

АНЗИ - Академия наук. Записки по историко-филологическому отделению. 
ВДИ - Вестник древней истории.
 
ИАК - Известия археологической комиссии.
 
ИВГО - Известия Всесоюзного географического общества.
 
ИГАИМК - Известия Государственной академии истории
 материальной культуры. 
КСИВ - Краткие сообщения Института востоковедения.
 
КСИИМК - Краткие сообщения Института истории материальной культуры.
 
ОРЯС - Отделение русского языка и словесности Российской
 академии наук. 
ПВЛ - Повесть временных лет.
 
ПИДО - Проблемы истории докапиталистического общества.
 
ПСРЛ - Полное собрание русских летописей.
 
РАНИОН - Российская ассоциация научно-исследовательского
 института общественных наук. 
BASOR - Bible and the Ancient Near East Bull. of the American Schools of Orient. Research. 
BGA - Bibliotheca Geographorum Arabicorum, ed. M.J. de Goje (Leyden). 
HGM - Historici Graeci Minores, ed. L.Dindorf, vol. I-II (Leipzig, 1870-71). 
IPE - Inscriptiones Ponti Euxini, see: B.Latyshev, Inscriptiones. 
MGH - Monumenta Germaniae Historica. 
PG - J.P.Migne, Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. 
PL - J.P.Migne, Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. 

В библиографии:

Л. - Ленинград. 
М. - Москва.
 
СПб. - С.-Петербург.
 

Примечания к тексту

1. Цифры в скобках относятся к перечню используемой литературы. 
    Например - (1) 
2. Цифры в скобках со звездочкой относятся к комментариям. 
    Например - (1*) 
3. Представленная здесь исследовательская работа Ирмы Хайнман 
    была издана в 1983 году (Printed in Israel). 


Оглавление