Фатех Вергасов
Арон Давыдович Кушниров
1890 - 07 января. Киевская губерния. Боярка. Родился в семье служащего
1910 - Родился сын, который погибнет во время Великой отечественной войны
1914 - Первая мировая война. Солдат
1917 - Полный Георгиевский кавалер
1918 - Добровольцем вступил в Красную Армию, когда белополяки захватили Киев
1920 - Еврейское комсомольское издание "Борьба против польской шляхты". Стихотворный дебют - "Опять пришел день опасностей" на идиш
1921 - Демобилизовался
1921 - Издательство "Лирика". Поэтический сборник "Стены", проникнутый революционным пафосом
1923 - Ascora, журн. "Štrom", 1923, № 2. Поэма "Поминальная" - протест против еврейских погромов контрреволюционеров
1925 - Решительно разорвал с эстетским журналом "Štrom", объединявшего в то время почти всю еврейскую советскую литературу
1925 - Организатор еврейской секции МАПП
1925 - Сборник "Октябрь". Рассказ "Дети единого народа" - о детях-сиротах времён Гражданской войны
1926 - Цикл стихов "Поезд" - призыв к завоеванию незавоеванных пяти шестых мира
1927 - Поэтический сборник "Брожение"
1928 - Сборник "Brois", где поэма "Поминальная" стоит среди циклов "Зов", "Стены", "Верность", "Поезд", проникнутых бодростью и активизмом Октября
1929 - Драма в стихах "Гирш Леккерт" на идиш - о стрелявшем в 1902 в виленского губернатора фон-Валя, подвергшего порке участников первомайской демонстрации
1930 - Драма в стихах "Гирш Леккерт" на русском языке в переводе Эдуарда Багрицкого
1932 - Библиотека "Огонёк" № 48 (701). Осип Колычев. "Еврейские поэты: Д. Гофштейн, А. Кушниров, П. Маркиш, И. Фефер, И. Харик, О. Шварцман"
1939 - Драма "Австрийская ночь". (Драм. поэма),Стихи,Пер. с евр. / А. Кушниров. - М.: Гослитиздат, 1939. - 96 с. с.; 17 см см. - в пер., тираж: 5,000 экз. экз.
1939 - Рассказы "Твердая земля", "Новый трактор". Рассказы / А. Кушниров. - М.: "Эмес", 1939. - 36 стр. с.; 14 см см. - (Мас. б-ка). - , тираж: 5,000 экз. экз.
1939 - Стихи "Красноармейцы". Стихи / А. Кушниров. - М.: "Эмес", 1939. - 32 с. с.; 14 см см. - (Мас. б-ка). - , тираж: 7,500 экз. экз.
1940 - Драма "Восток и Запад". Драм. поэмы и стихи / А. Кушниров. - М.: "Эмес", 1940. - 176 с. с.; 21 см см. - в пер., тираж: 3,000 экз. экз.
1941 - Участник Великой Отечественной войны. Политрук
1942 - Член ВКП(б)
1944 - Лето. В состав Президиума ЕАК был введены члены ВКП(б): Брегман, И. Юзефович, А. Кушниров, Л. Шейнин, С. Шпигельглас, Л. Гольдберг, Г. Жиц
1945 - Вернулся с войны в звании политрука-капитана
1947 - Журнал Новый мир. № 4. Опубликовал три стихотворения в переводе Р. Морана
1948 - 20 ноября. Политбюро ЦК ВКП(б). Принято Решение Об Еврейском антифашистском комитете
1948 - Гибель руководителя Еврейского Антифашистского Комитета
Михоэлса, первые аресты членов Комитета
1949 - 07 сентября. Умер
1956 - Соч. в рус. пер.: Избранное, М.
1964 - Стихи. [Предисл. С. Наровчатова], М.
 
Перевёл на еврейский язык Слово о полку Игореве и др. Награжден орденом Красной Звезды и медалями
 
Литература
 
Нусинов И., Вступительная статья к русскому переводу драмы "Гирш Леккерт", М., 1930
Литваков М., In Umruh, т. 2, Киев, 1926

Сражался Арон [арн] Кушниров в гражданской войне,
Сражался также коммунист внутри него с его же разочарованием <в коммунизме>.
Вильнюсская синагога, разрушенная [хОрэвэ] после Великой Победы,
Отрезвила (досл.: пробудила от опьянения) его, седого капитана.

