Сергей Довлатов
надписывал свои книги
друзьям и знакомым с охотой и без малейших затруднений. Почти все посвящения,
которые мне приходилось читать, остроумны и смахивают на экспромты, хотя,
как я знаю, большая их часть тщательно обдумывалась заранее.
По автографам Довлатова на подаренных мне книгах можно судить не
только о галантности автора, но и — до некоторой степени — о стиле отношений
в среде нью-йоркской русскоязычной эмиграции в 1980-е годы.
Речь идет,
разумеется, о художественной интеллигенции, то есть о людях свободных, мало
кому в мире подходящих, но и не слишком доступных, профессий.
Поскольку
обращены эти маленькие, чаще всего шутливые,
послания ко мне, без моей
персоны в рассказе тоже не обойтись.
Итак, надпись первая — на «Невидимой книге»:
«О! Если б мог в один конверт
Вложить я чувства, ум и страсти
И отослать его на счастье
Милейшей Нине Аловерт!..
Тогда бы дрогнул старый мир
И начался всеобщий кир!
15 ноября 79. New York. С.Д.»
«Кир» и без пожеланий Довлатова охватил все слои
богемно-художественной интеллигенции, широкий поток которой хлынул в
Нью-Йорк в 1977-79 гг. Несмотря на неустроенные, мягко говоря, житейские
проблемы, настроение у всех — близкое к эйфории: мы — в Америке, мы —
свободны... Вот немного еще повеселимся, и весь цивилизованный мир — у наших
ног.
«Кир» идет по каждому поводу, а поводом служит любой предлог, например,
отсутствие очередей и разнообразие этикеток в бесчисленных винных лавках, «лике-ршопах».
Но дело даже не в обилии и дешевизне выпивки. В частных домах (иногда — в
галереях) открываются выставки русских художников, читаются стихи и, что
редкость в любые времена, проза. Каждый божий день — куда-нибудь толпой,
затем — к кому-нибудь завершать это дело праздником. И каждый знает о себе
достоверно: он — единственный, ему уготована исключительная судьба!
На одном из таких сборищ я
и познакомилась с Довлатовым, о котором в Ленинграде знала понаслышке
В апреле 1979 года на квартире у милейшей Татьяны Ретивовой (дочь
эмигрантов «первой волны», родилась в Америке) в большом лофте (обширное, со
снятыми перегородками, помещение в доме) европеизированного нью-йоркского
района Гринич-Виллидж мы собрались на встречу с авторами парижского журнала
«Эхо», издававшегося
Владимиром Марамзиным.
Из Парижа прилетели
Олег Целков
и
Александр Глезер. Рядом с ними сидел милый скромный юноша
Эдик Лимонов.
Прочитал свой рассказ, кажется, под названием «Красивые девушки со мной не
е...» (извините). Во всяком случае эта фраза в рассказе постоянно возникала.
Выслушали мы его без раздражения, скорее — веселясь. Бурное и скандальное
будущее многих присутствующих было впереди. Художественная нервность в ту
пору еще не переходила в
неврастению.
Довлатов в тот день читал свои «записные книжки», которые потом
опубликовал под названием «Соло на ундервуде». Читал он с какой-то неуловимо
агрессивной интонацией, вероятно, волновался и заранее готовил себя к отпору.
Тогда я и сделала его первые фотографии (одна из них воспроизведена в первой
книге питерского трехтомника, другая — в настоящем издании).
Сама я приехала в Америку осенью 1977 года, перед этим в России
поменяла много профессий, снимала, в частности, балетные спектакли и актеров.
В Нью-Йорке я почти сразу возобновила эту практику. И американских актеров и
соотечественников я запечатлевала там, где заставала: в мастерской, на
лестнице, в парке, во время публичных выступлений. Я решила: раз уж держу
фотоаппарат в руках, то почему бы не оставить достоверное свидетельство о
таком удивительном явлении, как русское зарубежье?
Ведь когда-нибудь
насильственно разъятая на части русская культура начнет рассматриваться как
единое целое!
Тогда мне и в голову не могло прийти, что мои снимки
понадобятся в России при нас, при нашей жизни. Нью-йоркский культурный ажиотаж конца семидесятых открыл и некоторые
реальные перспективы. Появилась, например, газета «Новый американец». Она
начала выходить в 1980 г.
