| |
Домысел и
вымысел
Однако разговор
о мере вымысла в документальной прозе не лишен основания, Проблема вымысла, но
уже не как критерия жанра, а как инструмента для познания и осмысления
действительности, сегодня встает еще острее, нежели прежде.
В самом деле, без авторского отношения, выраженного им к описанным событиям,
документальная проза, оставшись документальной, никогда не станет
художественной. Даже ничего не домысливая, не преуменьшая и не преувеличивая,
автор может достичь художественности хотя бы за счет того, что выражает в
повествовании собственную личность,
Говорят, правда одна, многих правд не бывает. И тем не менее из одних и тех же
фактов - кирпичиков разные литераторы могут построить разные дома. «Ведь даже
два фотографических аппарата, — писал E. Дорош, — в руках двух фотографов дадут
не совсем одинаковые изображения одного и того же, в одно и то же время снятого
предмета»[5]. Отчетливо представляю себе нескольких литераторов, истинно
талантливых, которые по-разному напишут портрет одного героя, и столь же ясно
вижу бездарного писателя, способного десять героев нарисовать на одно лицо.
Некоторое время назад «Комсомольская правда» опубликовала мой очерк
«Искатели»[6]. В нем шла речь о молодом инженере-конструкторе Анатолии
Пуголовкине, работающем на заводе имени Лихачева. Два «подвала», по-газетному —
«распашка», примерно строк семьсот. С момента публикации минуло полтора года, и
вот однажды кто-то присылает мне из Белоруссии республиканскую молодежную газету
с очерком «Начало». В нем шла речь о конкретном человеке, молодом
инженере-исследователе Минского автозавода Василии Дыбале. У меня в очерке:
«Через какое-то время Анатолий Пуголовкин вызовет у потомков не меньший
интерес, чем тот, который испытываем мы сами к рядовым представителям прошлых
поколений, Внукам и правнукам тоже захочется знать, как он выглядел, о чем
думал, как работал, какие пел песни и какие строил планы...» Очерк «Начало» имел
такое вступление: «Возможно, через какое-то время Василий Дыбаль вызовет у
потомков не меньший интерес, чем тот, который испытываем мы сами к рядовым
представителям прошлых поколений. Внукам и правнукам тоже захочется знать, как
он выглядел, о чем думал, как работал, какие пел песни и какие строил планы...»
Ну ладно, бывают совпадения. Смотрю дальше. Мой очерк разбит на маленькие
главки: «Внешний вид», «Черты его характера», «Образ его мышления», «Как он
работает», «Его духовный мир» и т. д. «Начало» также состоит из небольших
главок: «Внешний вид», «Черты его характера», «Образ его мышления».., Ну что ж,
и такое возможно. А посмотрю-ка, что «внутри» материала, — ведь герои-то разные!
Читаю и не верю своим глазам. У меня: «Было время, Анатолий Пуголовкин думал,
что от него и от таких, как он, ничего не зависит...» В очерке «Начало»: «Было
время, Василий Дыбаль думал, что от него и от таких, как он, ничего не
зависит...» У меня: «А читает Анатолий, честно говоря, мало. Разумеется,
газеты, журналы — это да. А книги редко: нет времени. Но если уж читает, то
отдает предпочтение документальной прозе, а не «бытовому роману», делая
исключение только для классиков». В «Начале»: «А читает Василий, честно говоря,
маловато. Разумеется, газеты, журналы — это да. А книги редко: нет времени. Но
если уж читает, то отдает предпочтение документальной прозе...»
Короче, чистый плагиат — очень редкий в документалистике. Только другая фамилия
реально существующего человека, а все остальное — слово в слово. Разные герои,
а все у них одинаково, одно и то же читают, одно и то же едят, озабочены одними
проблемами, успехи одни и те же, говорят одинаковые слова и думают тютелька в
тютельку. При этом автор «Начала» не боится не только самого плагиата, но,
вероятно, и разоблачения — ни с моей стороны, ни даже со стороны Василия Дыбаля
и его ближайшего окружения!
Мне бы гордиться: и я сподобился, вышел в классики, если цитируют. А тут еще в
одном уважаемом издании, прослышав о случае редкого плагиата, предлагают
публично «пригвоздить» автора «Начала». Я же не только сам отказался писать
разоблачение, но и другим запретил. Потому что не гордиться мне нужно, а
краснеть: написал своего героя так, что получился не образ, а костюм, пригодный
на любую фигуру. Выходит, не заметил я в Анатолии Пуголовкине ничего такого,
что «не налезало» бы на Василия Дыбаля. Меж тем, как известно, истинная
типизация достигается за счет выявления непридуманных индивидуальных черт.
Факт — попробуй, укради! А вымысел — сколько угодно...
История поучительная. Возможно, я слишком строг к самому себе, и в данном случае
справедливее было бы говорить о беспардонности молодого автора республиканской
газеты. Но надо выносить и для себя уроки из чужих ошибок. Какие же уроки вынес
я? Во-первых, нельзя отрываться от действительности на такое расстояние, которое
ведет к усредненности образа, к стереотипу, вредит правде и достоверности.