Его сын пал в бою. Он (А.Кушниров) передо мною плакал:
"Мой сын был твоим ровесником [1910]. Пусть для тебя не будет неожиданностью /хИдэш/,
Что я обращаюсь к тебе на "ты", браток. Не это я подразумеваю!
Поучи же вместе со мной Хумаш [хУмэш] и растолкуй мне его на идише"
(видимо, Кушниров просит Граде объяснить, как Бог допустил такую трагедию, произошедшую с говорившими на идише евреями).

Автор - Граде Хаим (1910, Вильно - 1982, Нью-Йорк), еврейский поэт и прозаик. Рос в крайне бедной семье: его отец по болезни не мог работать, и мать содержала семью торговлей яблоками с лотка. Общее образование Хаим получил в еврейской светской школе и самоучкой. С юных лет он вынужден был подрабатывать учеником кузнеца.
Способного юношу заметили известные раввины и приняли к себе на учебу. До 22-летнего возраста Х.Граде учился в йешивах Вильно, Бельска, Белостока и Новогрудка, мог стать раввином, но решил не посвящать себя религии.

В 1932 году Граде начал писать и публиковать в газете "Вилнэр тог" ("Виленский день") стихи, каковые были благожелательно встречены критикой. Вскоре выдвинулся в число лидеров литературной группы "Юнг Вилнэ" ("Молодое Вильно"). В 1936 г. вышла первая книга стихотворений Граде "Йо" ("Да"); в 1939-м - поэма "Мусэрникес" ("Моралисты"), в которой поэт под именем Хаима Вилнера (буквально - "виленчанина") изобразил себя и свои метания между религиозно-нравственными устоями и светскими соблазнами.

В начале Второй мировой войны Х.Граде бежал в Россию, не сумев спасти от нацистов оставшихся в Вильно жену и мать. В 1941-46 гг. жил в СССР, где издал сборник стихов "hас" ("Ненависть", 1943). Этому периоду своей жизни Граде посвятил сборник "Плэйтим" ("Беженцы", 1947).
В 1946 г. Граде уехал в Польшу, а в 1947-м - в Париж, где возглавил объединение местных еврейских писателей (среди которых было немало беженцев). С 1948 г. жил в США.

Стихи и поэмы Х.Граде о Катастрофе европейского еврейства составили своего рода реквием-обличение. Они вошли в 5 сборников: "Дойрэс" ("Поколения", 1945), "Аф ди хурвэс" ("На развалинах", 1947), "Фарваксэнэ вэгн" ("Заросшие дороги", 1947), "Дэр мамэс цавоэ" ("Мамино завещание", 1950) и "Шайн фун фарлошенэ штэрн" ("Свет угасших звезд", 1950).

В 1950 г. Граде издал сборник рассказов о своем детстве "Дэр мамэс шабосим" ("Мамины субботы"). Серию продолжили сборники "Дэр шулhойф" ("Синагогальный двор", 1958), "Ди клойз ун ди гас" ("Молельня и улица", 1974), "Дэр штумэр миньен" ("Безмолвный миньян", 1976), романы "Ди агунэ" ("Соломенная вдова", 1961), "Цемах Атлас" (тт.1-2, 1967-68). В них оживают нравы, общественная и религиозная жизнь довоенного Вильно, уникальный бытовой уклад и духовная атмосфера йешивы "миснагдим" (ортодоксов-нехасидов) того времени. Характеризуя своих героев, Граде использует естественные для них выражения и понятия ТАНАХа и Талмуда, придающие их речи особый колорит.

Для стиля Х.Граде типичны ясность и простота, идущие от традиций классической литературы на идише. Сборник стихотворений Х.Граде "Аф майн вэг цу дир" ("На пути к тебе") издан в 1969 г. в Тель-Авиве с параллельным авторским переводом на иврит.

Евреи

 
www.pseudology.org