Ее финансовым директором стал Борис Меттер,
главным редактором и центральной творческой фигурой —
Сергей Довлатов. В
газете в разное время сотрудничали Евгений Рубин,
Наталья Шарымова,
Александр Батчан, Петр Вайль,
Александр Генис, Алексей Орлов, Лев Штейн,
Любовь Федорова, Лена Довлатова...
Я работала в газете с первого номера как
театральный (преимущественно — балетный) критик и как фотограф. Денег мы
почти не получали.
«Новый американец», тем не менее, имел шумный успех. Это была газета
«третьей волны», газета, выражающая ее чаяния о новой свободной жизни, но и
не останавливающаяся перед соблазном эпатажа взглядов бывших советских
граждан. Этим, по-моему, она нравилась им еще больше. На свободе не страшно
взглянуть на свой быт, на свое существование как бы со стороны.
Все мы помнили, что такое «колонка редактора». Довлатов начал писать
в подобной «колонке» вещи немыслимые для читателей, привыкших к «значительности»
безликих, клишированных сообщений первых полос советских газет. Главное в
его манере — это была интонация, основанная на не подлежащем сомнению
доверии к читателю, интонация человека, с которым не стыдно поговорить о
любом занимающем сегодня твое воображение предмете. В том числе о полнейших
пустяках, о мелочах эмигрантского быта.
Только Довлатов мог открыть
очередной номер, скажем, рассуждением о нью-йоркских тараканах. В результате
и те, кто восхищался его «колонками» (таких все-таки было большинство), и те,
кто возмущался ими, одинаково спешили утром в киоск в день появления нового
выпуска (газета была еженедельником). Впрочем, обо всем этом можно составить
достаточно полное представление по довлатовскому «Ремеслу», а читатели этой
книги найдут обширные свидетельства об особенностях довлатовской
журналистской манеры в «Марше одиноких».
Приблизительно через два года в редакции разразился грандиозный
скандал, и Довлатов ушел из газеты
Виноваты, я думаю, были все участники
этой драмы амбиций и взаимного непонимания. Следствием этого раздора стало
стремительное изменение направления газеты и ... прекращение ее
существования. Отпочковавшиеся или вновь возникшие издания на исчезнувшего «возмутителя
спокойствия» уже не походили. Более поздние газеты и журналы стремились и
стремятся угодить «своему» читателю. «Новый американец» выражал точку зрения
— во всяком случае, чувства — его создателей, а тем самым и жизнь русского
человека за рубежом, ее нерв.
Крушение еженедельника стало весьма ощутимым доказательством нашего
общего неумения находиться друг с другом в нормальных деловых отношениях.
Свободная жизнь развивала у нас поначалу склонность к «свободному» и
категоричному неприятию чужих мнений и доводов. Я с огорчением убедилась на
своем личном опыте, которым не могу гордиться, что все мы рухнули в Нью-Йорк
как бы с разных планет, у каждого были свои табу и заповеди, с которыми мы
носились, ни на кого не обращая внимания. Я уже не говорю о вещах, как нам
казалось, элементарных — неумении вести бизнес, etc...
В общем, относительно
самых существенных механизмов американской жизни мы долгое время оставались
в инфантильном неведении. Радость открытия нового мира с начала восьмидесятых пошла на убыль,
рушились приятельские отношения, начались разочарования друг в друге,
крупные ссоры по мелким поводам. Богемные связи распадались, новые, не столь
огромные, как вначале, компании создавались чаще всего на частной основе...
Естественно, пока я сама не ушла из «Нового американца» летом 1981
года, я снимала все, имеющее для газеты значение события: переезд в новое
помещение, празднование годовщины существования, саму редакционную жизнь (часть
снимков этой поры публикуется в настоящем издании)...
Но вернемся к надписям
В первый же год работы в «Новом американце»
мы с Сергеем успели и подружиться и поссориться. Так что, когда у Довлатова
был издан «Компромисс», я не ждала, что он мне книгу подарит. Поэтому я
послала по почте автору чек, желая книгу купить. В ответ я получила чек
обратно — вместе с надписанным «Компромиссом»:
«Пусть соткан я из многих
гнусных черт,
Но разве столь похож я на ханыгу,
Чтобы подруге Нине Аловерт
Продать за деньги собственную книгу.
С.Д.»