Во-вторых, домысливать — не значит врать, это не значит, что можно женить
неженатого, убивать живого и воскрешать умершего; вымысел и домысел
проявляются прежде всего в отборе материала, в осмыслении события, в
эмоциональном настрое автора, в его позиции. Наконец, в-третьих, уровень
способностей литератора, его профессионализм играют не последнюю роль в
достижении неповторимой достоверности материала. Бездарно написанный очерк
куда легче плагиировать, нежели исполненный талантливо!
Сошлюсь на Н. Добролюбова, который пишет, имея в виду автора разбираемого им
произведения: «...Он не отдает себя на служение неправде и бессмыслице не
потому, что не хочет, а просто потому, что не может...»[7]. Подчеркиваю: не
потому, что не хочет, а потому, что не может, так как для истинного таланта
характерно стихийное стремление к правде. Именно талант, а не личная симпатия
или антипатия автора есть лучшая гарантия того, что произведение будет
максимально приближено к истине. Примеров тому в истории литературы
предостаточно, Полагаю, что все они имеют прямое отношение и к нам,
документалистам, размышляющим о мере вымысла и домысла в наших очерках.
Однажды М. Галлай остроумно сказал: «Документальная повесть есть такая повесть,
в которой выведены вымышленные персонажи под фамилиями действительно
существующих людей»[8]. В этой шутке, несомненно, содержится рациональное зерно:
художественная документалистика не сковывает, а скорее, развязывает фантазию
автора! Роман о безногом летчике, согласитесь, выглядел бы неправдоподобным, а
документальная повесть, в которой, по сути дела, выведен «вымышленный герой, но
под фамилией действительно существующего человека» (всего одна буква изменена:
Маресьев назван Мересьевым), воспринимается нами как истинная правда.
Да, автор имеет право на вымысел и домысел, на преувеличения, основанные, если
хотите, на интуиции. Нелепо было бы это его право отрицать. Даже в тех случаях,
когда литератор ведет почти научное исследование факта, оперируя цифрами и
«специальными данными». Правы те классики, которые утверждали, что без выдумки
нет искусства. Наша мысль, по выражению М. Горького, «измеряя, считая,
останавливается перед измеренным и сосчитанным, не в силах связать свои
наблюдения, создать из них точный практический вывод»[9], вот тут-то и должна
помочь интуиция, найдя свое выражение в домысле.
Но выдумка выдумке рознь. «Солги, но так, чтобы я поверил», — сказано поэтом.
Домысливать надо правдиво, чтобы читатель не усомнился. Дело это не легкое,
напрямую связанное с чувством меры, с самодисциплиной, со способностью автора
самоограничиваться.
В моей практике есть несколько случаев работы над прозой (лучше сказать:
документальной): рассказы «Обелиск», «Белая лилия», совсем недавно — «Реноме»,
а раньше — «Повесть о карьеристах», «Остановите Малахова!». Все это написано на
достоверной основе, и я, работая над сюжетом, «до последнего» сохранял фамилии
прототипов, хотя и знал, что в конечном итоге изменю их (а если будет на то их
согласие, то и сохраню). Такое скрупулезно-бережное отношение к факту и
личности, такой процесс писания, кажется мне, дисциплинирует автора,
ограничивает его в грубом домысле, дает толчок к художественному осмыслению
событий. Как говорится, жизнь нам такое преподнесет, что никакая фантазия, не
сможет; «такое» и во сне не увидишь, и в бреду не услышишь.
Авторами упомянутого мною жанра «путевых очерков» обычно движет и такой
естественный мотив, как принести читателю новые и разноплановые знания. Я готов
предложить вам в качестве примера не один десяток фамилий замечательных
литераторов, вам известных. Но что может сравниться с анализом примеров из
собственного опыта автора?
Открою вам личное желание: добровольно положить свою голову на плаху —
«операционный стол» для критики взыскательным читателем. Вот вам опыт путевого
очерка в надежде на то, что вы сами определите, к какому он относится типу:
географическому, политическому, историко-фантастическому, видовому или к тому,
который пишется по знаменитому «азиатскому методу», кстати, самому
продуктивному из-за беспристрастности: «что вижу, о том пою». Ангажировать
материал, написанный по такому принципу, так же сложно, как обратить в служанку
себе любимому обычную кошку, гуляющую, как известно, «сама по себе».
Этот мой материал был опубликован, Во второй раз — в журнале «Смена» в 1998 году
под стр-р-раш-ным названием (самой редакцией придуманным и с автором, как
водится, не согласованным), но зато сместившем акценты смысла публикации: «3
часа до смерти». Я же предпочел бы заголовок спокойный и вовсе не «рыночный», но
что было делать, когда поезд ушел и уже к вам, читателю, приближается?
Поплакать в жилетку?
Желаю вам доброго свидания с коммерческим заголовком; авось не купитесь
Оглавление
|