В начале восьмидесятых многие из нас, употребляя заветный оборот
Чичикова, стали утверждаться «твердой стопой на твердом основании». Тексты
Довлатова появились не только на русском, но и на английском языке. И не по
мановению волшебной палочки, а во многом благодаря рассчитанным усилиям
самого автора. Я тоже подписала договор на книгу «Барышников в России»,
начала печататься в американских журналах. Постепенно те, кто упорно
продолжал заниматься своим делом, увидели и результаты трудов. Довлатов
никогда не только не завидовал успехам коллег, а, напротив, как-то даже
гордился ими и подчеркивал это. Его надписи восьмидесятых годов стали
спокойными, дружескими: Нина, «Наши» — это не только семья, наши — это все милые и симпатичные люди,
начиная с тебя» (на книге «Наши»). Или:
«Эту книгу старый ферт
Дарит Нине Аловерт...
С любовью. С.Д.»
(на втором издании «Соло на ундервуде»).
«Заповедник» надписан моей матери, литературоведу
Елене
Александровне Тудоровской. Ее Довлатов очень уважал, постоянно говорил мне;
«Надо приехать к тебе в гости, когда тебя нет дома. Поговорить с мамой о
литературе и прошлом. Не то умрет старуха, а я не успею все спросить». Мама умерла в 1986 году. Довлатов ее со мной хоронил. Теперь у них обоих свободное время — вечность. И гуляют где-нибудь
на Елисейских полях, не торопясь разговаривают о литературе...
«Иностранку» Довлатов писал и публиковал частями в газете «Панорама»
(Сан-Франциско), затем издал отдельной книгой. Долго не хотел мне дарить,
все канючил: «Зачем тебе? Не читай, книга плохая...» Подарил, наконец, с
вежливой надписью:
«Милой Нине Аловерт с наилучшими пожеланиями». А внутрь вложил записку: «Книга — говно, следующая будет лучше».
И вот, следующая надпись — на сборнике рассказов «Представление».
Она мне особенно дорога:
«Нине Аловерт, вернувшейся на родину без потерь».
К этому времени началась «перестройка», и я в 1987 году съездила в
Россию. Этот год, начиная с которого у «новых американцев» возобновились
контакты с отечеством, положил как бы рубеж «второй», прожитой уже в Америке,
жизни. Начался третий этап...
В далеком 1979 году, когда я впервые снимала Довлатова на квартире
Ретивовой, Сергей (как он мне сам рассказывал позднее) обратился к своей — и
нашей общей — знакомой: «А это еще кто?» — «Не обращай внимания, — сказала
моя ближайшая подруга, — это такая нищая, бедная, ну, пусть себе снимает...»
Довлатов сначала так и относился: «Ну, пусть себе...»
Но, кажется, именно мое упорное желание заниматься своим не
приносящим доходов делом в конце концов вызвало его уважение. Что-то в этом
роде. Как говорил кто-то из эмигрантов: «Если надо объяснять, то не надо
объяснять». Может быть, самое трудное и самое важное в нашей уже долгой
американской жизни было сохранить себя. Мне приятно, что Сергей Довлатов
понял и признал это мое стремление.
К этому же — 1987-му — году
относятся мои последние фотографии Довлатова. Больше я его не снимала
Из сделанных мной портретов Сергей выделил тот, где он изображен во
время выступления с микрофоном в руке (фотография несколько раз
воспроизводилась в печати и воспроизводится в настоящем издании). Этот
снимок он вложил в оставшийся после него конверт с надписью: «Эти фотографии
могут быть воспроизведены на обложках моих произведений, если таковые
воспоследуют». А мне по-прежнему нравятся первые мои его снимки 1979 года...
Когда я видела Сережу последний раз, я только что опять прилетела из
России. Я говорила ему, что его любят в Питере, что едва ли не в каждом доме,
где я бывала, его цитируют наизусть. «Я знаю, что я популярен, — сказал Довлатов. — Поздно».
Поздно — потому что все это нужно ему было тогда, в той далекой
молодости, когда его не печатали, когда хотелось, так всем нам хотелось,
печататься, быть известными и любимыми. Что же оставалось теперь?
Выходит путник налегке,
Открылись скорбные ворота,
Где всех нас ожидает кто-то
С копьем и лилией в руке.
Это у меня сложилось 24 августа 1990 года.
Нью-Йорк,
Сентябрь 1994 г.
Нина Аловерт. Нью-Йорк. Надписи и фотографии. - Рукопись, представленная
для сборника "Малоизвестный Довлатов".
Отсканировано 19.03.2000
"Малоизвестный
Довлатов". Сборник - СПб.: АОЗТ "Журнал "Звезда", 1999.
www.pseudology.org
|